<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Esp&#233;rer ensemble</title>
	<link>https://www.esperer-isshoni.fr/</link>
	<description>Esp&#233;rer ensemble.
Entrer dans le myst&#232;re de l'homme religieux</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>




 
	<item xml:lang="fr">
		<title>Shint&#244; - la d&#233;couverte de l'Autre (fran&#231;ais, English, &#26085;&#26412;&#35486;)</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article74</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article74</guid>
		<dc:date>2025-11-30T20:20:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;Quand le r&#233;cit mythique peut servir &#224; justifier la violence contre l'autre comme la coexistence harmonieuse&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Cet article fait partie du &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article816' class=&#034;spip_in&#034;&gt;parcours annuel 2025-2026&lt;/a&gt; d&#233;di&#233; au Japon&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Les &#171; Chroniques des choses du pass&#233; &#187; (&lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; en japonais) racontent comment l'imp&#233;ratrice Jing&#251; soumit le royaume cor&#233;en de Silla avec l'aide des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; de Sumie au Japon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Nous sommes dans la mythologie du shint&#244;, la &#034;voie des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;&#034;, une religion autochtone japonaise. A la diff&#233;rence de religions universalistes &#8211; au sens de religions &#224; vis&#233;e universelle -, le shint&#244; s'adresse uniquement &#224; la nation japonaise, et rien dans son message ne pousse ses adeptes &#224; y faire adh&#233;rer les autres nations. &lt;br/&gt;
Pour &#233;tayer notre propos, rappelons que le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; commence en racontant seulement la cr&#233;ation du Japon, la &#171; terre interm&#233;diaire des plaines de roseaux &#187; &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#33894;&#21407;&#20013;&#22283; Ashihara no Nakatsukuni&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut bien qu'&#224; un moment ou un autre, ce centrage sur la terre et la nation japonaises prenne en compte l'Autre, &#224; savoir le continent, et sur ce continent en particulier la Cor&#233;e. Or cette prise en compte se fait sur le mode de la subordination : dans le passage du &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; cit&#233; ci-dessous, deux des royaumes de Cor&#233;e proclament leur all&#233;geance &#224; l'imp&#233;ratrice Jing&#251;.&lt;br/&gt;
Cette all&#233;geance est provoqu&#233;e par l'&#233;vidence de la domination de l'imp&#233;ratrice Jing&#251; : elle n'a qu'&#224; para&#238;tre avec son vaisseau &#8211; ou sa flotte &#8211; pour qu'imm&#233;diatement le roi / chef de Silla &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;le texte parle du roi &#29579; puis du chef &#20027; de Silla&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; se soumette. Pourquoi la domination de l'imp&#233;ratrice est-elle si &#233;vidente ? Parce que les trois &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; de Sumie &#8211; et avec eux la t&#234;te des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; c&#233;lestes, le &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; f&#233;minin solaire Amaterasu no oo&lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; &#8211; ont d&#233;cid&#233; cette soumission. Et malheur &#224; celui qui ne croit pas &#224; leur volont&#233; : l'&#233;poux de la future imp&#233;ratrice Jing&#251;, l'empereur lui-m&#234;me &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;l'empereur Chu ai, appel&#233; &#24118;&#20013;&#26085; Tarashinakatsu dans le Kojiki&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, paie son doute de sa vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Quelle est la r&#233;alit&#233; historique qui a inspir&#233; ce mythe ? Personnellement, nous y lisons la l&#233;gitimation d'une vis&#233;e politique de subordination du pays d'en face : selon nous, le mythe attribue aux &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; la volont&#233; des dirigeants politiques du Yamato &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#20525; en japonais&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au del&#224; de cette analyse factuelle, nous nous engageons maintenant sur le plan des valeurs, pour regretter que la d&#233;couverte de l'Autre se fasse sous la forme d'une volont&#233; de domination, de pouvoir. On peut lire cette tendance aussi ailleurs, dans d'autres religions et d'autres mythes : cela ne nous console pas pour autant. Est-ce qu'il n'y a pas d'autres fa&#231;ons de se rencontrer que sous le mode de la confrontation pour savoir qui est le plus fort ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Heureusement pour l'histoire des hommes, la r&#233;ponse est oui. Oui, il y a aussi une autre histoire, celle de la coop&#233;ration, de la f&#233;condation mutuelle. Et heureusement encore pour nous, cette histoire-l&#224; figure elle-aussi dans le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt;.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Ainsi, c'est de la Cor&#233;e que le fils de l'imp&#233;ratrice Jing&#251;, l'empereur &#212;jin &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Homudawake no mikoto &#21697;&#38464;&#21644;&#27683;&#21629; dans le Kojiki&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; recevra le confucianisme, ainsi que des techniques de forgeron, de distillation du sake et de tissage (la technique de tissage provenant de la Chine, d'apr&#232;s le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt;).&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Notons que dans ce passage, le chef du Paeksche de Cor&#233;e envoie des cadeaux significatifs pour le shint&#244; : une &#233;p&#233;e et un miroir.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; rapporte que les immigr&#233;s cor&#233;ens qui ont apport&#233; ces techniques et ces savoirs ont fait souche au Japon. Ils ont prosp&#233;r&#233; et occup&#233; des situations importantes dans la soci&#233;t&#233; japonaise, puisqu'une imp&#233;ratrice aura l'occasion de se r&#233;fugier dans la maison d'un homme &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#38867;&#20154; : kara bito. Ce Cor&#233;en s'appelait Nurinomi &#22900;&#29702;&#33021;&#32654;.&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le r&#233;cit sous-entend que ce Cor&#233;en a introduit au Japon le ver &#224; soie, et donc la s&#233;riculture et en aval le tissage de la soie.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; rapporte que c'est un ambassadeur cor&#233;en de Silla &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#20113;&#37329;&#27874;&#37805;&#28450;&#32000;&#27494; Koma-Hachi- mu-Kamuki-Mu&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, vers&#233; dans l'art des rem&#232;des &#8211; la m&#233;decine &#8211; qui gu&#233;rit un empereur malade.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Pour finir, signalons que l'imp&#233;ratrice Jing&#251; elle-m&#234;me a dans sa lign&#233;e un anc&#234;tre cor&#233;en &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ama-no-hi-boko, &#22825;&#20043;&#26085;&#30683; fils d'un chef du royaume de Silla&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;4) Ces exemples montrent que la rencontre avec le continent &#8211; la Cor&#233;e, et &#224; travers elle, la Chine - a &#233;t&#233; un moment f&#233;cond pour la culture japonaise. Les apports des immigr&#233;s ont permis au Japon de d&#233;velopper des artisanats, une &#233;criture, une administration, une pens&#233;e qui ont permis au Japon de progresser &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;nous n'adoptons pas le postulat relativiste qui nie la possibilit&#233; de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dans l'affirmation de son identit&#233; propre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5) Cette identit&#233; s'est aussi construite sur un mode pol&#233;mique, quand l'emprunt se faisait sous le mode de la violence, de l'agression : agression des autres, mais aussi agression par les autres : le shint&#244; a pu se sentir menac&#233; par l'arriv&#233;e de la religion bouddhiste import&#233;e du continent, et il a d&#251; composer avec lui. Il est notable que le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; ne mentionne &#224; aucun moment le bouddhisme : la chronique s'arr&#234;te &#224; l'imp&#233;ratrice Suiko et ce n'est sans doute pas un hasard : c'est &#224; son &#233;poque que le bouddhisme va &#234;tre favoris&#233; par l'&#201;tat japonais du prince r&#233;gent Shotoku.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6) Signalons pour conclure que ce passage met en lumi&#232;re un fond chamanique / animiste du shint&#244; :&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; le r&#244;le des femmes dans le shint&#244; ancien, avec la figure de l'imp&#233;ratrice en chamane, medium entre le monde des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; et celui des hommes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;on consulte l'interm&#233;diaire, pour conna&#238;tre l'avenir, l'issue d'une (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Notons aussi que l'instrument de musique qu'est le &lt;i&gt;koto &lt;/i&gt; permet de communiquer avec les &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; : ce n'est pas un hasard si l'empereur joue du &lt;i&gt;koto &lt;/i&gt; au moment de l'oracle.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la composition du &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; &#224; partir de plusieurs &#034;&#226;mes&#034; de nature diff&#233;rente &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le dernier point nous renvoie en une croyance animiste qui voit dans chaque (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; esperer-isshoni.fr, d&#233;cembre 2012&lt;br/&gt;
&#169; esperer-isshoni.info, mars 2014&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le texte&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nous nous sommes bas&#233;s sur le &#21476;&#20107;&#35352; &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt;, &#034;les chroniques du pass&#233;&#034;, qui daterait de 712 apr&#232;s J&#233;sus-Christ.&lt;br/&gt;
Pour une traduction compl&#232;te, voir : &lt;i&gt;Le Kojiki (chronique des choses anciennes),&lt;/i&gt; introduction, traduction int&#233;grale et notes par Masumi et Maryse SHIBATA, &#201;dtions G.-P. Maisonneuve et Larose, Paris, 1969, 259 p.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.ceres.dti.ne.jp/~alex-x/wakan/kojikix1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt; en ancien japonais&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.aozora.gr.jp/cards/001518/files/51732_44768.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;en japonais contemporain&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;en fran&#231;ais, traduit de l'anglais par moi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.sacred-texts.com/shi/kj/kj103.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;en anglais&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#31070;&#21151;&#30343;&#21518;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Jing&#251; k&#244;g&#244; - L'imp&#233;ratrice Jing&#251;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#20854;&#22823;&#21518;&#24687;&#38263;&#24118;&#26085;&#36067;&#21629;&#32773;&#12289;&#30070;&#26178;&#27512;&#31070;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#30343;&#21518;&#12398;&#12458;&#12461;&#12490;&#12460;&#12479;&#12521;&#12471;&#23019;&#12398;&#21629;&#65288;&#31070;&#21151;&#30343;&#21518;&#65289;&#12399;&#31070;&#25080;&#65288;&#12363;&#12415;&#12364;&#12363;&#65289;&#12426;&#12434;&#12394;&#12373;&#12388;&#12383;&#26041;&#12391;&#12354;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En ce temps l&#224;, l'imp&#233;ratrice, l'auguste princesse Okinaga tarashi [l'imp&#233;ratrice Jing&#251;] &#233;tait en relation avec des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This Empress, Her Augustness Princess Okinaga-tarashi, was at that time, divinely possessed.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#22825;&#30343;&#22352;&#31569;&#32043;&#20043;&#35382;&#24535;&#27604;&#23470;&#12289;&#23559;&#25731;&#29066;&#26366;&#22283;&#20043;&#26178;&#12289;&#22825;&#30343;&#25511;&#24481;&#29748;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#12364;&#31569;&#32043;&#12398;&#39321;&#26894;&#12398;&#23470;&#12395;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#29066;&#26366;&#12398;&#22283;&#12434;&#25731;&#12392;&#12358;&#12392;&#12394;&#12373;&#12356;&#12414;&#12377;&#26178;&#12395;&#12289;&#22825;&#30343;&#12364;&#29748;&#12434;&#12362;&#24392;&#65288;&#12402;&#65289;&#12365;&#12395;&#12394;&#12426;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Aussi, alors que l'empereur &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22825;&#30343; tenn&#244; en japonais&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, qui r&#233;sidait dans le palais de Kashihi en Tsukushi, s'appr&#234;tait &#224; envahir le pays de Kumaso, et qu'il &#233;tait en train de jouer de son auguste luth&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#29748; koto en japonais&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So when the Heavenly Sovereign, dwelling at the palace of Kashihi in Tsukushi, was about to smite the Land of Kumaso, the Heavenly Sovereign played on his august lute,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#24314;&#20869;&#23487;&#31152;&#22823;&#33251;&#23621;&#26044;&#27801;&#24237;&#12289;&#35531;&#31070;&#20043;&#21629;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12479;&#12465;&#12471;&#12454;&#12481;&#12398;&#23487;&#31152;&#12364;&#31085;&#12398;&#24237;&#12395;&#12356;&#12390;&#31070;&#12398;&#20208;&#12379;&#12434;&#20282;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tandis que le premier ministre Takeuchi no Sukune s'enquerrait des ordres des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; dans le jardin consacr&#233;,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and the Prime Minster the Noble Take-uchi, being in the pure court, requested the divine orders.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#22823;&#21518;&#27512;&#31070;&#12289;&#35328;&#25945;&#35258;&#35412;&#32773;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12371;&#12371;&#12395;&#30343;&#21518;&#12395;&#31070;&#25080;&#12426;&#12375;&#12390;&#31070;&#27171;&#12364;&#12362;&#25945;&#12360;&#12394;&#12373;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12371;&#12392;&#12399;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'imp&#233;ratrice, poss&#233;d&#233;e par les &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;, lui transmit l'instruction et le conseil suivants :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hereupon the Empress, divinely possessed, charged him with this instruction and counsel :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#12300;&#35199;&#26041;&#26377;&#22283;&#12290;&#37329;&#37504;&#29234;&#26412;&#12289;&#30446;&#20043;&#28814;&#32768;&#12289;&#31278;&#31278;&#29645;&#23542;&#22810;&#22312;&#20854;&#22283;&#12290;&#21566;&#20170;&#27512;&#36060;&#20854;&#22283;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12300;&#35199;&#12398;&#26041;&#12395;&#22283;&#12364;&#12354;&#12426;&#12414;&#12377;&#12290;&#37329;&#37504;&#12434;&#12399;&#12376;&#12417;&#30446;&#12398;&#36637;&#12367;&#28580;&#23665;&#12398;&#23542;&#29289;&#12364;&#12381;&#12398;&#22283;&#12395;&#22810;&#12367;&#12354;&#12427;&#12364;&#12289;&#12431;&#12383;&#12375;&#12364;&#20170;&#12381;&#12398; &#22283;&#12434;&#12362;&#25480;&#12369;&#30003;&#12381;&#12358;&#12301;&#12392;&#20208;&#12379;&#12425;&#12428;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; Dans la direction de l'ouest, il y a un pays qui regorge de tr&#233;sors &#233;blouissants pour les yeux : de l'or &#224; l'argent et ainsi de suite. Je veux te soumettre cette terre &#224; partir de maintenant. &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034;There is a land to the Westward, and in that land is abundance of various treasures dazzling to the eye, from gold and silver downwards. I will now bestow this land upon thee.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#22825;&#30343;&#31572;&#30333;&#12289;&#12300;&#30331;&#39640;&#22320;&#35211;&#35199;&#26041;&#32773;&#12289;&#19981;&#35211;&#22283;&#22303;&#12290;&#21807;&#26377;&#22823;&#28023;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12375;&#12363;&#12427;&#12395;&#22825;&#30343;&#12364;&#12362;&#31572;&#12360;&#30003;&#12373;&#12428;&#12427;&#12395;&#12399;&#12289;&#12300;&#39640;&#12356;&#34389;&#12395;&#30331;&#12388;&#12390;&#35199;&#12398;&#26041;&#12434;&#35211;&#12390;&#12418;&#12289;&#22283;&#12364;&#35211;&#12360;&#12394;&#12356;&#12391;&#12289;&#12383;&#12384;&#22823;&#28023;&#12398;&#12415;&#12384;&#12301;&#12392;&#35328;&#12431;&#12428; &#12390;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mais l'empereur r&#233;pondit : &#171; Quand on monte sur un endroit &#233;lev&#233; et qu'on regarde vers l'ouest, on ne voit aucun pays, mais seulement la mer immense &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the Heavenly Sovereign replied, saying : &#034;If one ascend to a high place and look Westward, no country is to be seen. There is only the great sea ;&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#35586;&#29234;&#35408;&#31070;&#32780;&#12289;&#25276;&#36864;&#24481;&#29748;&#19981;&#25511;&#12289;&#40664;&#22352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#35408;&#65288;&#12356;&#12388;&#12431;&#12426;&#65289;&#12434;&#12377;&#12427;&#31070;&#12384;&#12392;&#12362;&#24605;&#12356;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12289;&#12362;&#29748;&#12434;&#25276;&#12375;&#36864;&#12369;&#12390;&#12362;&#24392;&#12365;&#12395;&#12394;&#12425;&#12378;&#40664;&#12388;&#12390;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Pensant que les &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; mentaient, il posa son auguste luth &#224; l'&#233;cart sans plus en jouer, et il se tint assis en silence.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and saying, &#034;They are lying Deities,&#034; he pushed away his august lute, did not play on it, and sat silent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#20854;&#31070;&#22823;&#24575;&#35412;&#12289;&#12300;&#20961;&#33586;&#22825;&#19979;&#32773;&#12289;&#27741;&#38750;&#25033;&#30693;&#22283;&#12290;&#27741;&#32773;&#21521;&#19968;&#36947;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#31070;&#27171;&#12364;&#12383;&#12356;&#12408;&#12435;&#12362;&#24594;&#12426;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12300;&#12377;&#12409;&#12390;&#12371;&#12398;&#22283;&#12399;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#27835;&#12416;&#12409;&#12365;&#22283;&#12391;&#12399;&#12394;&#12356;&#12398;&#12384;&#12290;&#12354;&#12394;&#12383;&#12399;&#19968;&#26412;&#36947;&#12395;&#12362;&#36914;&#12415;&#12394;&#12373;&#12356;&#12301;&#12392;&#20208;&#12379;&#12425;&#12428;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Les &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; se f&#226;ch&#232;rent &#224; l'extr&#234;me et dirent : &#171; Finalement, tu ne m&#233;rites pas de r&#233;gner sur la terre de ce pays. Va-t-en sur le chemin qui est unique et sans retour &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the Deities were very angry, and said : &#034;Altogether as for this empire, it is not a land over which thou oughtest to rule. Do thou go to the one road !&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#24314;&#20869;&#23487;&#31152;&#22823;&#33251;&#30333;&#12289;&#12300;&#24656;&#12290;&#25105;&#22825;&#30343;&#12290;&#29494;&#38463;&#34311;&#23110;&#21218;&#20854;&#22823;&#24481;&#29748;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#12479;&#12465;&#12471;&#12454; &#12481;&#12398;&#23487;&#31152;&#12364;&#30003;&#12375;&#12414;&#12377;&#12395;&#12399;&#12289;&#12300;&#12362;&#12381;&#12428;&#22810;&#12356;&#12371;&#12392;&#12391;&#12377;&#12290;&#38491;&#19979;&#12289;&#12420;&#12399;&#12426;&#12381;&#12398;&#12362;&#29748;&#12434;&#12362;&#24392;&#12365;&#36938;&#12400;&#12379;&#12301;&#12392;&#30003;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors le noble ministre princier Takeuchi no sukune dit : &#171; C'est effrayant. Mon Empereur ! Continuez &#224; jouer de votre auguste luth &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hereupon the Prince Minister the Noble Take-uchi said ; &#034;[I am filled with] awe, my Heavenly Sovereign ! Continue playing thy great august lute.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12304;&#33258;&#38463;&#33267;&#21218;&#20197;&#38899;&#12305;&#29246;&#31245;&#21462;&#20381;&#20854;&#24481;&#29748;&#32780;&#12289;&#37027;&#25705;&#37027;&#25705;&#36841;&#12304;&#27492;&#20116;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#25511;&#22352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#23569;&#12375;&#12381;&#12398;&#29748;&#12434;&#12362;&#23492;&#12379;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#29983;&#12293;&#65288;&#12394;&#12414;&#12394;&#12414;&#65289;&#12395;&#12362;&#24392;&#12365;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12388;&#12383;&#12392;&#12371;&#12429;&#12289;&#38291;&#12418;&#28961;&#12367;&#29748;&#12398;&#38899;&#12364;&#32862;&#12360;&#12394;&#12367;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il rapprocha alors son luth et se mit &#224; en jouer faiblement. Tr&#232;s rapidement, le son de l'auguste luth devint inaudible.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then he slowly drew his august lute to him, and languidly played on it. So almost immediately the sound of the august lute became inaudible.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#26410;&#24190;&#20037;&#32780;&#12289;&#19981;&#32862;&#24481;&#29748;&#20043;&#38899;&#12290; &#21363;&#25831;&#28779;&#35211;&#32773;&#12289;&#26082;&#23849;&#35350;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#28779;&#12434;&#40670;&#65288;&#12392;&#12418;&#65289;&#12375;&#12390;&#35211;&#12414;&#12377;&#12392;&#12289;&#26082;&#12395;&#12362;&#38577;&#65288;&#12363;&#12367;&#65289;&#12428;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Quand on alluma la lumi&#232;re pour voir ce qui se passait, on le d&#233;couvrit mort.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;On their forthwith lifting a light and looking, [the Heavenly Sovereign] was dead.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#39514;&#25084;&#32780;&#12289;&#22352;&#27567;&#23470;&#12289;&#26356;&#21462;&#22283;&#20043;&#22823;&#22900;&#20304;&#32780;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12288;&#12381;&#12371;&#12391;&#39514;&#12365;&#24656;&#25084;&#65288;&#12365;&#12424;&#12358;&#12367;&#65289;&#12375;&#12390;&#24481;&#22823;&#33900;&#12398;&#23470;&#27583;&#12395;&#12362;&#36983;&#12375;&#30003;&#12375;&#19978;&#12370;&#12390;&#12289;&#26356;&#12395;&#12381;&#12398;&#22283;&#20869;&#12363;&#12425;&#24163;&#24091;&#65288;&#12408;&#12356;&#12399;&#12367;&#65289;&#12434;&#21462;&#12388;&#12390;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Surpris et remplis d'effroi, on le d&#233;posa dans le palais morturaire, puis on rassembla les offrandes aux &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; en provenance du pays,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then, astonished and alarmed, they set him in a mortuary palace, and again taking the country's great offerings &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;These &#034;offerings&#034; (nusa) are the same as those mentioned in Sect. XVI (Notes (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#12304;&#22900;&#20304;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#31278;&#31278;&#27714;&#29983;&#21093;&#12289;&#36870;&#21093;&#12289;&#38463;&#38626;&#12289;&#28317;&#22475;&#12289;&#23630;&#25144;&#12289;&#19978;&#36890;&#19979;&#36890;&#23130;&#12289;&#39340;&#23130;&#12289;&#29275;&#23130;&#12289;&#40388;&#23130;&#12289;&#29356;&#23130;&#20043;&#32618; &#39006;&#12289;&#29234;&#22283;&#20043;&#22823;&#31059;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#29983;&#21093;&#65288;&#12356;&#12369;&#12399;&#12366;&#65289;&#12539;&#36870;&#21093;&#65288;&#12373;&#12363;&#12399;&#12366;&#65289;&#12539;&#30054;&#38626;&#65288;&#12354;&#12399;&#12394;&#65289;&#12385;&#12539;&#28317;&#22475;&#65288;&#12415;&#12382;&#12358;&#65289;&#12417;&#12539;&#23630;&#25144;&#65288;&#12367;&#12381;&#12408;&#65289;&#12539;&#19981;&#20523;&#12398;&#32080;&#23130;&#12398;&#32618;&#12398;&#39006;&#12434;&#27714;&#12417;&#12390;&#22823;&#31059;&#65288;&#12362;&#12362;&#12400;&#12425;&#12360;&#65289;&#12375;&#12390;&#12371;&#12428;&#12434;&#28165;&#12417;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;On enqu&#234;ta sur toutes sortes de crimes &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;on retrouve pour partie les crimes commis par Susanoo no mikoto&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, comme &#233;corcher vif et &#233;corcher vers l'arri&#232;re, d&#233;molir les digues des rizi&#232;res, combler les canaux, &#233;parpiller les excr&#233;ments et l'urine, les unions entre sup&#233;rieurs et inf&#233;rieurs[relations incestueuses]], les unions avec le b&#233;tail, la volaille, les chiens &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;le texte en japonais contemporain ne donne pas ces pr&#233;cisions, &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et l'on proc&#233;da &#224; la grande purification &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;oobarae &#22823;&#31059; en japonais&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; du pays.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;seeking out all sorts of crimes, such as flaying alive and flaying backwards, breaking down the divisions of rice-fields, filling up ditches, evacuating excrements and urine, marriages between superiors and inferiors &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;i.e., incest between parents and children&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, marriages with horses, marriages with cattle, marriages with fowls, and marriages with dogs, and having made a great purification of the land,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#20134;&#24314;&#20869;&#23487;&#31152;&#23621;&#26044;&#27801;&#24237;&#12289;&#35531;&#31070;&#20043;&#21629;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12414;&#12383;&#12479;&#12465;&#12471;&#12454;&#12481;&#12398;&#23487;&#31152;&#12364;&#31085;&#12398;&#24237;&#12395;&#12356;&#12390;&#31070;&#12398;&#20208;&#12379;&#12434;&#39000;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Une nouvelle fois, le noble Takeuchi no sukune se tint dans le jardin sacr&#233; pour solliciter les ordres des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;the Noble Takeuchi again stood in the pure court and requested the Deities' commands&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#25945;&#35258;&#20043;&#29366;&#12289;&#20855;&#22914;&#20808;&#26085;&#12289;&#12300;&#20961;&#27492;&#22283;&#32773;&#12289;&#22352;&#27741;&#21629;&#24481;&#33145;&#20043;&#12289;&#24481;&#23376;&#25152;&#30693;&#22283;&#32773;&#20063;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#31070;&#12398;&#12362;&#25945;&#12360;&#12395;&#12394;&#12427;&#12371;&#12392;&#12399;&#24713;&#12367;&#21069;&#12398;&#36890;&#12426;&#12391;&#12289;&#12300;&#12377;&#12409;&#12390;&#12371;&#12398;&#22283;&#12399;&#30343;&#21518;&#27171;&#12398;&#12362;&#33145;&#12395;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12427;&#24481;&#23376;&#12398;&#27835;&#12416;&#12409;&#12365;&#22283;&#12391;&#12354;&#12427;&#12301;&#12392;&#12362;&#25945;&#12360;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Leur instruction et leur conseil de la veille furent alors r&#233;it&#233;r&#233;s de la m&#234;me mani&#232;re : &#171; En somme, ce pays sera gouvern&#233; par l'auguste fils issu du ventre auguste de votre auguste Majest&#233; &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;. Thereupon the manner of their instruction and counsel was exactly the same as on the former day : &#034;Altogether this land is a land to be ruled over by the august child in Thine Augustness's august womb.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#24314;&#20869;&#23487;&#31152;&#30333;&#12289; &#12300;&#24656;&#12290;&#25105;&#22823;&#31070;&#12290;&#22352;&#20854;&#31070;&#33145;&#20043;&#24481;&#23376;&#12289;&#20309;&#23376;&#27487;&#12290;&#12301;&#31572;&#35412;&#12289;&#12300;&#30007;&#23376;&#20063;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12288;&#12381;&#12371;&#12391;&#12479;&#12465;&#12471;&#12454;&#12481;&#12398;&#23487;&#31152;&#12364;&#12289;&#12300;&#31070;&#27171;&#12289;&#12362;&#12381;&#12428;&#22810;&#12356;&#12371;&#12392;&#12391;&#12377;&#12364;&#12289;&#12381;&#12398;&#30343;&#21518;&#27171;&#12398;&#12362;&#33145;&#65288;&#12399;&#12425;&#65289;&#12395;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12427;&#24481;&#23376;&#12399;&#20309;&#12398;&#24481;&#23376;&#12391;&#12372;&#12374;&#12356;&#12414;&#12377;&#12363;&#12288;&#12392;&#65339;&#65283;&#12300;&#12372;&#12374;&#12356;&#12414;&#12377;&#12363;&#12288;&#12392;&#12301;&#12399;&#12510;&#12510;&#65341;&#30003;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12392;&#12371;&#12429;&#12289;&#12300;&#30007;&#12398;&#24481;&#23376;&#12384;&#12301;&#12392;&#20208;&#12379;&#12425;&#12428;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le noble Takeuchi no sukune dit ensuite : &#171; rempli de crainte, j'ose demander : de quel sexe est cet auguste enfant n&#233; du ventre du &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; ? &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
La r&#233;ponse fut : &#171; C'est un enfant m&#226;le &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the Noble Take-uchi said, &#034;[I am filled with] awe, my Great Deities] The august child in this Deity's womb, what [sort of] child may it be ?&#034; [The Deities] replied, saying : &#034;It is a male child.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#20855;&#35531;&#20043;&#12289;&#12300;&#20170;&#22914;&#27492;&#35328;&#25945;&#20043;&#22823;&#31070;&#32773;&#12289;&#27442;&#30693;&#20854;&#24481;&#21517;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#26356;&#12395;&#12362;&#39000;&#12356;&#30003;&#12375;&#19978;&#12370;&#12383;&#12371;&#12392;&#12399;&#12289;&#12300;&#20170;&#12363;&#12424;&#12358;&#12395;&#12362;&#25945;&#12360;&#12395;&#12394;&#12427;&#31070;&#27171;&#12399;&#20309;&#12392;&#12356;&#12358;&#31070;&#27171;&#12391;&#12377;&#12363;&#12301;&#12392;&#30003;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12392;&#12371;&#12429;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ensuite, il fait pr&#233;ciser : &#171; Je d&#233;sirerais conna&#238;tremaintenant les augustes noms de &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; qui viennent de faire conna&#238;tre leurs instructions &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then [the Noble Take-uchi] requested more particularly, [saying] : &#034;I wish to know the august names of the Great Deities whose words have now thus instructed us.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#21363;&#31572;&#35412;&#12289;&#12300;&#26159;&#22825;&#29031;&#22823;&#31070;&#20043;&#24481;&#24515;&#32773;&#12290;&#20134;&#24213;&#31570;&#30007;&#12289; &#20013;&#31570;&#30007;&#12289;&#19978;&#31570;&#30007;&#12289;&#19977;&#26609;&#22823;&#31070;&#32773;&#20063;&#12290;&#12304;&#27492;&#26178;&#20854;&#19977;&#26609;&#22823;&#31070;&#20043;&#24481;&#21517;&#32773;&#39023;&#20063;&#12290;&#12305;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12362;&#31572;&#12360;&#36938;&#12400;&#12373;&#12428;&#12427;&#12395;&#12399;&#12300;&#12371;&#12428;&#12399;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12398;&#24481;&#24515;&#12384;&#12290;&#12414;&#12383;&#12477;&#12467;&#12484;&#12484;&#12494;&#12530;&#12539;&#12490;&#12459;&#12484;&#12484;&#12494;&#12530;&#12539;&#12454;&#12495;&#12484;&#12484;&#12494;&#12530;&#12398;&#19977;&#31070;&#12384;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ils r&#233;pondirent : &#171; C'est la volont&#233; d'Amaterasu no oo &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; mais aussi des trois &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; : Sokoshi tsutsu no wo, Naka tsutsu no wo et Ura tsutsu no wo &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ces trois kami sont n&#233;s lors de la purification d'Izanagi no kami &#224; son (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#187; Voil&#224; quand furent manifest&#233;s les augustes noms des trois grands &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Forthwith [the Deities] replied, saying : &#034;It is the august doing of the Great-August-Heaven-Shining-Deity, likewise it is the three great Deities Bottom-Possessing-Male, Middle-Possessing Male and Surface-Possessing-Male. &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Soko-dzu-tsu-no-wo, Naka-dzu-tsu-no wo, and Uha-dzu-tsu-no-wo three of the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; (At this time the august names of these three great Deities were revealed)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#20170;&#23508;&#24605;&#27714;&#20854;&#22283;&#32773;&#12289;&#26044;&#22825;&#31070;&#22320;&#31047;&#12289;&#20134;&#23665;&#31070;&#21450;&#27827;&#28023;&#20043;&#35576;&#31070;&#24713;&#22857;&#24163;&#24091;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#20170;&#12414;&#12371;&#12392;&#12395;&#12354;&#12398;&#22283;&#12434;&#27714;&#12417;&#12424;&#12358;&#12392;&#24605;&#12431;&#12428;&#12427;&#12394;&#12425;&#12289;&#22825;&#22320;&#12398;&#31070;&#12383;&#12385;&#12289;&#12414;&#12383;&#23665;&#12398;&#31070;&#12289;&#28023;&#27827;&#12398;&#31070;&#12383;&#12385;&#12395;&#24713;&#12367;&#24163;&#24091;&#65288;&#12408;&#12356;&#12399;&#12367;&#65289;&#12434;&#22857;&#12426;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; Maintenant, si vous d&#233;sirez r&#233;ellement chercher ce pays, vous devez offrir les offrandes sacr&#233;es &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#24163;&#24091; hei haku en japonais : les tissus blancs et bleus, qui seront remplac&#233;s (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; aux &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; c&#233;lestes &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22825;&#31070; ten jin en japonais&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et aux divinit&#233;s terrestres &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22320;&#31047; chigi en japonais&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, aux &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; des montagnes, des rivi&#232;res, des mers.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;If now thou truly thinkest to seek that land, thou must, after presenting the offerings &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I.e., the sacred offerings of white and blue cloth.&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; to every one of the Heavenly Deities and Earthly Deities, and likewise of the Deities of the mountains and also of all the Deities of the river and of the sea,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#25105;&#20043;&#24481;&#39746;&#12289;&#22352;&#20110;&#33337;&#19978;&#32780;&#12289;&#30494;&#26408; &#28784;&#32013;&#29920;&#12289;&#20134;&#31672;&#21450;&#27604;&#32645;&#20659;&#12304;&#27492;&#19977;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#22810;&#20316;&#12289;&#30342;&#30342;&#25955;&#28014;&#22823;&#28023;&#20197;&#21487;&#24230;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12431;&#12383;&#12375;&#12398;&#24481;&#39746;&#65288;&#12415;&#12383;&#12414;&#65289;&#12434;&#24481;&#33337;&#65288;&#12415;&#12405;&#12397;&#65289;&#12398;&#19978;&#12395;&#12362;&#31085;&#12426;&#30003;&#12375;&#19978;&#12370;&#12289;&#26408;&#12398;&#28784;&#12434;&#29920;&#65288;&#12402;&#12373;&#12372;&#65289;&#12395;&#20837;&#12428;&#12289;&#12414;&#12383;&#31672;&#65288;&#12399;&#12375;&#65289;&#12392;&#30399;&#12392;&#12434;&#28580;&#23665;&#12395;&#20316;&#12388;&#12390;&#12289;&#24713;&#12367;&#22823;&#28023;&#12395;&#25955;&#65288;&#12385;&#65289;&#12425;&#12375;&#28014;&#65288;&#12358;&#12363;&#65289;&#12409;&#12390;&#12362;&#28193;&#65288;&#12431;&#12383;&#65289;&#12426;&#12394;&#12373;&#12427;&#12364;&#12424;&#12356;&#12301;&#12392;&#20208;&#12379;&#12394;&#12373;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Vous installerez sur le haut du bateau mon auguste &#171; &#226;me &#187; &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#24481;&#39746; mi tama en japonais&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; vous introduirez dans des calebasses les cendres de l'arbre sanagi &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;podocarpus macrophylla&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, vous fabriquerez des baguettes et des plateaux de feuilles que vous r&#233;pandrez sur les flots de la mer immense que tu traverseras. &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and setting our august spirits on the top of thy vessel, put into gourds the ashes of the podocarpus macrophylla tree, and likewise make a quantity of chopsticks and also of leaf platters, and must scatter them all on the waves of the great sea, that thou mayest cross over.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#20633;&#22914;&#25945;&#35258;&#12289;&#25972;&#36557;&#38617;&#33337;&#12289;&#24230;&#24184;&#20043;&#26178;&#12289;&#28023;&#21407;&#20043;&#39770;&#12289;&#19981;&#21839;&#22823;&#23567;&#12289;&#24713;&#36000;&#24481;&#33337;&#32780;&#28193;&#12290;&#29246;&#38918;&#39080;&#22823;&#36215;&#12289;&#24481;&#33337;&#24478;&#28010;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#24713;&#12367;&#31070;&#12398;&#25945;&#12360;&#12383;&#36890;&#12426;&#12395;&#12375;&#12390;&#36557;&#38538;&#12434;&#25972;&#12360;&#12289;&#22810;&#12367;&#12398;&#33337;&#12434;&#31453;&#12409;&#12390;&#28023;&#12434;&#12362;&#28193;&#12426;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#26178;&#12395;&#12289;&#28023;&#20013;&#12398;&#39770;&#12393;&#12418;&#12399;&#22823;&#23567;&#12392;&#12394;&#12367;&#12377;&#12409;&#12390;&#20986;&#12390;&#12289;&#24481;&#33337;&#12434;&#32972;&#36000;&#12388;&#12390;&#28193;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ils se conform&#232;rent &#224; ces instructions et rassembl&#232;rent leurs troupes sur des bateaux. Lors de la travers&#233;e, les poissons des abimes grands et petits, transport&#232;rent sur leur dos les augustes bateaux, tandus qu'un vent favorable les entra&#238;nait sur les flots.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So when [she] punctually fulfilled these instructions, equipped an army, marshalled [her vessels, and crossed over, the fishes of the sea-plain, both great and small, all bore the august vessels across their backs, and a strong favourable wind arose, and the august vessel followed the billows.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#20854;&#24481;&#33337;&#20043;&#27874;&#28734;&#12289;&#25276;&#39472;&#26032;&#32645;&#20043;&#22283;&#12289;&#26082;&#21040;&#21322;&#22283;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#38918;&#39080;&#12364;&#30427;&#12435;&#12395;&#21561;&#12356;&#12390;&#24481;&#33337;&#12399;&#27874;&#12398;&#12414;&#12395;&#12414;&#12395;&#34892;&#12365;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290; &#12381;&#12398;&#24481;&#33337;&#12398;&#27874;&#12364;&#26032;&#32645;&#65288;&#12375;&#12425;&#12366;&#65289;&#12398;&#22283;&#12395;&#25276;&#12375;&#19978;&#12388;&#12390;&#22283;&#12398;&#21322;&#12395;&#12414;&#12391;&#21040;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Les flots montants et descendants pouss&#232;rent les augustes vaisseaux jusqu'au milieu du pays du Shiragi &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#26032;&#32645; Shiragi : un des trois anciens &#233;tats de la Cor&#233;e&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So the wave 1 of the august vessel pushed up onto the land of Shiragi reaching to the middle of the country.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#20854;&#22283;&#29579;&#30031; &#24822;&#22863;&#35328;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#20381;&#12388;&#12390;&#12381;&#12398;&#22283;&#29579;&#12364;&#30031;&#65288;&#12362;&#65289;&#12376;&#24656;&#12428;&#12390;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors le souverain du pays &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22283;&#29579;, le roi du pays&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, effray&#233; et tremblant, fit cette requ&#234;te :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Thereupon the chieftain of the country, alarmed and trembling. petitioned [the Empress], saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12300;&#33258;&#20170;&#20197;&#24460;&#12289;&#38568;&#22825;&#30343;&#21629;&#32780;&#12289;&#29234;&#24481;&#39340;&#29976;&#12289;&#27598;&#24180;&#38617;&#33337;&#12289;&#19981;&#20094;&#33337;&#33145;&#19981;&#20094;&lt;i&gt;sawo&lt;/i&gt;[&#25153;&#33311;&#26049;&#21491;&#26045;]&lt;i&gt;kadi&lt;/i&gt;[&#25153;&#26987;&#26049;&#25096;]&#12290;&#20849;&#33287;&#22825;&#22320;&#12289;&#28961;&#36864;&#20181;&#22857;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12300;&#20170;&#12363;&#12425;&#24460;&#12399;&#22825;&#30343;&#12398;&#24481;&#21629;&#20196;&#12398;&#12414;&#12414;&#12395;&#39340;&#39164;&#65288;&#12358;&#12414;&#12363;&#12356;&#65289;&#12392;&#12375;&#12390;&#12289;&#27598;&#24180;&#22810;&#12367;&#12398;&#33337;&#12398;&#33145;&#12434;&#20094;&#65288;&#12363;&#12431;&#12363;&#65289;&#12373;&#12378;&#12289;&#26561;&#65288;&#12363;&#12376;&#12373;&#12362;&#65289;&#12434;&#20094;&#65288;&#12363;&#12431;&#12363;&#65289;&#12373;&#12378;&#12395;&#12289;&#22825;&#22320;&#12398;&#12354;&#12425;&#12435;&#12363;&#12366;&#12426;&#12289;&#27490;&#12414;&#12378;&#12395;&#12362;&#20181;&#12360;&#30003;&#12375;&#19978;&#12370;&#12414;&#12375;&#12424;&#12358;&#12301;&#12392;&#30003;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; D&#233;sormais, soumis aux ordres de l'Empereur &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22825;&#30343; tenn&#244; : l'empereur japonais&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, je fournirai la nourriture &#224; ses augustes chevaux et je rassemblerai des bateaux chaque ann&#233;e de telle sorte qu'aucune coque ni aviron ni barre n'aient le temps de s&#233;cher. Tant que ciel et terre dureront, je le servirai respectueusement sans faillir &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034;From this time forward obedient to the Heavenly Sovereign's commands, I will feed his august horses and will marshal vessels every year, nor ever let the vessels' keels dry or their poles and oars dry, and will respectfully serve him without drawing back while heaven and earth shall last.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#26159;&#20197;&#26032;&#32645;&#22283; &#32773;&#12289;&#23450;&#24481;&#39340;&#29976;&#12290;&#30334;&#28639;&#22283;&#32773;&#12289;&#23450;&#28193;&#23663;&#23478;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12363;&#12424;&#12358;&#12394;&#27425;&#31532;&#12391;&#26032;&#32645;&#12398;&#22283;&#12434;&#12400;&#39340;&#39164;&#65288;&#12358;&#12414;&#12363;&#12356;&#65289;&#12392;&#12362;&#23450;&#12417;&#36938;&#12400;&#12373;&#12428;&#12289;&#30334;&#28639;&#65288;&#12367;&#12384;&#12425;&#65289;&#12398;&#22283;&#12434;&#12400;&#33337;&#28193;&#65288;&#12405;&#12394;&#12431;&#12383;&#65289;&#12426;&#12398;&#24441;&#25152;&#12392;&#12362;&#23450;&#12417;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ainsi fut-il d&#233;cid&#233; que le pays de Shiragi &#233;l&#232;verait les augustes chevaux, tandis que le pays de Kudara &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#30334;&#28639; Kudara en japonais, &#48177;&#51228; Paekche en cor&#233;en : l'un des trois anciens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; servirait de point d'appui.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So therefore the Land of Shiragi &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;In Sinico-Japanese Shin ra, one of the three states into which Korea was (&#8230;)&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; was constituted the feeder of the august horses, and the Land of Kudara was constituted the crossing store.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#20197;&#20854;&#24481;&#26454;&#12289;&#34909;&#31435;&#26032;&#32645;&#22283;&#20027;&#20043;&#38272;&#12289;&#21363;&#20197;&#22696;&#27743;&#22823;&#31070;&#20043;&#33618;&#24481;&#39746;&#12289;&#29234;&#22283;&#23432;&#31070;&#32780;&#31085;&#37805;&#12289;&#36996;&#28193;&#20063;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#24481;&#26454;&#12434;&#26032;&#32645;&#12398;&#22283;&#20027;&#12398;&#38272;&#12395;&#12362;&#12388;&#12365;&#31435;&#12390;&#36938;&#12400;&#12373;&#12428;&#12289;&#20303;&#21513;&#12398;&#22823;&#31070;&#12398;&#33618;&#12356;&#24481;&#39746;&#12434;&#12289;&#22283;&#12434;&#12362;&#23432;&#12426;&#12395;&#12394;&#12427;&#31070;&#12392;&#12375;&#12390;&#31085;&#12388;&#12390;&#12362;&#36996;&#12426;&#36938;&#12400;&#12373;&#12428;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Puis l'auguste sceptre fut impos&#233; sur la porte du chef &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22283;&#20027; en japonais&#034; id=&#034;nh32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Shiragi et, le pays ayant plac&#233; sous la protection des augustes &#226;mes violentes &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#33618;&#24481;&#39746; ara mi tama. On peut aussi traduire &#33618; ara par &#171; brutal &#187;, &#171; rude &#187;. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; des grands &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; de Sumie &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22696;&#27743;&#034; id=&#034;nh34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ils travers&#232;rent la mer pour le retour.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the Empress stuck her august staff on the gate of the chieftain of Shiragi, and having made the Rough August Spirits &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ara-mi-tama, the antithetical term to which is Nigi-mi-tama, '' Gentle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; of the Great Deities of the Inlet of Sumi the guardian Deities of the land, she laid them to rest, &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Literally &#034;established and worshipped.&#034; Motowori says that this mention of (&#8230;)&#034; id=&#034;nh36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and crossed back.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;esperer-isshoni.fr, d&#233;cembre 2012&lt;br/&gt;
esperer-isshoni.info, mars 2014&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#33894;&#21407;&#20013;&#22283; Ashihara no Nakatsukuni&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;le texte parle du roi &#29579; puis du chef &#20027; de Silla&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;l'empereur Chu ai, appel&#233; &#24118;&#20013;&#26085; Tarashinakatsu dans le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#20525; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Homudawake no mikoto &#21697;&#38464;&#21644;&#27683;&#21629; dans le &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#38867;&#20154; :&lt;i&gt; kara bito&lt;/i&gt;. Ce Cor&#233;en s'appelait Nurinomi &#22900;&#29702;&#33021;&#32654;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#20113;&#37329;&#27874;&#37805;&#28450;&#32000;&#27494; Koma-Hachi- mu-Kamuki-Mu&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ama-no-hi-boko, &#22825;&#20043;&#26085;&#30683; fils d'un chef du royaume de Silla&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;nous n'adoptons pas le postulat relativiste qui nie la possibilit&#233; de progr&#232;s universel&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;on consulte l'interm&#233;diaire, pour conna&#238;tre l'avenir, l'issue d'une entreprise ; la consultation suppose un lieu, une musique sp&#233;ciale&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le dernier point nous renvoie en une croyance animiste qui voit dans chaque &#234;tre anim&#233; le r&#233;sultat d'une r&#233;union provisoire d' &#034;esprits&#034;, d' &#034;&#226;mes&#034; de nature diff&#233;rente. Le medium a entre autres missions de r&#233;unir les &#034;esprits&#034; constitutifs de la personne : s'il le faut, il ira chercher lors d'un voyage au pays des &#034;esprits&#034; les &#034;&#226;mes&#034; manquantes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22825;&#30343; &lt;i&gt;tenn&#244; &lt;/i&gt; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#29748; &lt;i&gt;koto &lt;/i&gt; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;These &#034;offerings&#034; (&lt;i&gt;nusa&lt;/i&gt;) are the same as those mentioned in Sect. XVI (Notes 24 and 25) under the names &lt;i&gt;nigi-te &lt;/i&gt; and &lt;i&gt;mitegura&lt;/i&gt;. They consisted of cloth, for which in later times paper has been substituted.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;on retrouve pour partie les crimes commis par Susanoo no mikoto&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;le texte en japonais contemporain ne donne pas ces pr&#233;cisions, &#224; la diff&#233;rence du texte originel : pudeur moderne contre verdeur ancienne sans doute.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;oobarae &lt;/i&gt; &#22823;&#31059; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;i.e., incest between parents and children&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;ces trois &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; sont n&#233;s lors de la purification d'Izanagi no kami &#224; son retour du royaume des morts&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Soko-dzu-tsu-no-wo, Naka-dzu-tsu-no wo, and Uha-dzu-tsu-no-wo three of the deities born at the time of the purification of Izanagi (the &#034;Male-Who-Invites&#034;) on his return from Hades, and known collectively as the Deities of the Inlet of Sumi. (See Sect. X, Notes 18 and 22).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#24163;&#24091; &lt;i&gt;hei haku&lt;/i&gt; en japonais : les tissus blancs et bleus, qui seront remplac&#233;s par des offrandes en papier&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22825;&#31070; &lt;i&gt;ten jin&lt;/i&gt; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22320;&#31047; chigi en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;I.e., the sacred offerings of white and blue cloth.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#24481;&#39746; &lt;i&gt;mi tama&lt;/i&gt; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;podocarpus macrophylla&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#26032;&#32645; Shiragi : un des trois anciens &#233;tats de la Cor&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22283;&#29579;, le roi du pays&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22825;&#30343; &lt;i&gt;tenn&#244; &lt;/i&gt; : l'empereur japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#30334;&#28639; Kudara en japonais, &#48177;&#51228; Paekche en cor&#233;en : l'un des trois anciens royaumes de Cor&#233;e avec celui de Shiragi &#26032;&#32645; et de Kogury&#244; &#39640;&#21477;&#40599;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;In Sinico-Japanese Shin ra, one of the three states into which Korea was anciently divided, the other two being known in pure Japanese as Kudara and Koma (in Sinico-Japanese Hiyaku-sai and K&#333;rai ). Shiragi is evidently a mere corruption of the Sinico-Japanese form, which closely resembles the native Korean Shin-la. The origin of the pure Japanese forms of the other two names is obscure.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22283;&#20027; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#33618;&#24481;&#39746; &lt;i&gt;ara mi tama&lt;/i&gt;. On peut aussi traduire &#33618; &lt;i&gt;ara &lt;/i&gt; par &#171; brutal &#187;, &#171; rude &#187;.&lt;br/&gt;
Chamberlain pr&#233;cise en note : &#171; ara mi tama est l'oppos&#233; de Nigi mi tama &#21644;&#24481;&#39746; , les &#171; augustes &#226;mes douces / tranquilles / harmonieuses &#187;. On trouve aussi les saki mi tama &#24184;&#24481;&#39746; , les &#171; augustes &#226;mes auspicieuses / heureuses &#187; et les kushi mi tama &#22855;&#24481;&#39746; , les &#171; augustes &#226;mes miraculeuses &#187;. Il faut comprendre dans ce passage que les &#171; augustes &#226;mes douces &#187; flottaient au dessus de la jonque imp&#233;riale pour la prot&#233;ger, tandis que les &#171; augustes &#226;mes violentes &#187; pr&#233;sidaient aux faits d'armes de l'imp&#233;ratrice et maintenaient l'ennemi dans l'ob&#233;issance &#187;.&lt;br/&gt;
Chamberlain fait r&#233;f&#233;rence &#224; la th&#233;orie shint&#244; du &lt;i&gt;ichirei shikon&lt;/i&gt; (&#19968;&#38666;&#22235;&#39746;) qui consid&#232;re que l' &#171; esprit &#187; comme &lt;i&gt;rei &lt;/i&gt; &#38666; r&#233;sulte de l'agglom&#233;ration de 4 composantes ind&#233;pendantes, 4 &#171; &#226;mes &#187; &#39746;, &#171; &lt;i&gt;kon &lt;/i&gt; &#187; ou &#171; &lt;i&gt;tama &lt;/i&gt; &#187; - &lt;a href=&#034;http://en.wikipedia.org/wiki/Mitama&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;voir article correspondant dans Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22696;&#27743;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ara-mi-tama, the antithetical term to which is Nigi-mi-tama, '' Gentle August Spirit.&#034; We also find Saki-mi-tama and Kushi-mi-tama, which signify respectively &#034;August Luck-Spirit &#034;and &#034;Wondrous August Spirit.&#034; In this passage it must be understood that the spirits which floated above the Imperial junk to protect it were the &#034;Gentle August Spirits,&#034; while the &#034;Rough August Spirits&#034; presided at the Empress's feats of arms and kept the enemy in subjection. Motowori warns us not to fall into the mistake of supposing that the Rough and Gentle Spirits of a god were separate individualities, they being only, according to him, various manifestations of the same individuality. The student is advised to consult his beautifully written note on the subject of these spirits in Vol. XXX, pp. 72-76 of his Commentary.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Literally &#034;established and worshipped.&#034; Motowori says that this mention of their being laid to rest is made with an implied reference to the journey on which the deities in question had accompanied the Imperial army. He also tries to prove that this laying to rest of the deities must have occurred after the return of the Empress to Japan, as it is not possible to suppose that the gods could find a home in a foreign land ( !). But the wording of the text is against him&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Shint&#244; et bouddhisme - un d&#233;but difficile (fran&#231;ais, English, &#26085;&#26412;&#35486;)</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article73</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article73</guid>
		<dc:date>2025-11-24T07:48:11Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;L'arriv&#233;e du bouddhisme au Japon du point du vue de la religion autochtone shint&#244;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Cet article fait partie du &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article816' class=&#034;spip_in&#034;&gt;parcours annuel 2025-2026&lt;/a&gt; d&#233;di&#233; au Japon&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Les deux &#233;critures sacr&#233;es du shint&#244; &#8211; la religion autochtone japonaise - adoptent des strat&#233;gies diff&#233;rentes pour d&#233;crire l'arriv&#233;e de la &#171; Loi du Bouddha &#187; en provenance de la Cor&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;les &lt;/i&gt; &lt;i&gt;Chroniques du pass&#233;&lt;/i&gt;, choisit de ne pas en parler alors qu'il mentionne l'arriv&#233;e du confucianisme en sol nippon. Sachant que le bouddhisme et le confucianisme ont &#233;t&#233; introduits vraisemblablement en m&#234;me temps au Japon, cela signifie que les auteurs du &lt;i&gt;kojiki &lt;/i&gt; ont volontairement exclu le bouddhisme de leurs chroniques.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Le &lt;i&gt;Nihon shoki&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;les Chroniques du Japon&lt;/i&gt;, fait un choix inverse : il parle de l'arriv&#233;e du bouddhisme, mais c'est pour le mettre en tension avec la &#034;voie des kami&#034;, avec la religion autochtone.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;C'est ce que nous allons voir maintenant. Nous nous appuyons sur le passage cit&#233; plus bas du &lt;i&gt;Nihon shoki&lt;/i&gt; (dit aussi&lt;i&gt; Nihon gi&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Dans le passage du 19&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; rouleau du &lt;i&gt;Nihon shoki&lt;/i&gt;, le roi du Paeksche, un des trois royaumes de Cor&#233;e qui s'est alli&#233; au Japon, envoie &#224; l'empereur du Japon une statue du Bouddha Sakyamuni et des sutra&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;des &#233;crits constitu&#233;s par les propos du Bouddha Sakyamuni et de certains de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il fait la louange du bouddhisme en disant que cette doctrine permet d'atteindre des biens mondains et supra-mondains. Le roi du Paeksche donne pour preuve de son efficacit&#233; sa diffusion &#224; partir de l'Inde jusqu'en Chine.&lt;br/&gt;
Le roi n'h&#233;site pas placer la doctrine bouddhiste au dessus du confucianisme : m&#234;me Confucius n'a pu atteindre &#224; une telle hauteur de vue, &#233;crit-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. L'argument de la diffusion du bouddhisme &#224; l'ext&#233;rieur de l'Inde renvoie au caract&#232;re universaliste du bouddhisme : le message bouddhiste n'est pas li&#233; sp&#233;cifiquement &#224; une terre, &#224; une langue ou &#224; une nation et il a su s'acclimater aussi bien dans l'Asie indianis&#233;e que dans l'Asie sinis&#233;e. &lt;br/&gt;
Cet argument est repris en substance par le clan Soga, en faveur de l'implantation du bouddhisme au Japon : le Japon serait &#224; l'&#233;cart des autres nations si l'Empereur s'opposait &#224; son introduction.&lt;br/&gt;
C'est au nom de la religion autochtone que les clans Monobe et Nakatomi vont contredire Soga. Les kami du Japon risquent de s'offenser si l'Empereur honore le Bouddha et ce sera la fin de la prosp&#233;rit&#233; du Japon (sous-entendu : cette prosp&#233;rit&#233; du pays d&#233;pend du bon vouloir des kami).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Deux logiques donc, l'une tourn&#233;e vers l'ext&#233;rieur, l'autre centr&#233;e sur l'int&#233;rieur. &lt;br/&gt;
Selon les &lt;i&gt;Chroniques du Japon&lt;/i&gt;, la logique tourn&#233;e vers l'ext&#233;rieur am&#232;ne la catastrophe : une peste ravage le pays &#224; la suite de la v&#233;n&#233;ration de la statue du Bouddha dans la maison Soga : la statue est alors jet&#233;e dans le canal, tandis que le temple bouddhiste b&#226;ti pour l'occasion est incendi&#233; par d&#233;cision des clans vainqueurs. Le ciel confirme cette action de nettoyage en incendiant le Grand pavillon (qui abritait le temple bouddhiste ?).&lt;br/&gt;
Le bouddhisme n'apporte pas le bonheur, semblent-nous dire les &lt;i&gt;Chroniques du Japon&lt;/i&gt;. Il ne l'a pas apport&#233; au Japon, il ne l'apporte pas non plus apport&#233; au roi du Paeksche qui a perdu deux villes au profit de son ennemi de Silla comme le rapporte (incidemment ?) les &lt;i&gt;Chroniques&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Nous sommes sans doute l&#224; devant une histoire reconstruite par les opposants hostiles au bouddhisme. Ils ont sans doute vu progresser l'influence du bouddhisme &#224; la cour imp&#233;riale, au point que bient&#244;t, l'empereur K&#244;toku 36&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur [596-654 ap. JC], favorisera le bouddhisme et m&#233;sestimera la &#171; voie des kami &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. extrait ci-dessous des Chroniques du Japon :&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet empereur fait m&#234;me couper des arbres sacr&#233;s du sanctuaire shint&#244;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On retrouvera ce geste lors de l'arriv&#233;e du christianisme au XVIe si&#232;cle de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : les Chroniques semblent dire que la responsabilit&#233; en revient au bouddhisme - l'empereur appr&#233;cie le bouddhisme et m&#233;prise le shint&#244; - or ce n'est pas si simple : la suite des &lt;i&gt;Chroniques &lt;/i&gt; le d&#233;peint comme un empereur impr&#233;gn&#233; du confucianisme : est-ce le confucianisme ou le bouddhisme qui est la cause de l'affront au sanctuaire shint&#244; ? Et pourquoi les &lt;i&gt;Chroniques &lt;/i&gt; - les&lt;i&gt; Chroniques du pass&#233;&lt;/i&gt; comme les &lt;i&gt;Chroniques du Japon&lt;/i&gt; - ne voient-elles pas de probl&#232;me &#224; l'introduction du confucianisme au Japon ? Il faudra revenir l&#224; dessus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Quelles le&#231;ons tirer de cette histoire ? J'en propose deux :&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; La coextensivit&#233; du religieux et du politique, qui fait que le sort du shinto et du bouddhisme d&#233;pend pour une bonne grande partie du jeu politique &#224; l'int&#233;rieur de la cour imp&#233;riale : confucianisme, bouddhisme et shint&#244; sont des instruments au service des ambitions politiques des courtisans, mais aussi au service de la politique de l'Empereur, comme on le verra avec le prince r&#233;gent Shotoku, et ensuite dans les diff&#233;rents &#034;syncr&#233;tismes&#034; entre shinto et bouddhisme, puis shint&#244; et confucianisme, et au XIXe shint&#244; et modernit&#233; occidentale.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La religion autochtone, &#171; provinciale &#187;, du shint&#244; doit composer avec la religion universaliste du bouddhisme. Elle doit se repenser &#8211; et peut-&#234;tre m&#234;me faut-il dire qu'elle doit se penser au VI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle &#8211; pour pouvoir se maintenir dans son identit&#233; : le mot &#171; shint&#244; &#187;, la voie des kami, appara&#238;t avec l'arriv&#233;e du bouddhisme sur le sol japonais : sauf erreur de ma part, le passage ci-dessous constitue la premi&#232;re occurrence de ce terme dans l'histoire du Japon.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Ce dernier point inspirera ma conclusion : l'autre comme celui qui m'am&#232;ne &#224; mieux saisir qui je suis.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; esperer-isshoni.fr, d&#233;cembre 2012&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; esperer-isshoni.info, mars 2014&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le texte des Chroniques du Japon&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.j-texts.com/jodai/shokiall.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Japonais ancien&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ma traduction fran&#231;aise &#224; partir de la traduction anglaise&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://archive.org/stream/nihongichronicl00astogoog/nihongichronicl00astogoog_djvu.txt&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Traduction anglaise&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12298;&#27453;&#26126;&#22825;&#30343;&#21313;&#19977;&#24180;&#65288;&#20116;&#20116;&#20108;&#65289;&#21313;&#26376;&#12299;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;13&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; ann&#233;e de l'Empereur Kin mei, 29&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur, 10&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; mois [552 apr&#232;s J&#233;sus Christ]&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#20908;&#21313;&#26376;&#12290;&#30334;&#28168;&#32854;&#26126;&#29579;&#12296;&#12288;&#26356;&#21517;&#32854;&#29579;&#12290;&#12288;&#12297;&#36963;&#35199;&#37096;&#23019;&#27663;&#36948;&#29575;&#24594;&#65339;&#21475;&#65291;&#21033;&#65341;&#26031;&#33268;&#22865;&#31561;&#12290;&#29486;&#37320;&#36838;&#20175;&#37329;&#37509;&#20687;&#19968;&#36527;&#12290;&#24161;&#33995;&#33509;&#24178;&#12539;&#32076;&#35542;&#33509;&#24178; &#24059;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hiver, 10&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; mois. Le roi Syong-myong de Paekshe, envoya Kwi Si de la division de l'Ouest et le talsol, Nu ri Sa chhi Hy en les chargeant de cadeaux pour l'Empereur : une image en or et cuivre du Bouddha Sakyamuni, des banni&#232;res et des ombrelles, ainsi que bon nombre de collections de sutras.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Winter, l0th month. King Syong-myong of Pekche [also called King Syong] sent Kwi-si of the Western Division, and the Tal-sol, Nu-ri Sa-chhi-hy^, with a present to the Emperor of an image of Shaka'.Butsu in gold and copper,* several flags and umbrellas, and a number of volumes of &#034; Sutras.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#21029;&#34920;&#12289;&#35715;&#27969;&#36890;&#12539;&#31036;&#25309;&#21151;&#24499;&#20113;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Dans un m&#233;moire &#224; part, il chantait les m&#233;rites obtenus en r&#233;pandant le culte de cette religion.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;XIX. 34. Separately he presented a memorial in which he lauded the merit of diffusing abroad religious worship, saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26159;&#27861;&#26044;&#35576;&#27861;&#20013;&#12289;&#26368;&#28858;&#27530;&#21213;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il &#233;crivait : &#171; Cet enseignement l'emporte sur tous les autres,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; &#034; This doctrine is amongst all doctrines the most excellent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#38627;&#35299;&#38627;&#20837;&#12290;&#21608;&#20844;&#12290;&#23380;&#23376;&#23578;&#19981;&#33021;&#30693;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;bien qu'il soit difficile &#224; expliquer comme &#224; comprendre. M&#234;me le Duc de Chow, m&#234;me Confucius n'ont pu atteindre un tel niveau de connaissance.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;But it is hard to explain, and hard to comprehend. Even the Duke of Chow * and Confucius had not attained to a knowledge of it.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#27492;&#27861;&#33021;&#29983;&#28961;&#37327;&#28961;&#36794;&#31119;&#24499;&#26524;&#22577;&#12290;&#20035;&#33267;&#25104;&#24321;&#28961;&#19978;&#33769;&#25552;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Cet enseignement procure un m&#233;rite et une r&#233;compense divines au del&#224; de toute mesure. Il am&#232;ne aussi &#224; go&#251;ter le plus haut &#201;veil &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#33769;&#25552; bo dai en japonais ou bodhi en sanskrit.&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This doctrine can create religious merit and retribution without measure and without bounds, and so lead on to a full appreciation of the highest wisdom.*&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#35692;&#22914;&#20154;&#25040;&#38543;&#24847;&#23453;&#12290; &#36880;&#25152;&#38920;&#29992;&#12290;&#23613;&#20381;&#24773;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Imaginons un homme en possession de tr&#233;sors plus qu'il n'en faut, au point qu'il peut combler tous ses d&#233;sirs en les utilisant.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Imagine a man in possession of treasures to his heart's content, so that he might satisfy all his wishes in proportion as he used them.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#27492;&#22937;&#27861;&#23453;&#20134;&#24489;&#28982;&#12290;&#31048;&#39000;&#20381;&#24773;&#12289;&#28961;&#25152;&#20047;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il en va de m&#234;me avec le tr&#233;sor de cet enseignement merveilleux &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22937;&#27861; my&#244; h&#244; : &#034;loi myst&#233;rieure&#034;, &#034;merveilleuse&#034;. Ce terme est utilis&#233; pour (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il exauce toutes les pri&#232;res sans que rien n'y manque.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Thus it is with the treasure of this wonderful doctrine. Every prayer is fulfilled and naught is wanting.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#19988;&#22827;&#36960;&#33258;&#22825;&#31482;&#12290;&#29232;&#12307;&#19977;&#38867;&#12290;&#20381;&#25945;&#22857;&#25345;&#12289;&#28961;&#19981;&#23562;&#25964;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;De plus, partant de l'Inde si distante, il s'est &#233;tendu jusque dans les trois pays Han, o&#249; tous ont re&#231;u avec respect sa pr&#233;dication.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Moreover, from distant India it has extended hither to the three Han,* where there are none who do not receive it with reverence as it is preached to them.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#30001;&#26159;&#30334;&#28168;&#29579;&#33251;&#26126;&#35641;&#36963;&#38506;&#33251;&#24594;&#12307;&#65339;&#21475;&#65291;&#21033;&#65341;&#26031;&#33268;&#22865;&#12290;&#22857;&#20253; &#24093;&#22269;&#12290;&#27969;&#36890;&#30079;&#20869;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Aussi, ton serviteur, Myong, roi du Paeksche, t'envoie respectueusement son dignitaire Nu ri Sa chhi afin qu'il transmette &#224; la cour imp&#233;riale cet enseignement pour la plus large diffusion dans les provinces.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Thy servant, therefore, Myong,* King of Pekche, has humbly despatched his retainer,' Nu-ri Sa-chhi, to transmit it to the Imperial Country, and to diffuse it abroad throughout the home provinces,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26524;&#20175;&#25152;&#35352;&#25105;&#27861;&#26481;&#27969;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ainsi s'accomplira cette parole du Bouddha qui a &#233;t&#233; not&#233;e :&#171; Ma loi se r&#233;pandra &#224; l'Orient &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;so as to fulfil the recorded saying of Buddha : &#171; My law shall spread to the East.' &#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26159;&#26085;&#12290;&#22825;&#30343;&#32862;&#24050;&#12289;&#27475;&#21916;&#36362;&#36493;&#12290;&#35412;&#20351;&#32773;&#20113;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ce jour-l&#224;, apr&#232;s avoir &#233;cout&#233; jusqu'&#224; la fin, l'Empereur bondit de joie et donna l'ordre suivant aux &#233;missaires :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This day the Emperor, having heard to the end, leaped for joy, and gave command to the Envoys, saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26389;&#24467;&#26132;&#26469;&#12289;&#26410;&#26366;&#24471;&#32862;&#22914;&#26159;&#24494;&#22937;&#20043;&#27861;&#12290;&#28982;&#26389;&#19981;&#33258;&#27770;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; Il ne nous a jamais &#233;t&#233; donn&#233; d'entendre un tel enseignement jusqu'&#224; aujourd'hui. Cependant, nous n'avons pas la capacit&#233; d'en d&#233;cider par nous-m&#234;mes &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034; Never from former days until now have we had the opportunity of listening to so wonderful a doctrine. We are unable, however, to decide of ourselves.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#20035;&#27508;&#21839;&#32676;&#33251;&#26352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En cons&#233;quence, il interrogea les ministres les uns apr&#232;s les autres :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Accordingly he inquired of his Ministers one after another, saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#35199;&#34115;&#29486;&#20175;&#30456;&#35980;&#31471; &#21427;&#12290;&#20840;&#26410;&#26366;&#30475;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; La contenance de ce Bouddha pr&#233;sent&#233; par la marche de l'Ouest d&#233;gage une dignit&#233; s&#233;v&#232;re telle que nous n'en avons jamais vu auparavant.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; &#034;The countenance of this Buddha which has been presented by the Western frontier State is of a severe dignity, such as we have never at all seen before.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#21487;&#31036;&#20197;&#19981;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Convient-il de lui rendre un culte ou non ?&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ought it to be worshipped or not ? &#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#34311;&#25105;&#22823;&#33251;&#31282;&#30446;&#23487;&#31152;&#22863;&#26352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le grand capitaine royal du Soga, Iname no Sukune, &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#34311;&#25105; Soga [no] &#22823;&#33251; &#212;-omi.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; s'adressa &#224; l'Empereur en lui disant :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Soga no Oho-omi, Iname no Sukune, addressed the Emperor, saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#35199;&#34115;&#35576;&#22269;&#19968;&#30342;&#31036;&#20043;&#12290;&#35914;&#31179;&#26085;&#26412;&#35912;&#29420;&#32972;&#20063;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Toutes les terres occidentales sans exception lui rendent un culte. Akitsu Yamato &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#26085;&#26412; en japonais&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; sera-il le seul &#224; s'y refuser ?&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; ** All the Western frontier lands without exception do it worship. Shall Akitsu Yamato alone refuse to do so ? &#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29289;&#37096;&#22823;&#36899;&#23614;&#36671;&#12290;&#20013;&#33251;&#36899;&#37772;&#23376;&#12289;&#21516;&#22863;&#26352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Okoshi, grand dignitaire du clan Mononobe &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#29289;&#37096; : Monobe&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, and Kamako, dignitaire du clan Nakatomi &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#20013;&#33251; : Nakatomi&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, s'adress&#232;rent ensemble &#224; l'Empereur pour dire :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Okoshi, Mononobe no Oho- muraji, and Kamako, Nakatomi no Muraji, addressed the Emperor jointly, saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#25105;&#22269;&#23478;&#20043;&#29579;&#22825;&#19979;&#32773;&#12290;&#24658;&#20197;&#22825;&#22320;&#31038; &#31287;&#30334;&#20843;&#21313;&#31070;&#12290;&#26149;&#22799;&#31179;&#20908;&#12289;&#31085;&#25309;&#28858;&#20107;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ceux qui ont dirig&#233; l'Empire de notre &#201;tat ont toujours fait attention &#224; rendre un culte aux 180 kami du ciel et de la terre, et aux divinit&#233;s du sol et du grain, que ce soit au printemps, en &#233;t&#233;, en automne ou en hiver.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; ** Those who have ruled the Empire in this our State have always made it their care to worship in Spring, Summer, Autumn and Winter the 180 Gods of Heaven 'and Earth, and the Gods of the Land and of Grain.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26041;&#20170;&#25913;&#25309;&#34115;&#31070;&#12290;&#24656;&#33268;&#22269;&#31070;&#20043;&#24594;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Nous pouvons craindre de provoquer le courroux des kami de notre pays si nous rendons &#224; la place un culte &#224; des divinit&#233;s &#233;trang&#232;res.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;If just at this time we were to worship in their stead foreign Deities, it may be feared that we should incur the wrath of our National Gods.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#26352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'Empereur dit alors :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The Emperor said' :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#23452;&#20184;&#24773;&#39000;&#20154;&#31282;&#30446;&#23487;&#31152;&#12290;&#35430;&#20196;&#31036;&#25309;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;- &#171; Remettons le Bouddha &#224; Iname no Sukune qui s'est montr&#233; si d&#233;sireux de l'adopter : nous verrons bien ce qui se passera quand il lui rendra un culte &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; &#034; Let it be given to Iname no Sukune, xix. 36 who has shown his willingness to take it, and, as an experi-ment, make him to worship it.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22823;&#33251;&#36330;&#21463;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Oho omi se prosterna et re&#231;ut avec joie le Bouddha.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The Oho-omi knelt down and received it with joy.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#32780;&#24571;&#24742;&#23433;&#32622;&#23567;&#22718;&#30000;&#23478;&#12290;&#25027;&#33065;&#20986;&#19990;&#26989;&#12289;&#28858;&#22240;&#12290; &#27972;&#25448;&#21521;&#21407;&#23478;&#28858;&#23546;&#12290;&#12303;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il l'intronisa dans sa maison &#224; Oharida o&#249; il ex&#233;cuta les rituels de retraite du monde et, apr&#232;s avoir purifi&#233; &#224; la suite sa maison de Muku-hara &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#21521;&#21407;&#23478; en japonais&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, il en fit un temple &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#23546; dera, mot japonais r&#233;serv&#233; au bouddhisme, &#224; distinguer du &#31070;&#31038; jinja, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;He enthroned it in his house at Oharida, where he diligently carried out the rites of retirement from the world, and on that score purified his house at Muku-hara and made it a Temple.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#24460;&#22269;&#34892;&#30123;&#27671;&#12290;&#27665;&#33268;&#22829;&#27531;&#12290;&#20037;&#32780;&#24840;&#22810;&#12290;&#19981;&#33021;&#27835;&#30274;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;A la suite de quoi la peste &#233;clata dans le pays, faisant mourir pr&#233;matur&#233;ment le peuple. Plus le temps avan&#231;ait, plus la situation empirait sans qu'on y trouve de rem&#232;de.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;After this a pestilence was rife in the Land, from which the people died prematurely. As time went on it became worse and worse, and there was no remedy.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29289;&#37096;&#22823;&#36899;&#23614;&#36671;&#12290;&#20013;&#33251;&#36899;&#37772;&#23376;&#12289;&#21516;&#22863;&#26352;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Okoshi, Mononobe no Oho- muraji, and Kamako, Nakatomi no Muraji, s'adress&#232;rent ensemble &#224; l'Empereur pour dire :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Okoshi, Mononobe no Ohomuraji, and Kamako, Nakatomi no Muraji, addressed the Emperor jointly, saying :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26132;&#26085;&#19981;&#38920;&#33251;&#35336;&#12289;&#33268;&#26031;&#30149;&#27515;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;- &#171; Tout cela r&#233;sulte de ce que le conseil que tes serviteurs ont fourni un certain jour n'a pas &#233;t&#233; suivi : voil&#224; pourquoi le peuple se meurt de maladie.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; ** It was because thy servants' advice on a former day was not approved that the people are dying thus of disease.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#20170;&#19981;&#36960;&#32780;&#24489;&#12290;&#24517;&#24403;&#26377;&#24950;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Si votre Majest&#233; revient en arri&#232;re avant que les choses n'aillent trop loin, la joie reviendra &#224; coup s&#251;r !&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;If thou dost now retrace thy steps before matters have gone too far, joy will surely be the result !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#23452; &#26089;&#25237;&#26820;&#12290;&#25027;&#27714;&#24460;&#31119;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ce serait bien de s'en d&#233;barrasser et de chercher le bonheur assid&#251;ment &#224; l'avenir.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;It will be well promptly to fling it away, and diligently to seek happiness in the future.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#26352;&#12290;&#20381;&#22863;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'Empereur dit alors : &#171; Qu'il soit fait selon ce que vous conseillez &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The Emperor said : &#8212; &#034; Let it be done as you advise.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26377;&#21496;&#20035;&#20197;&#20175;&#20687;&#12289;&#27969;&#26820;&#38627;&#27874;&#22528;&#27743;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En cons&#233;quence, les dignitaires se saisirent de l'image du Bouddha et l'abandonn&#232;rent dans le courant du canal de Naniha.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Accord- ingly officials took the image of Buddha and abandoned it to the current of the Canal of Naniha.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#24489;&#32294;&#28779;&#26044;&#20285;&#34253;&#12290;&#28988;&#29180;&#26356;&#28961;&#20313;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ils mirent aussi le feu au temple, le br&#251;lant jusqu'&#224; ce qu'il n'en reste rien.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;They also set fire to the Temple, and burnt it so that nothing was left.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#22825;&#28961;&#39080;&#38642;&#12289;&#24573;&#28814;&#22823;&#27583;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;A ce moment, alors qu'il n'y avait aucune trace de nuage ni de vent dans les cieux, une violente d&#233;tonation r&#233;duisit en cendres le Grand Pavillon.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hereupon, there being in the Heavens neither clouds nor wind, a sudden conflagration consumed the Great Hall (of the Palace).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12298;&#27453;&#26126;&#22825;&#30343;&#21313;&#19977;&#24180;&#65288;&#20116;&#20116;&#20108;&#65289;&#26159;&#27507;&#12299;&#26159;&#27507;&#12290;&#30334;&#28168;&#26820;&#28450;&#22478;&#19982;&#24179;&#22732;&#12290;&#26032;&#32645;&#22240;&#27492;&#20837;&#23621;&#28450;&#22478;&#12290;&#20170;&#26032;&#32645;&#20043;&#29275;&#38957;&#26041;&#12290;&#23612;&#24357;&#26041;&#20063;&#12290;&#12296;&#12288;&#22320;&#21517;&#12290;&#26410;&#35443;&#12290;&#12288;&#12297;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Cette ann&#233;e-l&#224;, Paeksche abandonna Han-syong et Phyong yand. Silla en profita pour entrer dans Han syong et s'y &#233;tablir. Ces deux localit&#233;s sont d&#233;sormais appel&#233;es les villes de Silla de U to pang et de Ni mi pang [Ces noms de localit&#233;s ne sont pas clairs].&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This year Pekche abandoned Han-syong and Phyong-yang. Silla took advantage of this to make an entrance and to settle in Han-syong. These are the present Silla towns of U-to-pang * and Ni-mi-pang [these names of places are unclear].&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; esperer-isshoni.fr, d&#233;cembre 2012 pour la traduction fran&#231;aise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;des &#233;crits constitu&#233;s par les propos du Bouddha Sakyamuni et de certains de ses disciples&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. extrait ci-dessous des &lt;i&gt;Chroniques du Japon&lt;/i&gt; :&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.j-texts.com/jodai/shokiall.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Japonais ancien&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Japonais contemporain&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ma traduction fran&#231;aise &#224; partir de la traduction anglaise&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://archive.org/stream/nihongichronicl00astogoog/nihongichronicl00astogoog_djvu.txt&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Traduction anglaise&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26085;&#26412;&#26360;&#32000;&#24059;&#31532;&#20108;&#21313;&#20116;&#12298;&#23389;&#24499;&#22825;&#30343;&#21363;&#20301;&#21069;&#32000;&#12299;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;25e rouleau des Chroniques du Japon&lt;br class='autobr' /&gt;
Empereur K&#244;toku, 36&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur [596-654 ap. JC]&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#19975;&#35914;&#26085;&#22825;&#30343;&#12290;&#22825;&#35914;&#36001;&#37325;&#26085;&#36275;&#23019;&#22825;&#30343;&#21516;&#27597;&#24351;&#20063;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'empereur Ame-yorodzu toyo-hi se trouvait &#234;tre un fr&#232;re cadet n&#233; de la m&#234;me m&#232;re que l'imp&#233;ratrice Ame-toyo-takara ikashi-hi tarashi-hime.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The Emperor Ame-yorodzu toyo-hi was a younger brother by the same mother of the Empress Ame-toyo-takara ikashi-hi tarashi-hime.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#23562;&#20175;&#27861;&#12289;&#36605;&#31070;&#36947;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#20315;&#27861;&#65288;&#12411;&#12392;&#12369;&#12415;&#12398;&#12426;&#65289;&#12434;&#23562;&#12403;&#12289;&#31070;&#36947;&#65288;&#12363;&#12415;&#12398;&#12415;&#12385;&#65289;&#12434;&#36605;&#65288;&#12354;&#12394;&#12378;&#65289;&#12426;&#12383;&#12414;&#12405;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il rendait un culte &#224; la religion du Bouddha [&#20175;&#27861;, &lt;i&gt;bupp&#244; &lt;/i&gt; en japonais, litt&#233;ralement, &#171; la loi du Bouddha &#187;] et prenait &#224; la l&#233;g&#232;re la &#171; voie des kami &#187; (&#31070;&#36947; &lt;i&gt;kami no michi&lt;/i&gt; en japonais, le shint&#244;).&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;He honoured the religion of Buddha and despised the Way of the Gods.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#12296;&#65339;&#26132;&#65291;&#26020;&#65341;&#29983;&#22269;&#39746;&#31038;&#27193;&#20043;&#39006;&#12289;&#26159;&#20063;&#12290;&#12297;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#29983;&#22283;&#39746;&#31038;&#12398;&#27193;&#12434;&#26028;&#12426;&#12383;&#12414;&#12405;&#39006;&#12289;&#26159;&#12394;&#12426;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(Un exemple de cela : il fit couper les arbres du sanctuaire de Iku-kuni-dama)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;[as is instanced by his cutting down the trees of the shrine of Iku-kuni-dama] .&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#28858;&#20154;&#26580;&#20161;&#22909;&#20754;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il &#233;tait humble, &#171; magnime &#187; et favorisait les lettr&#233;s [&#20161;, &lt;i&gt;jin&lt;/i&gt;, magnanimit&#233;, humanit&#233; ; &#20754; &lt;i&gt;ju&lt;/i&gt;, le lettr&#233; confuc&#233;en. Deux termes qui renvoient au confucianisme]&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;He was of a gentle disposition, and loved men of learning.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#19981;&#25246;&#36020;&#36068;&#12290;&#38971;&#38477;&#24681;&#21189;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il ne faisait pas de distinction entre noble et vulgaire ; il promulguait continuellement des &#233;dits bienfaisants.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;He made no distinction of noble and mean, and continually dispensed beneficent edicts.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On retrouvera ce geste lors de l'arriv&#233;e du christianisme au XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle de la part de certains seigneurs japonais. Comme quoi l'instrumentalisation du religieux par le politique peut aboutir &#224; une certaine brutalit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#33769;&#25552; &lt;i&gt;bo dai &lt;/i&gt; en japonais ou &lt;i&gt;bodhi &lt;/i&gt; en sanskrit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22937;&#27861;&lt;i&gt; my&#244; h&#244;&lt;/i&gt; : &#034;loi myst&#233;rieure&#034;, &#034;merveilleuse&#034;. Ce terme est utilis&#233; pour d&#233;signer le sutra du Lotus &#8211; le sutra de la loi merveilleuse du Lotus - dans le &lt;i&gt;Mahayana&lt;/i&gt;, le Grand V&#233;hicule du bouddhisme.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#34311;&#25105; Soga [no] &#22823;&#33251; &#212;-omi.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#26085;&#26412; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#29289;&#37096; : Monobe&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#20013;&#33251; : Nakatomi&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#21521;&#21407;&#23478; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#23546; dera, mot japonais r&#233;serv&#233; au bouddhisme, &#224; distinguer du &#31070;&#31038; jinja, sanctuaire du shint&#244;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Shint&#244; - la r&#233;clusion de la divinit&#233; solaire Amaterasu (fran&#231;ais - English - &#26085;&#26412;&#35486;)</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article26</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article26</guid>
		<dc:date>2025-11-16T09:04:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Classiques</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;LE mythe fondamental du Japon, prototype de toutes les f&#234;tes.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?mot2" rel="tag"&gt;Classiques&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Cet article fait partie du &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article816' class=&#034;spip_in&#034;&gt;parcours annuel 2025-2026&lt;/a&gt; d&#233;di&#233; au Japon&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Vous trouverez ci-dessous l'un des mythes les plus importants du shint&#244;, celui de la r&#233;clusion volontaire du &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;mot japonais qu'on peut traduire par &#034;divinit&#233;&#034;&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; solaire f&#233;minin, Amaterasu no ookami.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons le contexte : le fr&#232;re de la divinit&#233; solaire, exil&#233; par son p&#232;re, rend visite &#224; sa soeur. Celle-ci exige qu'il demontre ses bonnes intentions lors d'une &#233;preuve. Le texte commence alors qu'il affirme l'avoir remport&#233;e. Il commet ensuite des exactions telles qu'Amaterasu no ookami, exc&#233;d&#233;e, se retire dans la grotte c&#233;leste, laissant libre champ aux forces du chaos.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le mythe dit quel stratag&#232;me a &#233;t&#233; utilis&#233; pour faire sortir Amaterasu no ookami de sa caverne c&#233;leste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On y trouve les ingr&#233;dients de la f&#234;te japonaise avec sa composante &#034;sacr&#233;e&#034;, &#224; savoir la danse de la &#034;pr&#234;tresse&#034;, les pri&#232;res rituelles, le r&#244;le du sak&#233;.&lt;br/&gt;
On y trouve aussi la mention des trois &lt;i&gt;regalia &lt;/i&gt; imp&#233;riaux (l'&#233;p&#233;e, le collier de bijoux recourb&#233;s et surtout le miroir). ainsi que la mention de la corde protectrice tress&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une analyse des rapports entre le fr&#232;re, Susanoo no mikoto, et sa s&#339;ur, Amaterasu no ookami, permettrait d'y lire en filigrane la soumission du clan Izumo &#224; celui du Yamato. Cette analyse r&#233;duirait le mythe &#224; une dimension politique : il faut pr&#233;ciser avec Paul Ricoeur que le mythe dit cela mais aussi autre chose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Noter aussi une certaine verdeur &#224; deux endroits, verdeur qui a pouss&#233; le traducteur anglais &#224; les traduire en latin.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Nous nous sommes bas&#233;s sur le &#21476;&#20107;&#35352; &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;, &#034;les chroniques du pass&#233;&#034;, qui daterait de 712 apr&#232;s J&#233;sus-Christ.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Pour une traduction compl&#232;te, voir : &lt;i&gt;Le kojiki (chronique des choses anciennes)&lt;/i&gt;, introduction, traduction int&#233;grale et notes par Masumi et Maryse SHIBATA, &#201;dtions G.-P. Maisonneuve et Larose, Paris, 1969, 259 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.ceres.dti.ne.jp/~alex-x/wakan/kojikix1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;japonais ancien&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.aozora.gr.jp/cards/001518/files/51732_44768.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;japonais contemporain&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ma traduction &#224; partir de l'anglais&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;http://www.sacred-texts.com/shi/kj/kj023.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;traduction anglaise de Basil Hall Chamberlain en 1919&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#12289;&#36895;&#38920;&#20304;&#20043;&#30007;&#21629;&#12289;&#30333;&#20110;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#12289;&#12300;&#25105;&#24515;&#28165;&#26126;&#12290;&#25925;&#12289;&#25105;&#25152;&#29983;&#23376;&#12289;&#24471;&#25163;&#24369;&#22899;&#12290;&#22240;&#27492;&#35328;&#32773;&#12289;&#33258;&#25105;&#21213;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12288;&#22825;&#12398;&#23721;&#25144;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#12381;&#12371;&#12391;&#12473;&#12469;&#12494;&#12530;&#12398;&#21629;&#12399;&#12289;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12395;&#30003;&#12373;&#12428;&#12427;&#12395;&#12399;&#12300;&#12431;&#12383;&#12367;&#12375;&#12398;&#24515;&#12364;&#28165;&#12425;&#12363;&#12384;&#12388;&#12383;&#12398;&#12391;&#12289;&#12431;&#12383;&#12367;&#12375;&#12398;&#29983;&#65288;&#12358;&#65289;&#12435;&#12384;&#23376;&#12364;&#22899;&#12384;&#12388;&#12383;&#12398;&#12391;&#12377;&#12290;&#12371;&#12428;&#12395;&#20381;&#65288;&#12424;&#65289;&#12388;&#12390;&#35328;&#12360;&#12400;&#30070;&#28982;&#12431;&#12383;&#12367;&#12375;&#12364;&#21213;&#12388;&#12383;&#12398;&#12391;&#12377;&#12301;&#12392;&#12356;&#12388;&#12390;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Amanoiwato.La porte de la caverne du ciel.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alors Susanoo no mikoto dit &#224; Amaterasu ookami : &#171; par la sinc&#233;rit&#233; de mes intentions, j'ai engendr&#233; des filles d&#233;licates. J'en d&#233;duis que j'ai remport&#233; la victoire sans aucun doute. &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;[SECT XV.&#8212;THE AUGUST RAVAGES OF HIS IMPETUOUS-MALE-AUGUSTNESS] Then His-Swift-Impetuous-Male-Augustness said to the Heaven-Shining-Great-August-Deity : &#034;Owing to the sincerity of my intentions I have, in begetting children, gotten delicate females. judging from this, 1 I have undoubtedly gained the victory !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#20113;&#32780;&#12289;&#26044;&#21213;&#20304;&#20633;&#12304;&#27492;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#38626;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#20043;&#29151;&#30000;&#20043;&#38463;&#12304;&#27492;&#38463;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#22475;&#20854;&#28317;&#12289;&#20134;&#20854;&#26044;&#32862;&#30475;&#22823;&#22039;&#20043;&#27583;&#12289;&#23630;&#40635;&#29702;&#12304;&#27492;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#25955;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#21213;&#12388;&#12383;&#21218;&#12356;&#12395;&#20219;&#12379;&#12390;&#20098;&#26292;&#12434;&#20685;&#12365;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12364;&#30000;&#12434;&#20316;&#12388;&#12390;&#12362;&#12425;&#12428;&#12383;&#12381;&#12398;&#30000;&#12398;&#30036;&#65288;&#12354;&#12380;&#65289;&#12434;&#27584;&#65288;&#12371;&#12431;&#65289;&#12375;&#12383;&#12426;&#28317;&#65288;&#12415;&#12382;&#65289;&#12434;&#22475;&#65288;&#12358;&#65289;&#12417;&#12383;&#12426;&#12375;&#12289;&#12414;&#12383;&#39135;&#20107;&#12434;&#12394;&#12373;&#12427;&#24481;&#27583;&#12395;&#23630;&#65288;&#12367;&#12381;&#65289;&#12434;&#12375;&#25955;&#12425;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;A ces mots, emport&#233; par sa victoire, il renversa les digues des rizi&#232;res &#233;tablies par Amaterasu no ookami, il combla les canaux et en plus, il parsema d'excr&#233;ments le pavillon o&#249; elle consommait la nourriture consacr&#233;e &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#22823;&#22039; : qui se lit oo nihe. Rappelons que la f&#234;te de Daij&#244; sai &#22823;&#22039;&#31085; d&#233;signe la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;With these words, and impetuous with victory, he broke down the divisions of the ricefields laid out by the Heaven-Shining-Great-August-Deity, filled up the ditches, and moreover strewed excrements in the palace where she partook of the great food. [2]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#38614;&#28982;&#29234;&#12289;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#32773;&#12289;&#30331; &#36032;&#31859;&#21463;&#32780;&#21578;&#12289;&#12300;&#22914;&#23630;&#12289;&#37257;&#32780;&#21520;&#25955;&#30331;&#35377;&#26366;&#12304;&#27492;&#19977;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#25105;&#37027;&#21218;&#20043;&#21629;&#29234;&#22914;&#27492;&#12290;&#21448;&#38626;&#30000;&#20043;&#38463;&#22475;&#28317;&#32773;&#12289;&#22320;&#30691;&#38463;&#22810;&#33391;&#26031;&#30331;&#35377;&#26366;&#12304;&#33258;&#38463;&#20197;&#19979;&#19971;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#25105;&#37027;&#21218;&#20043;&#21629;&#29234;&#22914;&#27492;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12371; &#12398;&#12424;&#12358;&#12394;&#12371;&#12392;&#12434;&#12394;&#12373;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12369;&#12428;&#12393;&#12418;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12399;&#12362;&#21646;&#65288;&#12392;&#12364;&#65289;&#12417;&#12395;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;&#12391;&#12289;&#20208;&#12379;&#12395;&#12394;&#12427;&#12395;&#12399;&#12289;&#12300;&#23630;&#65288;&#12367;&#12381;&#65289;&#12398;&#12424;&#12358;&#12394;&#12398;&#12399;&#37202;&#12395;&#37257;&#12388;&#12390;&#21520;&#65288;&#12399;&#65289;&#12365;&#25955;&#65288;&#12385;&#65289; &#12425;&#12377;&#12392;&#12390;&#12371;&#12435;&#12394;&#12395;&#12394;&#12388;&#12383;&#12398;&#12391;&#12375;&#12424;&#12358;&#12290; &#12381;&#12428;&#12363;&#12425;&#30000;&#12398;&#30036;&#12434;&#27584;&#12375;&#28317;&#12434;&#22475;&#12417;&#12383;&#12398;&#12399;&#22320;&#38754;&#12434;&#24796;&#12375;&#12414;&#12428;&#12390;&#12371;&#12398;&#12424;&#12358;&#12395;&#12394;&#12373;&#12428;&#12383;&#12398;&#12391;&#12377;&#12301;&#12392;&#21892;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;&#12392;&#20208;&#12379;&#12425;&#12428;&#12414;&#12375;&#12383;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Malgr&#233; cela, Amaterasu no ookami ne le r&#233;primanda pas, disant : &#171; Ce qui ressemble &#224; des excr&#233;ments ne sont que les vomissures de mon fr&#232;re ivre. Et si mon auguste fr&#232;re a&#238;n&#233; a bris&#233; les digues des rizi&#232;res et combl&#233; les canaux, c'est sans doute parce qu'il n'&#233;tait pas content de la place qu'ils prenaient. &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So, though he did thus, the Heaven-Shining-Great-August-Deity upbraided him not, but said : &#034;What looks like excrements must be something that His Augustness mine elder brother has vomited through drunkenness. Again, as to his breaking down the divisions of the rice fields and filling up the ditches, it must be because he grudges the land [they occupy] that His Augustness mine elder brother acts thus.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#30331; &#12304;&#27492;&#19968;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#35412;&#38614;&#30452;&#12289;&#29494;&#20854;&#24801;&#24907;&#19981;&#27490;&#32780;&#36681;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12369;&#12428;&#12393;&#12418;&#12289;&#12381;&#12398;&#20098;&#26292;&#12394;&#12375;&#12431;&#12374;&#12399;&#27490;&#65288;&#12420;&#65289;&#12415;&#12414;&#12379;&#12435;&#12391;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Cependant, sans tenir compte de sa s&#339;ur qui l'excusait, Susanoo no mikoto continua ses mauvaises actions et il devint encore plus violent.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;But notwithstanding these apologetic words, he still continued his evil acts, and was more and more [violent].&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#12289;&#22352;&#24524;&#26381;&#23627;&#32780;&#12289;&#20196;&#32340;&#31070;&#24481;&#34915;&#20043;&#26178;&#12289;&#31359;&#20854;&#26381;&#23627;&#20043;&#38914;&#12289;&#36870;&#21093;&#22825;&#26001;&#39340;&#21093;&#32780;&#12289;&#25152;&#22702;&#20837;&#26178;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12364;&#28165;&#12425;&#12363;&#12394;&#27231;&#32340;&#22580;&#65288;&#12399;&#12383;&#12362;&#12426;&#12400;&#65289;&#12395;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#31070;&#27171;&#12398;&#24481;&#34915;&#26381;&#65288;&#12362;&#12417;&#12375;&#12418;&#12398;&#65289;&#12434;&#32340;&#12425;&#12379;&#12390;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12427;&#26178;&#12395;&#12289;&#12381;&#12398;&#27231;&#32340;&#22580;&#12398;&#23627;&#26681;&#12395;&#31348;&#12434;&#12354;&#12369;&#12390;&#26001;&#39378;&#65288;&#12414;&#12384;&#12425;&#12372;&#12414;&#65289;&#12398;&#30382;&#12434;&#12416;&#12356;&#12390;&#22702;&#65288;&#12362;&#12392;&#65289;&#12375;&#20837;&#12428;&#12383;&#12398;&#12391;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors qu'Amaterasu no ookami supervisait le tissage des augustes v&#234;tements des kami dans le pavillon &#224; tisser sacr&#233;, il per&#231;a un trou dans le toit et fit tomber par ce trou un cheval c&#233;leste de couleur pie qu'il avait &#233;corch&#233; &#224; l'arri&#232;re &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;tous ces acte rel&#232;vent des fautes/impuret&#233;s majeures &#8211; cf. chapitre sur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;As the Heaven-Shining-Great-August-Deity sat in her awful weaving-hall 8 seeing to the weaving of, the august garments of the Deities, he broke a hole in the top of the weaving-hall, and through it let fall a heavenly piebald horse which he had flayed with a backward flaying, &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#34915;&#32340;&#22899;&#35211;&#39514;&#32780;&#12289;&#26044;&#26797;&#34909;&#38512; &#19978;&#32780;&#27515;&#12304;&#35347;&#38512;&#19978;&#20113;&#23500;&#30331;&#12305;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#27231;&#32340;&#22899;&#65288;&#12399;&#12383;&#12362;&#12426;&#12417;&#65289;&#12364;&#39514;&#12356;&#12390;&#27231;&#32340;&#12426;&#12395;&#20351;&#12358;&#26495;&#12391;&#38512;&#65288;&#12411;&#12392;&#65289;&#12434;&#12388;&#12356;&#12390;&#27515;&#12435;&#12391;&#12375;&#12414;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;A cette vue, les tisseuses se transperc&#232;rent le sexe d'effroi et moururent.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;at whose sight the women weaving the heavenly garments were so much alarmed that&lt;i&gt; impegerunt privatas partes adversis radiis et obierunt.&lt;/i&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;[SECT. XVI.&#8212;THE DOOR OF THE HEAVENLY ROCK-DWELLING.]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#26044;&#26159;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#35211;&#30031;&#12289;&#38283;&#22825;&#30707;&#23627;&#25144;&#32780;&#12289;&#21050;&#35377;&#27597;&#29702;&#12304;&#27492;&#19977;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#22352;&#20063;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12418;&#12371;&#12428;&#12434;&#23244;&#12388;&#12390;&#12289;&#22825;&#65288;&#12354;&#12417;&#65289;&#12398;&#23721;&#23627;&#25144;&#65288;&#12356;&#12431;&#12420;&#12392;&#65289;&#12434;&#12354;&#12369;&#12390;&#20013;&#12395;&#12362;&#38577;&#12428;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Amaterasu no ookami, terroris&#233;e &#224; cette vue, ouvrit la porte de l'habitation c&#233;leste de pierre et s'y barricada.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So thereupon the Heaven-Shining-Great-August-Deity, terrified at the sight, closed [behind her] the door of the Heavenly Rock-Dwelling, made it fast, and retired.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#12289;&#39640;&#22825;&#21407;&#30342;&#26263;&#12289;&#33894;&#21407;&#20013;&#22283;&#24713;&#38343;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12428;&#12391;&#12377;&#12363;&#12425;&#22825;&#12364;&#12414;&#12388;&#12367;&#12425;&#12395;&#12394;&#12426;&#12289;&#19979;&#12398;&#19990;&#30028;&#12418;&#12371;&#12392;&#12372;&#12392;&#12367;&#38343;&#65288;&#12367;&#12425;&#65289;&#12367;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Toute la haute plaine c&#233;leste fut plong&#233;e dans l'obscurit&#233; et la terre interm&#233;diaire des plaines de roseaux fut recouverte par les t&#233;n&#232;bres.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the whole Plain of High Heaven was obscured and all the Central Land of Reed-Plains darkened.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22240;&#27492;&#32780;&#24120;&#22812;&#24448;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#27704;&#20037;&#12395;&#22812;&#12364;&#32396;&#12356;&#12390;&#34892;&#12388;&#12383;&#12398;&#12391;&#12377;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ainsi, une nuit sans fin r&#233;gnait partout.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Owing to this, eternal night prevailed.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#33836;&#31070;&#20043;&#32882;&#32773;&#12289;&#29433;&#34687;&#37027;&#38920;&#12304;&#27492;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#28415;&#12289;&#33836;&#22934;&#24713;&#30332;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#22810;&#12367;&#12398;&#31070;&#12293;&#12398;&#39479;&#12368;&#32882;&#12399;&#22799;&#12398;&#34821;&#12398;&#12424;&#12358;&#12395;&#12356;&#12388;&#12401;&#12356;&#12395;&#12394;&#12426;&#12289;&#12354;&#12425;&#12422;&#12427;&#22934;&#65288;&#12431;&#12374;&#12431;&#12356;&#65289;&#12364;&#12377;&#12409;&#12390;&#36215;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors on entendit les voix des myriades de kami comme une multitude de mouches au cinqui&#232;me mois lunaire, et partout apparaissaient des myriades de mauvais pr&#233;sages.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hereupon the voices of the myriad Deities were like unto the flies in the fifth moon as they swarmed, and a myriad portents of woe all arose.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26159;&#20197;&#20843;&#30334;&#33836;&#31070;&#12289;&#26044;&#22825;&#23433;&#20043;&#27827;&#21407;&#12289;&#31070;&#38598;&#38598;&#32780;&#12304;&#35347;&#38598;&#20113;&#37117;&#24230;&#27604;&#12305;&#39640;&#24481;&#29987;&#24035;&#26085;&#31070;&#20043;&#23376;&#12289;&#24605;&#37329;&#31070;&#20196;&#24605;&#12304;&#35347;&#37329;&#20113;&#21152; &#23612;&#12305;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12288;&#12371;&#12358;&#12356;&#12358;&#27425;&#31532;&#12391;&#22810;&#12367;&#12398;&#31070;&#27171;&#12383;&#12385;&#12364;&#22825;&#12398;&#19990;&#30028;&#12398;&#22825;&#65288;&#12354;&#12417;&#65289;&#12398;&#12516;&#12473;&#12398;&#27827;&#12398;&#27827;&#21407;&#12395;&#12362;&#38598;&#12414;&#12426;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12479;&#12459;&#12511;&#12512;&#12473;&#12499;&#12398;&#31070;&#12398;&#23376;&#12398;&#12458;&#12514;&#12498;&#12460;&#12493;&#12398;&#31070;&#12392;&#12356;&#12358;&#31070;&#12395;&#32771;&#12360;&#12373;&#12379;&#12390;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors les 8 000 000 de kami convoqu&#232;rent un conseil dans le lit du fleuve de la tranquillit&#233; c&#233;leste et ils demand&#232;rent &#224; Omohi gane no kami, fils de Takami musubi, de b&#226;tir un plan :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Therefore did the eight hundred myriad Deities assemble in a divine assembly in the bed of the Tranquil River of Heaven, and bid the Deity Thought-Includer, &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Omohi-kane-no-kami&#034; id=&#034;nh3-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; child of the High-August-Producing-Wondrous-Deity think of a plan,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#38598;&#24120;&#19990;&#38263;&#40180;&#40165;&#12289;&#20196;&#40180;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12414;&#12378;&#28023;&#22806;&#12398;&#22283;&#12363;&#12425;&#28193;&#12388;&#12390;&#20358;&#12383;&#38263;&#40180;&#40165;&#65288;&#12394;&#12364;&#12394;&#12365;&#12393;&#12426;&#65289;&#12434;&#38598;&#12417;&#12390;&#40180;&#12363;&#12379;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Rassembler les oiseaux au long chant du pays &#233;ternel pour les faire chanter,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;assembling the long-singing birds of eternal night and making them sing,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#21462;&#22825;&#23433;&#27827;&#20043;&#27827;&#19978;&#20043;&#22825;&#22533;&#30707;&#12289;&#21462;&#22825;&#37329;&#23665;&#20043;&#37941;&#32780;&#12289;&#27714;&#37723;&#20154;&#22825;&#27941;&#40635;&#32645;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#27425;&#12395;&#22825;&#12398;&#12516;&#12473;&#12398;&#27827;&#12398;&#27827;&#19978;&#12395;&#12354;&#12427;&#22533;&#12356;&#24022;&#65288;&#12356;&#12431;&#12362;&#65289;&#12434;&#21462;&#12388;&#12390;&#20358;&#12289;&#12414;&#12383;&#22825;&#12398;&#37329;&#23665;&#65288;&#12363;&#12394;&#12420;&#12414;&#65289;&#12398;&#37941;&#12434;&#21462;&#12388;&#12390;&#37723;&#20918;&#23627;&#65288;&#12363;&#12376;&#12420;&#65289;&#12398;&#12450;&#12510;&#12484;&#12510;&#12521;&#12392;&#12356;&#12358;&#20154;&#12434;&#23563;&#12397;&#27714;&#12417;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Extraire des roches dures du lit du fleuve de la tranquillit&#233; c&#233;leste, extraire du m&#233;tal des monts de m&#233;tal c&#233;leste, et faire venir le forgeron Ama tsu mara.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;taking the hard rocks of Heaven from the river-bed of the Tranquil River of Heaven, and taking the iron from the Heavenly Metal-Mountains, calling in the smith Ama-tsu-ma-ra,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#32780;&#12304;&#40635;&#32645;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#31185;&#20234;&#26031;&#35377;&#29702;&#24230;&#36067;&#21629;&#12304;&#33258;&#20234;&#20197;&#20845;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#20196;&#20316;&#37857;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12452;&#12471;&#12467;&#12522;&#12489;&#12513;&#12398;&#21629;&#12395;&#21629;&#12376;&#12390;&#37857;&#12434;&#20316;&#12425;&#12375;&#12417;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Demander &#224; Ishikodorime no mikoto de fabriquer un miroir&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;charging Her Augustness I-shi-ko-ri-do-me to make a mirror,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#31185;&#29577;&#31062;&#21629;&#12289;&#20196;&#20316;&#20843;&#23610;&#21246;[&#25153;&#29579;&#26049;&#21491;&#32317;]&#20043;&#20116;&#30334;&#27941;&#20043;&#24481;&#38920;&#40635;&#27969;&#20043;&#29664;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12479;&#12510;&#12494;&#12458;&#12516;&#12398;&#21629;&#12395;&#21629;&#12376;&#12390;&#22823;&#12365;&#12394;&#21246;&#29577;&#65288;&#12414;&#12364;&#12383;&#12414;&#65289;&#12364;&#28580;&#23665;&#12388;&#12356;&#12390;&#12356;&#12427;&#29577;&#12398;&#32210;&#12398;&#29664;&#12434;&#20316;&#12425;&#12375;&#12417;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Et demander &#224; Tama noya no mikoto de fabriquer un auguste collier constitu&#233; de 500 bijoux recourb&#233;s &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;maga tama &#21246;&#29577;&#034; id=&#034;nh3-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de huit pieds de long&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and charging His Augustness jewel-Ancestor &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tama-noya-no-mikoto.&#034; id=&#034;nh3-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;to make an augustly complete [string] of curved jewels eight feet [long],&#8212;of five hundred jewels, &#8212;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#21484;&#22825;&#20818;&#23627;&#21629;&#12289;&#24067;&#20992;&#29577;&#21629;&#12304;&#24067;&#20992;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12289;&#19979;&#25928;&#27492;&#12305;&#32780;&#12289;&#20869;&#25300;&#22825;&#39321;&#23665;&#20043;&#30494;&#30007;&#40575;&#20043;&#32937;&#25300; &#32780;&#12289; &#21462;&#22825;&#39321;&#23665;&#20043;&#22825;&#20043;&#27874;&#27874;&#36838;&#12304;&#27492;&#19977;&#23383;&#20197;&#38899;&#12290;&#26408;&#21517;&#12290;&#12305;&#32780;&#12289; &#20196;&#21344;&#21512;&#40635;&#36838;&#37027;&#27874;&#32780;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12450;&#12513;&#12494;&#12467;&#12516;&#12493;&#12398;&#21629;&#12392;&#12501;&#12488;&#12480;&#12510;&#12398;&#21629;&#12392;&#12434;&#21628;&#12435;&#12391;&#22825;&#12398;&#12459;&#12464;&#23665;&#12398;&#30007;&#40575;&#65288;&#12362;&#12376;&#12363;&#65289;&#12398;&#32937;&#39592;&#12434;&#12381;&#12388;&#12367;&#12426;&#25300;&#12356;&#12390;&#20358;&#12390;&#12289;&#22825;&#12398;&#12459;&#12464;&#23665;&#12398;&#12495;&#12495;&#12459;&#12398;&#26408;&#12434;&#21462;&#12388;&#12390;&#12381;&#12398;&#40575;&#65288;&#12375;&#12363;&#65289;&#12398;&#32937;&#39592;&#12434;&#29138;&#65288;&#12420;&#65289;&#12356;&#12390;&#21344;&#65288;&#12358;&#12425;&#12394;&#65289;&#12431;&#12375;&#12417;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Convoquer Ame-no-ko-ya-ne-no-mikoto et Futo dama-no-mikoto pour qu'ils effectuent le rituel de divination &#224; partir de l'&#233;paule d'un daim du mont c&#233;leste Kagu et de l'&#233;corce de cerisier de ce m&#234;me mont.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212;and summoning His Augustness Heavenly-Beckoning-Ancestor-Lord &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ame-no-ko-ya-ne-no-mikoto&#034; id=&#034;nh3-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and His Augustness Great-Jewel, &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Futo-tama-no-mikoto&#034; id=&#034;nh3-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and causing them to pull out with a complete pulling the shoulder [-blade] of a true stag from the Heavenly Mount Kagu, &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;We might also, though less well, translate by &#034;Mount Kagu in Heaven.&#034; This (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and take cherrybark from the Heavenly Mount Kagu, and perform divination, &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#12304;&#33258;&#40635;&#19979;&#22235;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#22825;&#39321;&#23665;&#20043;&#20116;&#30334;&#27941;&#30494;&#36066;&#26408;&#30691;&#12289;&#26681;&#35377;&#22763;&#29246;&#35377;&#22763;&#32780;&#12304;&#33258;&#35377;&#19979;&#20116;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#27425;&#12395;&#22825;&#12398;&#12459;&#12464;&#23665;&#12398;&#33538;&#65288;&#12375;&#12370;&#65289;&#12388;&#12383;&#36066;&#26408;&#65288;&#12373;&#12363;&#12365;&#65289;&#12434;&#26681;&#25496;&#65288;&#12397;&#12371;&#65289;&#12366;&#12395;&#12371;&#12356;&#12391;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Prendre un cleyera japonica &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#36066;&#26408;sakaki en japonais&#034; id=&#034;nh3-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#224; 500 branches, avec ses racines, au mont c&#233;leste Kagu.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and pulling up by pulling its roots a true cleyera japonica &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;In Japanese saka-ki. It is commonly planted in the precincts of Shint&#333; temples.&#034; id=&#034;nh3-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; with five hundred [branches] from the Heavenly Mount Kagu,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#19978; &#26525;&#12289;&#21462;&#33879;&#20843;&#23610;&#21246;tama[&#25153;&#29579;&#26049;&#21491;&#32317;]&#20043;&#20116;&#30334;&#27941;&#20043;&#24481;&#38920;&#40635;&#27969;&#20043;&#29577;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#19978;&#65288;&#12358;&#12360;&#65289;&#12398;&#26525;&#12395;&#22823;&#12365;&#12394;&#21246;&#29577;&#65288;&#12414;&#12364;&#12383;&#12414;&#65289;&#12398;&#28580;&#23665;&#12398;&#29577;&#12398;&#32210;&#12434;&#25080;&#12369;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Attacher aux branches sup&#233;rieures l'auguste collier complet des 500 bijoux recourb&#233;s de 8 pieds&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and taking and putting upon its upper branches the augustly complete [string] of curved jewels eight feet [long],&#8212;of five hundred jewels,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#20013;&#26525;&#12289;&#21462;&#32331;&#20843;&#23610;&#37857;&#12304;&#35347;&#20843;&#23610;&#20113;&#20843;&#38463;&#22810;&#12305;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#20013;&#12398;&#26525;&#12395;&#12399;&#22823;&#12365;&#12394;&#37857;&#12434;&#25080;&#12369;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Attacher aux branches du milieu le miroir de huit pieds de long&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#8212; and taking and tying to the middle branches the mirror eight feet [long], &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#19979;&#26525;&#12289;&#21462;&#22402;&#30333;&#20025;&#23544;&#25163;&#12289;&#38738;&#20025;&#23544;&#25163;&#32780;&#12304;&#35347;&#22402;&#20113;&#24535;&#27583;&#12305;&#27492;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#19979;&#12398;&#26525;&#12395;&#12399;&#40635;&#12384;&#12398;&#26990;&#65288;&#12371;&#12358;&#12382;&#65289;&#12398;&#30382;&#12398;&#26194;&#65288;&#12373;&#12425;&#65289;&#12375;&#12383;&#12398;&#12394;&#12393;&#12434;&#12373;&#12370;&#12390;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;And accrocher aux branches inf&#233;rieures les offrandes blanches et bleues pour l'apaisement.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and taking and hanging upon its lower branches the white pacificatory offerings and the blue pacificatory offerings,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;.&#31278;&#31278;&#29289;&#32773;&#12289;&#24067;&#20992;&#29577;&#21629;&#12289;&#24067;&#20992;&#24481;&#24163;&#30331;&#21462;&#25345;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12501;&#12488;&#12480;&#12510;&#12398;&#21629;&#12364;&#12371;&#12428;&#12434;&#12373;&#12373;&#12370;&#25345;&#12385;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Futo dama-no-mikoto prit ces diff&#233;rentes choses avec les grandes offrandes augustes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;His Augustness Grand-jewel taking these divers things and holding them together with the grand august Offerings, &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#20818;&#23627;&#21629;&#12289;&#24067;&#20992;&#35412;&#25144;&#35328;&#31095;&#30333;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12450;&#12513;&#12494;&#12467;&#12516;&#12493;&#12398;&#21629;&#12364;&#33674;&#37325;&#65288;&#12381;&#12358;&#12385;&#12424;&#12358;&#65289;&#12394;&#31069;&#35422;&#65288;&#12398;&#12426;&#12392;&#65289;&#12434;&#21809;&#65288;&#12392;&#12394;&#65289;&#12360;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ame no koyane no mikoto entonna les pri&#232;res rituelles &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;norito &#31069;&#35422; en japonais&#034; id=&#034;nh3-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and His Augustness Heavenly-Beckoning-Ancestor-Lord prayerfully reciting grand liturgies, &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#25163;&#21147;&#30007;&#31070;&#12289;&#38577;&#31435;&#25144;&#25494;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12450;&#12513;&#12494;&#12479;&#12482;&#12459;&#12521;&#12530;&#12398;&#31070;&#12364;&#23721;&#25144;&#65288;&#12356;&#12431;&#12392;&#65289;&#12398;&#38512;&#65288;&#12363;&#12370;&#65289;&#12395;&#38577;&#12428;&#12390;&#31435;&#12388;&#12390;&#12362;&#12426;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Et Ame no tajikara wo no kami se tint embusqu&#233; derri&#232;re la porte.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and the Heavenly Hand-Strength-Male-Deity &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ame-no-ta-jikara-wo-no-kami.&#034; id=&#034;nh3-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; standing hidden beside the door,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#23431;&#21463;&#36067;&#21629;&#12289;&#25163;&#27425;&#32331;&#22825;&#39321;&#23665;&#20043;&#22825;&#20043;&#26085;&#24433;&#32780;&#12289;&#29234;&#39704;&#22825;&#20043;&#30494;&#25286;&#32780;&#12289; &#25163;&#33609;&#32080;&#22825;&#39321;&#23665;&#20043;&#23567;&#31481;&#33865;&#32780;&#12304;&#35347;&#23567;&#31481;&#20113;&#20304;&#20304;&#12305;&#26044;&#22825;&#20043;&#30707;&#23627;&#25144;&#20239;u[&#12471;&#20110;]&#27683;&#12304;&#27492;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#32780;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12450; &#12513;&#12494;&#12454;&#12474;&#12513;&#12398;&#21629;&#12364;&#22825;&#12398;&#12459;&#12464;&#23665;&#12398;&#26085;&#24433;&#34067;&#65288;&#12402;&#12363;&#12370;&#12363;&#12378;&#12425;&#65289;&#12434;&#25163;&#35137;&#65288;&#12383;&#12377;&#12365;&#65289;&#12395;&#25080;&#65288;&#12363;&#65289;&#12369;&#12289;&#30494;&#25286;&#65288;&#12414;&#12373;&#12365;&#65289;&#12398;&#34067;&#65288;&#12363;&#12378;&#12425;&#65289;&#12434;&#39704;&#65288;&#12363;&#12378;&#12425;&#65289;&#12392;&#12375;&#12390;&#12289;&#22825;&#12398;&#12459;&#12464;&#23665;&#12398;&#23567; &#31481;&#65288;&#12373;&#12373;&#65289;&#12398;&#33865;&#12434;&#26463;&#65288;&#12383;&#12400;&#65289;&#12397;&#12390;&#25163;&#12395;&#25345;&#12385;&#12289;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12398;&#12362;&#38577;&#12428;&#12395;&#12394;&#12388;&#12383;&#23721;&#25144;&#12398;&#21069;&#12395;&#26742;&#65288;&#12362;&#12369;&#65289;&#12434;&#35206;&#65288;&#12405;&#65289;&#12379;&#12390;&#36367;&#12415;&#40180;&#12425;&#12375;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors Ame no uzume no mikoto, prenant une tresse de lierre du mont c&#233;leste Kagu en guise de ceinture et utilisant une branche d'acanthe comme couronne, confectionna un petit bouquet &#224; partir de feuilles de bambou du mont c&#233;lest Kagu puis, devant la porte de l'habitation c&#233;leste de pierre, elle posa un tonneau sur lequel elle tambourina en marchant dessus.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and Her Augustness Heavenly-Alarming Female &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ame-no-uzume-no-mikoto&#034; id=&#034;nh3-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; hanging [round her] the heavenly clubmoss of the Heavenly Mount Kagu as a sash, and making the heavenly spindle-tree her head-dress, and binding the leaves of the bamboo-grass of the Heavenly Mount Kagu in a posy for her hands, and laying a soundingboard before the door of the Heavenly Rock-Dwelling, and stamping till she made it resound&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#36424;&#30331;&#26492;&#21570;&#35377;&#24535;&#12304;&#27492;&#20116;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#29234;&#31070;&#25080;&#32780;&#12289;&#25499;&#20986;&#33016;&#20083;&#12289;&#35059;&#32210;&#24525;&#22402;&#26044;&#30058;&#30331;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#31070;&#25080;&#65288;&#12363;&#12415;&#12364;&#12363;&#65289;&#12426;&#12375;&#12390;&#35059;&#12398;&#32016;&#12434;&#38512;&#65288;&#12411;&#12392;&#65289;&#12395;&#22402;&#12425;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12398;&#12391;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Comme poss&#233;d&#233;e par un kami, elle exhiba ses seins et descendit sa ceinture jusqu'&#224; son sexe.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and doing as if possessed by a Deity, and pulling out the nipples of her breasts, pushing down her skirt-string usque ad privates partes. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#20063;&#12289;&#29246;&#39640;&#22825;&#21407;&#21205;&#32780;&#12289;&#20843;&#30334;&#33836;&#31070;&#20849;&#21682;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#12398;&#19990;&#30028;&#12364;&#40180;&#12426;&#12402;&#12403;&#12356;&#12390;&#12289;&#12383;&#12367;&#12373;&#12435;&#12398;&#31070;&#12364;&#12289;&#12356;&#12388;&#12375;&#12424;&#12395;&#31505;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors la haute plaine c&#233;leste fut &#233;branl&#233;e par les rires des 8 000 000 de kami qui s'esclaff&#232;rent tous ensemble.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the Plain of High Heaven shook, and the eight hundred myriad Deities laughed together.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#20197;&#29234;&#24618;&#12289;&#32048;&#38283;&#22825;&#30707;&#23627;&#25144;&#32780;&#12289;&#20869;&#21578;&#32773;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12399;&#24618;&#12375;&#12356;&#12392;&#12362;&#24605;&#12356;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12289;&#22825;&#12398;&#23721;&#25144;&#12434;&#32048;&#30446;&#12395;&#12354;&#12369;&#12390;&#20869;&#12363;&#12425;&#20208;&#12379;&#12395;&#12394;&#12427;&#12395;&#12399;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors, Amaterasu oo kami, &#233;tonn&#233;e, entrouvrit la porte de la caverne c&#233;leste et dit tout haut, de l'int&#233;rieur de la grotte :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hereupon the Heaven-Shining-Great-August-Deity was amazed, and, slightly opening the door of the Heavenly Rock-Dwelling, spoke thus from the inside :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12300;&#22240;&#21566;&#38577;&#22352;&#32780;&#12289;&#20197;&#29234;&#22825;&#21407;&#33258;&#38343;&#12289;&#20134;&#33894;&#21407;&#20013;&#22283;&#30342;&#38343;&#30691;&#12289;&#20309;&#30001;&#20197;&#12289;&#22825;&#23431;&#21463;&#36067;&#32773;&#29234;&#27138;&#12289;&#20134;&#20843;&#30334;&#33836;&#31070;&#35576;&#21682;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12300;&#12431;&#12383;&#12375;&#12364;&#38577;&#12428;&#12390;&#12356;&#12427;&#12398;&#12391;&#22825;&#12398;&#19990;&#30028;&#12399;&#33258;&#28982;&#12395;&#38343;&#12367;&#12289;&#19979;&#12398;&#19990;&#30028;&#12418;&#30342;&#65288;&#12415;&#12394;&#65289;&#38343;&#65288;&#12367;&#12425;&#65289;&#12356;&#12391;&#12375;&#12424;&#12358;&#12392;&#24605;&#12358;&#12398;&#12395;&#12289;&#12393;&#12358;&#12375;&#12390;&#12450;&#12513;&#12494;&#12454;&#12474;&#12513;&#12399;&#33310;&#12356;&#36938;&#12403;&#12289;&#12414;&#12383;&#22810;&#12367;&#12398;&#31070;&#12399;&#31505;&#12388;&#12390;&#12356;&#12427;&#12398;&#12391;&#12377;&#12363;&#12301;&#12392;&#20208;&#12379;&#12425;&#12428;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; Je pensais que ma r&#233;clusion provoquerait l'ent&#233;n&#232;brement de la haute plaine c&#233;leste et de la terre interm&#233;diaire des plaines de roseaux. Alors comment se fait-il qu'Ame no uzume se divertisse en dansant, et que les 8 000 000 de kamis se mettent tous &#224; rire ? &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034;Methought that owing to my retirement the Plain of Heaven would be dark, and likewise the Central Land of Reed-Plains would all be dark : how then is it that the Heavenly-Alarming-Female makes merry, and that likewise the eight hundred myriad Deities all laugh ?&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#29246;&#22825;&#23431;&#21463; &#36067;&#12289;&#30333;&#35328;&#12289;&#12300;&#30410;&#27741;&#21629;&#32780;&#36020;&#31070;&#22352;&#12290;&#25925;&#12289;&#27489;&#21916;&#21682;&#27138;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#12450;&#12513;&#12494;&#12454;&#12474;&#12513;&#12398;&#21629;&#12364;&#12289;&#12300;&#12354;&#12394;&#12383;&#27171;&#12395;&#21213;&#65288;&#12414;&#12373;&#65289;&#12388; &#12390;&#23562;&#12356;&#31070;&#27171;&#12364;&#12362;&#12356;&#12391;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12377;&#12398;&#12391;&#27138;&#12375;&#12367;&#36938;&#12435;&#12391;&#12362;&#12426;&#12414;&#12377;&#12301;&#12392;&#30003;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors Ame no Uzume no mikoto lui repondit : &#171; Nous nous r&#233;jouissons parce que nous avons un kami plus illustre que votre auguste Majest&#233;. &#187;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Then the Heavenly-Alarming-Female spoke saying : &#034;We rejoice and are glad because there is a Deity more illustrious than Thine Augustness.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22914;&#27492;&#35328;&#20043;&#38291;&#12289;&#22825;&#20818;&#23627;&#21629;&#12289;&#24067;&#20992;&#29577;&#21629;&#12289;&#25351;&#20986;&#20854;&#37857;&#12289;&#31034;&#22857;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#20043;&#26178;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12363;&#12424;&#12358;&#12395;&#30003;&#12377;&#38291;&#12395;&#12450;&#12513;&#12494;&#12467;&#12516;&#12493;&#12398;&#21629;&#12392;&#12501;&#12488;&#12480;&#12510;&#12398;&#21629;&#12392;&#12364;&#12289;&#12363;&#12398;&#37857;&#12434;&#12373;&#12375;&#20986;&#12375;&#12390;&#22825;&#29031;&#12425; &#12377;&#22823;&#31070;&#12395;&#12362;&#35211;&#12379;&#30003;&#12375;&#19978;&#12370;&#12427;&#26178;&#12395;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Pendant qu'elle parlait, Ame no koyane no mikoto et Futo dama no mikoto tendaient en avant le miroir pour le pr&#233;senter respectueusement &#224; Amaterasu no oo kami.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;While she was thus speaking, His Augustness Heavenly-Beckoning-Ancestor-Lord and His Augustness Grand-jewel pushed forward the mirror and respectfully showed it to the Heaven-Shining-Great-August-Deity,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#12289;&#36926;&#24605;&#22855;&#32780;&#12289;&#31245;&#33258;&#25144;&#20986;&#32780;&#12289;&#33256;&#22352;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12399;&#12356;&#12424;&#12356;&#12424;&#19981;&#24605;&#35696;&#12395;&#12362;&#24605;&#12356;&#12395;&#12394;&#12388;&#12390;&#12289;&#23569;&#12375;&#25144;&#12363;&#12425;&#12362;&#20986;&#12363;&#12369;&#12395;&#12394;&#12427;&#25152;&#12434;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Alors Amaterasu no oo kami devint de plus en plus &#233;tonn&#233;e et elle s'approcha petit &#224; petit de la porte pour regarder &#224; l'ext&#233;rieur.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;whereupon the Heaven-Shining-Great-August-Deity, more and more astonished, gradually came forth from the door and gazed upon it,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#20043;&#26178;&#12289;&#20854;&#25152;&#38577;&#31435;&#20043;&#22825;&#25163;&#21147;&#30007;&#31070;&#12289;&#21462;&#20854;&#24481;&#25163;&#24341;&#20986;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#38577;&#12428;&#12390;&#31435;&#12388;&#12390;&#12362;&#12425;&#12428;&#12383;&#12479;&#12482;&#12459;&#12521;&#12530;&#12398;&#31070;&#12364;&#12381;&#12398; &#24481;&#25163;&#12434;&#21462;&#12388;&#12390;&#24341;&#12365;&#20986;&#12375;&#30003;&#12375;&#19978;&#12370;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;A ce moment-l&#224;, Ame no tajikara wo no kami l'empoigna par sa main auguste et l'attira dehors.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;whereupon the Heavenly-Hand-Strength-Male-Deity, who was standing hidden, took her august hand and drew her out,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#21363;&#24067;&#20992;&#29577;&#21629;&#12289;&#20197;&#23611;&#20037;&#31859;&#12304;&#27492;&#20108;&#23383;&#20197;&#38899;&#12305;&#32361;&#12289;&#25511;&#24230;&#20854;&#24481;&#24460;&#26041;&#12289;&#30333;&#35328;&#12289;&#12300;&#24478;&#27492;&#20197;&#20869;&#19981;&#24471;&#36996;&#20837;&#12290;&#12301;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12371;&#12391;&#12501;&#12488;&#12480;&#12510;&#12398;&#21629;&#12364;&#12381;&#12398;&#12358;&#12375;&#12429;&#12395;&#27161;&#32361;&#65288;&#12375;&#12417;&#12394;&#12431;&#65289;&#12434;&#24341;&#12365;&#28193;&#12375;&#12390;&#12289;&#12300;&#12371;&#12428;&#12363;&#12425;&#20869;&#12395;&#12399;&#12362;&#36996;&#12426;&#20837;&#12426;&#36938;&#12400;&#12375;&#12414;&#12377;&#12394;&#12301;&#12392;&#30003;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Pendant que Futo dama no mikoto tendait la corde sacr&#233;e &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#27161;&#32361; shimenawa en japonais&#034; id=&#034;nh3-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dans son dos en disant : &#171; Vous ne pouvez pas retourner &#224; l'int&#233;rieur de cet endroit &#187;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and then His Augustness Grand-jewel drew the bottom-tied rope along at her august back, and spoke, saying : &#034;Thou must not go back further in than this !&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#25925;&#12289;&#22825;&#29031;&#22823;&#24481;&#31070;&#20986;&#22352;&#20043;&#26178;&#12289;&#39640;&#22825;&#21407;&#21450;&#33894;&#21407;&#20013;&#22283;&#33258;&#24471;&#29031;&#26126;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12363;&#12367;&#12390;&#22825;&#29031;&#12425;&#12377;&#22823;&#31070;&#12364;&#12362;&#20986;&#12414;&#12375;&#12395;&#12394;&#12388;&#12383;&#26178;&#12395;&#12289;&#22825;&#12418;&#19979;&#12398;&#19990;&#30028;&#12418;&#33258;&#28982;&#12392;&#29031;&#12426;&#26126;&#12427;&#12367;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Au moment o&#249; Amaterasu no ookami s'avan&#231;ait dehors, et la haute plaine c&#233;leste et la terre interm&#233;diaire des plaines de roseaux retrouv&#232;rent spontan&#233;ment la lumi&#232;re.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;So when the Heaven-Shining-Great-August-Deity had come forth, both the Plain of High Heaven and the Central-Land-of-Reed-Plains of course again became light. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;[SECT. XVII.&#8212;THE AUGUST EXPULSION OF HIS-IMPETUOUS-MALE-AUGUSTNESS.]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#26044;&#26159;&#20843;&#30334;&#33836;&#31070;&#20849;&#35696;&#32780;&#12289;&#26044;&#36895;&#38920;&#20304;&#20043;&#30007;&#21629;&#12289;&#36000;&#21315;&#20301;&#32622;&#25144;&#12289;&#20134;&#20999;&#39706;&#21450;&#25163;&#36275;&#29226;&#20196;&#25300;&#32780;&#12289;&#31070;&#22812;&#33391;&#27604;&#22812;&#33391;&#27604;&#23696;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#12371;&#12371;&#12391;&#31070;&#27171;&#12383;&#12385;&#12364;&#30456;&#35527;&#12434;&#12375;&#12390;&#12473;&#12469;&#12494;&#12530;&#12398;&#21629;&#12395;&#28580;&#23665;&#12398;&#21697;&#29289;&#12434;&#20986;&#12375;&#12390;&#32618;&#12434;&#20767;&#65288;&#12388;&#12368;&#12394;&#65289;&#12431;&#12375;&#12417;&#12289;&#12414;&#12383;&#39706;&#65288;&#12402;&#12370;&#65289;&#12392;&#25163;&#36275;&#65288;&#12390;&#12354;&#12375;&#65289;&#12398;&#29226;&#12392;&#12434;&#20999;&#12388;&#12390;&#36880;&#12356;&#12399;&#12425;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Puis les 8 000 000 de kami tinrent un conseil ensemble. Ils impos&#232;rent &#224; Suzanoo no mikoto de faire une amende extraordinaire de mille offrandes expiatoires, de se couper la barbe ; puis ils l'expuls&#232;rent apr&#232;s lui avoir arrach&#233; les ongles des pieds et des doigts.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Thereupon the eight hundred myriad Deities took counsel together, and imposed on High-Swift-Impetuous-Male-Augustness a fine of a thousand tables, and likewise cut his beard, and even caused the nails of his fingers and toes to be pulled out, and expelled him with a divine expulsion.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;esperer-isshoni.fr, 24 d&#233;cembre 2012&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;mot japonais qu'on peut traduire par &#034;divinit&#233;&#034;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#22823;&#22039; : qui se lit &lt;i&gt;oo nihe&lt;/i&gt;. Rappelons que la f&#234;te de &lt;i&gt;Daij&#244; sai&lt;/i&gt; &#22823;&#22039;&#31085; d&#233;signe la premi&#232;re c&#233;r&#233;monie de l'offrande du riz par l'empereur lorsqu'il acc&#232;de au tr&#244;ne. Le traducteur anglais, Chamberlain, consid&#232;re que le&lt;i&gt; &#244; nihe matsur&lt;/i&gt;i &#22823;&#22039;&#31085; d&#233;signe la f&#234;te religieuse pendant laquelle l'on go&#251;te les pr&#233;mices du riz de la saison&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;tous ces acte rel&#232;vent des fautes/impuret&#233;s majeures &#8211; cf. chapitre sur l'imp&#233;ratrice Jing&#251; dans le &lt;i&gt;kojiki &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Omohi-kane-no-kami&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;maga tama &#21246;&#29577;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tama-noya-no-mikoto.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ame-no-ko-ya-ne-no-mikoto&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Futo-tama-no-mikoto&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;We might also, though less well, translate by &#034;Mount Kagu in Heaven.&#034; This would suit the view of Motowori, who is naturally averse to the identification of this Mount Kagu with the well-known mountain of that name in Yamato (see Sect. VII, Note 12). But of course an European scholar cannot allow of such a distinction being drawn.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#36066;&#26408;sakaki en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;In Japanese saka-ki. It is commonly planted in the precincts of Shint&#333; temples.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;norito &#31069;&#35422; en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ame-no-ta-jikara-wo-no-kami.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ame-no-uzume-no-mikoto&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#27161;&#32361; shimenawa en japonais&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Shint&#244; : une synth&#232;se </title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article11</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article11</guid>
		<dc:date>2025-11-09T19:35:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;Synth&#232;se du shint&#244; selon trois axes : la doctrine, la sociologie et l'histoire avec l'ext&#233;rieur.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Cet article fait partie du &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article816' class=&#034;spip_in&#034;&gt;parcours annuel 2025-2026&lt;/a&gt; d&#233;di&#233; au Japon&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Nous proposons une synth&#232;se du shint&#244; en trois axes :&lt;/p&gt;
&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;#c1&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;la doctrine&lt;/a&gt;,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;#c2&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;la sociologie&lt;/a&gt; et&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;#c3&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;l'histoire avec l'ext&#233;rieur&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Cette synth&#232;se vaut en l'&#233;tat de nos connaissances actuelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1. Points de doctrine&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;1. Le shint&#244; s'apparente &#224; un polyth&#233;isme. Il compte 8 millions de &#034;divinit&#233;s&#034;, de &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; sans qu'un seul soit diff&#233;rent qualitativement des 7 999 999 autres. Il existe cependant une hi&#233;rarchie entre eux :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; les divinit&#233;s c&#233;lestes l'emportant sur les divinit&#233;s terrestres, et&lt;/li&gt;&lt;li&gt; au sommet se trouve la &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; &lt;i&gt;solaire &lt;/i&gt; Amaterasu. Cette derni&#232;re traite avec les autres &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; sans qu'il y ait une rupture fondamentale entre eux.
&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;2. La mythologie shint&#244; consid&#232;re que les premiers &lt;i&gt;kamis&lt;/i&gt; r&#233;sultent d'une g&#233;n&#233;ration spontan&#233;e, sans recourir &#224; l'action cr&#233;atrice d'une entit&#233; sup&#233;rieure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; sont repr&#233;sent&#233;s souvent sous forme anthropomorphique mais il existe aussi des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; non humains produits par la &#171; divinisation &#187; de ph&#233;nom&#232;nes naturels : vents (cf. les &lt;i&gt;kami kaze&lt;/i&gt;, les divinit&#233; des vents), arbres ou rochers de forme exceptionnelle, cours d'eau, cascades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le shint&#244; comporte une dimension animiste en plus de la dimension polyth&#233;iste, avec des rites d'exorcisme, des amulettes et des talismans, et dans l'ancien temps certaines femmes s'apparentaient &#224; des shamans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Les &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; se comportent de mani&#232;re humaine, ils ne sont ni omniscients ni omnipotents.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Izanagi commet l'erreur de s'impatienter alors que son &#233;pouse n&#233;gocie dans le royaume souterrain ;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Amaterasu a &#233;t&#233; tromp&#233;e par le miroir tendu par les &lt;i&gt;kamis&lt;/i&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; ont besoin de coop&#233;rer : on les voit tenir conseil lorsque Amaterasu se retire dans la grotte c&#233;leste.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;
Le shint&#244; ne comporte donc pas d'entit&#233; surplombante, sachant tout et pouvant tout, au-dessus des lois du monde, il ignore le concept du Tout Autre ou d'un au-del&#224; de tout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Il existe un &lt;i&gt;continuum &lt;/i&gt; entre hommes et &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; un homme peut devenir &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; apr&#232;s sa mort (l'empereur &#212;jin devient le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; de la guerre, Hachiman ; Michizane deviendra lui aussi un &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;) ;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; inversement, un &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; peut descendre vivre sur terre et engendrer une descendance humaine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Un &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; peut aussi temporairement poss&#233;der un humain pour parler &#224; travers lui (cf. l'imp&#233;ratrice Jing&#251;).
&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;5. Humains et &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; entretiennent des relations que nous allons tenter de pr&#233;ciser.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; ne demande pas d'&#234;tre aim&#233;, il ne demande pas qu'on croit en lui. A l'homme, il est demand&#233; de se tenir non pas &#224; distance mais &#224; la bonne distance avec le &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;.
&lt;/li&gt;&lt;li&gt; On se pr&#233;sente devant le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; en &#233;tat de puret&#233; par des rites de purification&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rituel du &#171; plumeau &#187; onusa &#12362;&#24163;, du lavement des mains et de la bouche &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : il s'agit finalement de se comporter de mani&#232;re polie avec le &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; (le m&#234;me caract&#232;re &#31036; renvoie tout &#224; la fois &#224; la politesse et au rituel)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rappelons que le caract&#232;re &#19978; se lit aussi &#171; kami &#187;, autrement dit le kami (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.
&lt;p&gt;Il s'agit de ne pas l'offenser et aussi de se concilier. On se concilie le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; par la f&#234;te &#31085; (musique, danses, vin de riz appel&#233; &lt;i&gt;sake&lt;/i&gt;) &#8211; le prototype de la f&#234;te est &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article26' class=&#034;spip_in&#034;&gt;la premi&#232;re grande f&#234;te qui a permis de faire sortir Amaterasu de la grotte&lt;/a&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
La f&#234;te sert &#224; r&#233;insuffler de l'ordre, de l'&#233;nergie, de la lumi&#232;re ; le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; qui prot&#232;ge le clan et qui fait pousser le riz se fatigue : la f&#234;te lui permet aussi de recharger ses accumulateurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-* Le sanctuaire dispense des objets porteurs de la pr&#233;sence du &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; (l'amulette &lt;i&gt;o mamori &lt;/i&gt; &#24481;&#23432;&#12426;&#224; porter sur soi, le talisman &lt;i&gt;o fuda&lt;/i&gt; &#24481;&#26413;accroch&#233; &#224; la maison, etc...)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;l'omamori en forme de fraise s'inspire du jeu de mots entre ichigo &#33530; &#171; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;6. Qu'est ce qui provoque la col&#232;re du &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; contre l'humain ? La faute, qui ne fonctionne pas comme en r&#233;gime monoth&#233;iste o&#249; la faute s'entend comme un &#171; p&#233;ch&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le p&#233;ch&#233; est une faute morale r&#233;v&#233;lant un fond int&#233;rieur mauvais : il y (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En shint&#244;, la faute consiste en une salissure de surface : il est demand&#233; de se nettoyer, de se laver et non de changer son c&#339;ur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;gime shint&#244;, la faute constitue un acte d'impolitesse qui menace la vie, la f&#233;condit&#233; : le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; offens&#233; peut cesser d'accorder sa protection, laissant ainsi le champ libre &#224; des influences n&#233;gatives, des calamit&#233;s, des maladies qui peuvent attaquer la personne offensante, la rizi&#232;re, etc..&lt;br class='autobr' /&gt;
Il faut l&#224; encore se r&#233;f&#233;rer &#224; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article26' class=&#034;spip_in&#034;&gt;la r&#233;clusion volontaire dans la grotte c&#233;leste du &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; solaire Amaterasu&lt;/a&gt;, provoqu&#233;e par les affronts r&#233;p&#233;t&#233;s de son fr&#232;re : il s'en est suivi le r&#232;gne des t&#233;n&#232;bres remplies du vrombissement des mouches.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. il n'y a pas de culpabilit&#233; en shint&#244; puisqu'il ne s'agit pas d'aimer le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; : la faute n'atteint pas une quelconque relation affective entre le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; et l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Y a t-il un salut en shint&#244; ? Le shint&#244; n'a pas th&#233;oris&#233; un au-del&#224; de la mort. Dans le meilleur des cas, le mort devient &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;, mais la r&#233;flexion s'arr&#234;te l&#224;. Le shint&#244; attend des b&#233;n&#233;fices ici et maintenant dans cette vie des avantages terrestres, mat&#233;riels ; bonne r&#233;colte, sant&#233;, paix, pour le pays, le clan, la famille, ma personne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;2. Aspects sociologiques&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;1. Le shint&#244; est ethnocentr&#233; : r&#233;cit de cr&#233;ation commen&#231;ant par le Japon, les Japonais, la hi&#233;rarchie sociale. La Bible de son c&#244;t&#233; commence par la cr&#233;ation du monde et de l'humanit&#233; : la cr&#233;ation du peuple juif est abord&#233;e apr&#232;s cet &#233;v&#233;nement fondateur universel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. On peut interpr&#233;ter la mythologie shint&#244; d'un point de vue sociologique &#8211; r&#233;ducteur - comme la l&#233;gitimation de la supr&#233;matie d'un clan sur les autres : le r&#233;cit du &lt;i&gt;Kojiki&lt;/i&gt;, les &#171; Chroniques du pass&#233; &#187;, refl&#232;terait les luttes entre le Yamato et les autres clans, dont celui d'Izumo. L'empereur serait en fait le chef du clan du Yamato. La hi&#233;rarchie des &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; refl&#232;terait la hi&#233;rarchie des clans dont les &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; sont les divinit&#233;s tut&#233;laires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Le shint&#244; appara&#238;t comme la religion d'une soci&#233;t&#233; agricole, et plus pr&#233;cis&#233;ment rizicole. La riziculture demande la coop&#233;ration du village entier : tous doivent travailler ensemble pour le bien commun (eau digues), bien commun dont chaque famille b&#233;n&#233;ficiera ensuite, chacune &#224; son rang. D'o&#249; le p&#233;riple du &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; invit&#233; &#224; descendre de la montagne au printemps pour prot&#233;ger les rizi&#232;res avant de remonter en automne : parmi les f&#234;tes les plus importantes figure l'offrande des premi&#232;res gerbes de riz r&#233;colt&#233;es en automne. Nous avons vu plus haut que la f&#234;te sert aussi &#224; r&#233;-insuffler de l'&#233;nergie au &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. r&#244;le des femmes officiantes, les &lt;i&gt;miko &lt;/i&gt; &#24043;&#22899;, figures de shamanes poss&#233;d&#233;es par le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; qui exprimait ses oracles &#224; travers elles. Actuellement, les &lt;i&gt;miko &lt;/i&gt; ont conserv&#233; la fonction essentielle de danser, &#224; l'exemple du &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; f&#233;minin lors de la &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article26' class=&#034;spip_in&#034;&gt;f&#234;te prototypale d&#233;j&#224; mentionn&#233;e&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Enfin, signalons que les rituels, les pri&#232;res, les costumes et la musique trouvent leur fondement dans l'&#233;poque Heian.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;3. Influences ext&#233;rieures.&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;1. &#192; partir de son implantation au VI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; s., le bouddhisme a amen&#233; le shint&#244; &#224; se d&#233;finir : le shint&#244; a d&#251; se donner un nom : &#171; shint&#244; &#187; &#31070;&#36947; (voie des &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;, des divinit&#233;s), des textes &#233;crits, des b&#226;timents (les sanctuaires &#8211; auparavant les rites se d&#233;roulaient en plein air) &#8211; et plus rarement des images sous forme de statues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Le christianisme, arriv&#233; au Japon &#224; partir du XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, a class&#233; le shint&#244; dans la cat&#233;gorie inf&#233;rieure des religions polyth&#233;istes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le shint&#244; s'est vu aussi reprocher une morale superficielle, une conception na&#239;vement optimiste de la condition humaine. Il a aussi &#233;t&#233; critiqu&#233; pour son absence de r&#233;flexion sur ce qu'il y a apr&#232;s la mort et pour sa vis&#233;e ethnocentr&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Face &#224; ce conflits sur les valeurs, les adeptes du shint&#244; ont r&#233;pondu sur le m&#234;me terrain : &#034;le shint&#244; est tol&#233;rant, il a confiance en l'homme&#034;, etc..&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il ne s'agit pas ici de prendre partie mais de signaler que, l&#224; encore, le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Question du retour &#224; une &#171; puret&#233; originelle &#187; du shint&#244; : rappelons que le bouddhisme a effectu&#233; une &#171; OPA &#187; (offre publique d'achat) sur le shint&#244; dans un syncr&#233;tisme o&#249; le bouddhisme dominait&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nous distinguons deux strat&#233;gies successives du syncr&#233;tisme bouddhiste. En (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En contrecoup de ce syncr&#233;tisme, &#224; partir du XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, des savants ont voulu retrouver l'&#233;tat originel du shint&#244; avant sa &#171; contamination &#187; par les influences continentales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus fondamentalement, ces savants ont voulu retrouver l' &#171; &#226;me du Japon &#187;, la langue originelle et la fa&#231;on de voir le monde originelle du Japon : ils ont eu tendance &#224; se fonder sur le mythe de l'origine solaire de la lign&#233;e imp&#233;riale, pris au pied de la lettre, pour affirmer la diff&#233;rence &#8211; la singularit&#233; &#8211; la sup&#233;riorit&#233; ? - du Japon &#224; travers la figure de l'Empereur du Japon, &#22825;&#30343; &lt;i&gt;tenn&#244;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Cette d&#233;marche intellectuelle et universitaire a &#233;t&#233; instrumentalis&#233;e par le nationalisme&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rappelons que le concept politique de nation tel qu'il s'entend &#224; partir du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; politique pour unifier la nation autour de cette figure imp&#233;riale magnifi&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; L'id&#233;ologie ultra-nationaliste a entra&#238;n&#233; un comportement arrogant et agressif envers les autres pays et &#224; l'int&#233;rieur du Japon une intol&#233;rance vis-&#224;-vis des nouveaux mouvements religieux quand ils ne reconnaissaient pas en Amaterasu le kami n&#176;1 du panth&#233;on japonais et semblaient ainsi remettre en cause la figure imp&#233;riale des ultra-nationalistes.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; esperer-isshoni.fr, novembre 2013&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb4-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Rituel du &#171; plumeau &#187; &lt;i&gt;onusa &lt;/i&gt; &#12362;&#24163;, du lavement des mains et de la bouche &#224; l'abreuvoir ou m&#234;me immersion dans une rivi&#232;re ou dans la mer (cf. la purification par immersion &lt;i&gt;misogi &lt;/i&gt; &#31114; d'Izanagi)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Rappelons que le caract&#232;re &#19978; se lit aussi &#171; kami &#187;, autrement dit le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; se tient au dessus de l'homme&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;l'&lt;i&gt;omamori &lt;/i&gt; en forme de fraise s'inspire du jeu de mots entre &lt;i&gt;ichigo &lt;/i&gt; &#33530; &#171; fraise &#187; et&lt;i&gt; ichi go ichi e&lt;/i&gt; &#19968;&#26399;&#19968;&#20250; &#171; la rencontre unique dans une vie &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le p&#233;ch&#233; est une faute morale r&#233;v&#233;lant un fond int&#233;rieur mauvais : il y aurait au for interne en nous quelque chose de tordu, de perverti qui emp&#234;che la relation juste avec le Dieu cr&#233;ateur : p&#233;ch&#233; comme ce qui est tapi au fond du c&#339;ur de l'homme et qui rend l'homme incapable de se tenir en pr&#233;sence de Dieu : il faut que Dieu change les c&#339;urs pour que l'homme soit capable d'&#234;tre &#224; la hauteur de Dieu : dans le christianisme occidental latin, on est all&#233; jusqu'&#224; consid&#233;rer que tout &#234;tre humain est entach&#233; par un &#171; p&#233;ch&#233; originel &#187; d&#232;s sa conception &#8211; chosification de ce que les Juifs avaient constat&#233; : la difficult&#233; &#224; ob&#233;ir &#224; Dieu et &#224; son commandement : &#171; Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de toute ta force, ... &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il ne s'agit pas ici de prendre partie mais de signaler que, l&#224; encore, le shint&#244; a r&#233;pondu &#224; des critiques venant de l'ext&#233;rieur.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nous distinguons deux strat&#233;gies successives du syncr&#233;tisme bouddhiste.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; En premier lieu, consid&#233;rer que les kami sont eux aussi soumises au cycle de r&#233;incarnation et que donc ils d&#233;sirent eux aussi entendre le message de lib&#233;ration du Bouddha de lib&#233;ration : les &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; prot&#232;gent les temples qui auront eu soin de b&#226;tir des sanctuaires d&#233;di&#233;s au &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; du lieu.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; En second lieu, de mani&#232;re plus sophistiqu&#233;e, l'on dira que les bouddhas et bodhisattva, dans leur infinie compassion pour le Japon, se sont manifest&#233;s sous forme de &lt;i&gt;kamis &lt;/i&gt; : Amaterasu, &#171; celle qui illumine le ciel &#187;, n'est jamais que l'&#233;quivalent de Dai Nichi &#22823;&#26085;, &#171; le grand jour &#187;, &#171; le grand soleil &#187; - Mah&#226; Vairocana en sanskrit.
&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div id=&#034;nb4-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Rappelons que le concept politique de nation tel qu'il s'entend &#224; partir du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle est d'origine occidentale : monde polycentr&#233; avec autant de centres que de nations, chacune cherchant &#224; l'emporter sur les autres, contre la notion unifi&#233;e de la centralit&#233; imp&#233;riale (chinoise) &#224; partir de laquelle se diffuse la civilisation (chinoise) sur les pays tributaires &#224; d&#233;faut des pays barbares aux marges.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Le shint&#244; &#31070;&#36947; - de la restauration imp&#233;riale de 1868 &#224; nos jours</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article96</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article96</guid>
		<dc:date>2019-02-16T19:03:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;Chronologie depuis la restauration imp&#233;riale de Meiji (1868)&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article12' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - des origines &#224; la fin de l'&#232;re Heian (1185)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article18' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - pendant la p&#233;riode des guerriers (1185-1867)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Le shint&#244; &#31070;&#36947; - de la restauration imp&#233;riale de 1868 &#224; nos jours&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;D&#233;coupage de la p&#233;riode&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1868-1912&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c1&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&#200;re Meiji &#26126;&#27835;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1912-1926 &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c2&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&#200;re Taish&#244; &#22823;&#27491;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1926-1989&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c3&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&#200;re Sh&#244;wa &#26157;&#21644;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1989-2019&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c4&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&#200;re Heisei &#24179;&#25104;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1868 - 1912 : &#200;re Meiji &#26126;&#27835;, &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;entendu comme une restauration &#32173;&#26032; &lt;i&gt;ishin &lt;/i&gt; du 122&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur Mutsu Hito &#30566;&#20161; (nom posthume : Empereur Meij &#26126;&#27835;&#22825;&#30343; &lt;i&gt;Meiji Tenn&#244;&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1868 (f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;dit de s&#233;paration du shint&#244; et du bouddhisme &lt;i&gt;shinbutsu bunri&lt;/i&gt; (&#31070;&#20175;&#20998;&#38626;, suspendu en 1873.&lt;br class='autobr' /&gt;
On enl&#232;ve les images et les objets bouddhistes des sanctuaires shint&#244;, &lt;br class='autobr' /&gt;
on d&#233;mant&#232;le dans les temples bouddhistes les sanctuaires shint&#244; d&#233;di&#233;s aux kami locaux et aux kami protecteurs - &lt;i&gt;jinushi no kami&lt;/i&gt; &#22320;&#20027;&#12398;&#31070; et &lt;i&gt;garanjin &lt;/i&gt; &#20285;&#34253;&#31070; ;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Cet &#233;dit encouragera le mouvement anti-bouddhiste du &lt;i&gt;Haibutsu kishaku&lt;/i&gt; &#24259;&#20175;&#27584;&#37320; &#034;ruiner le bouddhisme, d&#233;truire Sakyamuni&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1868-1869&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;guerre civile entre les partisans du &lt;i&gt;sh&#244;gun&lt;/i&gt; &#23558;&#36557;&lt;br class='autobr' /&gt; et ceux de l'empereur lors de la &#171; guerre de boshin &#187; &lt;i&gt;boshinsenz&#244;&lt;/i&gt; &#25098;&#36784;&#25126;&#20105;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a id=&#034;d18680406&#034;&gt;&lt;/a&gt;1868 (6 ou 7 avril)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034;Serment &#233;crit en 5 articles&#034; &#20116;&#31623;&#26465;&#12398;&#24481;&#35475;&#25991; &lt;i&gt;gokaj&#244; no goseimon&lt;/i&gt;. Il sera repris et adapt&#233; dans la constitution de juin 1868. L'empereur Sh&#244;wa reprendra int&#233;gralement le Serment de Meiji apr&#232;s la d&#233;faite japonaise dans l'&#233;dit imp&#233;rial du 1&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; du 1&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; mois de la 21&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; ann&#233;e Sh&#244;wa (1/1/1946), d&#233;cret commun&#233;ment intitul&#233; &#034;d&#233;claration d'humanit&#233;&#034;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le serment promet une rupture avec les mauvaises habitudes du pass&#233; et une ouverture sur le monde. La consolidation du r&#233;gime imp&#233;rial appara&#238;t comme un des objectifs &#224; poursuivre ; le couple (Souverain - Sujets) n'appara&#238;t pas ici.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir une &#233;tude critique dans l'article en anglais : &#034;The Intent of the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1869&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Sur d&#233;cision de l'empereur Meiji, &#233;rection du sanctuaire &lt;i&gt;T&#244;ky&#244; sh&#244;konsha&lt;/i&gt; &#26481;&#20140;&#25307;&#39746;&#31038; (litt&#233;ralement, le sanctuaire de l'invitation des &#171; &#226;mes &#187; de la capitale de l'Est) pour accueillir et honorer les &#171; &#226;mes &#187; des morts pendant la guerre de Boshin. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce sanctuaire deviendra en 1879 le &lt;i&gt;yasukunijinja&lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038; (litt&#233;ralement le &#034;sanctuaire de l'apaisement du pays&#034;). Les d&#233;funts y sont v&#233;n&#233;r&#233;s comme &#33521;&#38666; &lt;i&gt;ei rei&lt;/i&gt;, &#034;&#226;mes h&#233;ro&#239;ques&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1871 ?&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Gestion des sanctuaires et des rituels imp&#233;riaux confi&#233;s au &lt;i&gt;jingikan&lt;/i&gt; &#31070;&#31047;&#23448;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;avant d'&#234;tre int&#233;gr&#233;e dans le naimush&#244; &#20869;&#21209;&#30465; (Minist&#232;re des affaires (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Division entre sanctuaires officiels et les sanctuaires non officiels. &lt;br class='autobr' /&gt;
La charge de pr&#234;tre shint&#244; (&lt;i&gt;shinshoku&lt;/i&gt; &#31070;&#32887; &lt;i&gt;kannushi&lt;/i&gt; &#31070;&#20027;) cesse d'&#234;tre h&#233;r&#233;ditaire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1871&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;cret intitul&#233; &#171; Proclamation de la grande doctrine &#187; &lt;i&gt;daiky&#244; senpu&lt;/i&gt; &#12300;&#22823;&#25945;&#23459;&#24067;&#12301;pour propager le shint&#244;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1871&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le gouvernement Meiji confisque des terres de temples bouddhistes, entra&#238;nant ceux-ci dans une crise financi&#232;re&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1871-1873&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034;Mission Iwakura&#034;, &#23721;&#20489;&#20351;&#31680;&#22243; Iwakura Shisetsudan, du nom du pl&#233;nipotentiaire qui la conduit. &lt;br class='autobr' /&gt;
La mission parcourt l'Europe et l'Am&#233;rique afin de ren&#233;gocier les &#034;contrats in&#233;gaux&#034; et d'&#233;tudier les pays occidentaux dans le but de moderniser le Japon. &lt;br class='autobr' /&gt;
La mission comprend Nakae Ch&#244;min &#20013;&#27743; &#20806;&#27665; (1847-1901) et It&#244; Hirobumi &#20234;&#34276; &#21338;&#25991; (1841-1909).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1873&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;cision de fixer au 11 f&#233;vrier l'anniversaire de l'intronisation du premier Empereur du Japon, Jinmu tenn&#244; &#31070;&#27494;&#22825;&#30343; en -660 avant J.C. - Cet anniversaire est appel&#233; &#32000;&#20803;&#31680; &lt;i&gt;kigensetsu &lt;/i&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1874&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Kato Hiroyuki &#21152;&#34276; &#24344;&#20043; (1836-1916) d&#233;veloppe une &#034;nouvelle th&#233;orie de la politique nationale&#034; &#22269;&#20307;&#26032;&#35542; &lt;i&gt;kokutai shinron&lt;/i&gt; en se fondant sur les notions occidentales de droit naturel et de gouvernement de type constitutionnel. Il remet en cause la sup&#233;riorit&#233; du &lt;i&gt;kokutai &lt;/i&gt; japonais.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1875&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Fukuzawa Yukichi &#31119;&#28580; &#35565;&#21513; (1835&#8211;1901) &#233;crit le &lt;i&gt;Bunmeiron no Gairyaku &lt;/i&gt; &#25991;&#26126;&#35542;&#12398;&#27010;&#30053; &#034;Esquisse d'une th&#233;orie de la civilisation&#034;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Tout en respectant l'institution imp&#233;riale japonaise, il ne recevait pas les mythes shint&#244; de sa fondation ; par ailleurs, il estimait que tout pays, et pas seulement le Japon, pouvait disposer d'un &lt;i&gt;kokutai&lt;/i&gt;, d'une politique nationale&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir article Kokutai dans Wikipedia&#034; id=&#034;nh5-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1877&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Deuxi&#232;me guerre civile de l'&#232;re Meiji, dite guerre de &lt;i&gt;Seinan&lt;/i&gt; &#35199;&#21335;&#25126;&#20105; : elle oppose l'arm&#233;e imp&#233;riale &#224; une faction du clan Satsuma &#34217;&#25705;&#34281; emmen&#233;e par Saig&#244; Takamori &#35199;&#37111; &#38534;&#30427;. L'ann&#233;e d'apr&#232;s, &#212;kubo Toshimichi &#22823;&#20037;&#20445; &#21033;&#36890; lui aussi de Satsuma et qui s'&#233;tait oppos&#233; &#224; Saig&#244;, est assassin&#233; (14/5/1878)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1879&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le Ry&#252;ky&#252; est incorpor&#233; au Japon et prend le nom de pr&#233;fecture d'Okinawa &#27798;&#32260;&#30476;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1879&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le temple d&#233;di&#233; aux morts &lt;i&gt;T&#244;ky&#244; sh&#244;konsha&lt;/i&gt; &#26481;&#20140;&#25307;&#39746;&#31038; de 1869 est renomm&#233; &lt;i&gt;yasukunijinja&lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1881&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#034;Crise politique de l'an 14 de Meiji&#034; &#26126;&#27835;&#21313;&#22235;&#24180;&#12398;&#25919;&#22793; &lt;i&gt;Meiji j&#251;y&#244;nen ni sei hen&lt;/i&gt; d&#251;e &#224; la pression du &#034;Mouvement pour la libert&#233; et les droits du peuple&#034; &#33258;&#30001;&#27665;&#27177;&#36939;&#21205; &lt;i&gt;Jiy&#363; Minken Und&#333;&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'oligarchie Meiji emmen&#233;e par It&#244; Hirobumi &#20234;&#34276; &#21338;&#25991;(1841 &#8211; 1909) du Ch&#244;sh&#251; &#38263;&#24030;&#34281; &lt;i&gt;Ch&#244;sh&#251; han&lt;/i&gt; s'engage &#224; &#233;tablir une constitution dans les 9 ans tout en faisant renvoyer du gouvernement le 11 octobre &#212;kuma Shigeru &#22823;&#38536; &#37325;&#20449; et ses options lib&#233;rales avanc&#233;es.[Ce dernier fondera la future universit&#233; priv&#233;e de Waseda &#26089;&#31282;&#30000;&#22823;&#23398; l'ann&#233;e suivante.]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1882&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;cret distinguant le shint&#244; des autres religions.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1884 (4 d&#233;cembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#201;chec du coup d'&#233;tat des r&#233;formateurs cor&#233;ens en Cor&#233;e. Le r&#233;formateur Kim Ok-kyun &#233;chappe &#224; l'arrestation en se r&#233;fugiant au Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1885&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Publication de l'article &lt;i&gt;datsua ron &lt;/i&gt; &#12302;&#33073;&#20124;&#35542;&#12303; &#034;Se d&#233;gager de l'Asie&#034; dans le jiji shinp&#244; &#12302;&#26178;&#20107;&#26032;&#22577;&#12303;, le 16 mars. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'article, attribu&#233; &#224; Fukuzawa Yukuchi &#31119;&#28580;&#35565;&#21513;, part du constat d'une avanc&#233;e inexorable de la &#034;civilisation moderne occidentale&#034; &#35199;&#27915;&#36817;&#26178;&#12398;&#25991;&#26126;. D'apr&#232;s l'article, le Japon doit se moderniser sinon il perdra son ind&#233;pendance. &lt;br class='autobr' /&gt;
Positivement, cette modernisation lui permettra de b&#233;n&#233;ficier des aspects positifs de la modernit&#233;. &#034;Se d&#233;gager de l'Asie&#034; &#33073;&#20126; &lt;i&gt;datsua&lt;/i&gt; signifie donc d'abord se d&#233;gager des anciennes coutumes de l'Asie. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Se d&#233;gager de l'Asie&#034; signifie aussi que, sur le plan g&#233;o-strat&#233;gique, le Japon se d&#233;solidarise de ses voisins qui refusent obstin&#233;ment la modernisation, &#224; savoir la Chine et la Cor&#233;e (&#25903;&#37027; &lt;i&gt;shina&lt;/i&gt; et &#26397;&#39854; &lt;i&gt;ch&#244;sen&lt;/i&gt; respectivement dans l'article). &lt;br class='autobr' /&gt;
L'article se termine sur une note qui peut sembler mena&#231;ante : le Japon n'a pas de raison de m&#233;nager ses voisins attard&#233;s, il les traitera comme le font les Occidentaux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1889 (11 f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'empereur Meiji promulgue la &#171; Constitution de l'empire du grand Japon &#187; &lt;i&gt;dainihon teikoku kemp&#244;&lt;/i&gt; &#22823;&#26085;&#26412;&#24093;&#22269;&#25010;&#27861; inspir&#233;e du mod&#232;le prussien, sous la direction d'It&#244; Hirobumi &#20234;&#34276; &#21338;&#25991; (1841-1909), le premier des &#171; p&#232;res fondateurs &#187; du Japon moderne.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'empereur poss&#232;de de son propre droit l'autorit&#233; absolue, du fait qu'il descend de Amaterasu oomikami selon une lign&#233;e ininterrompue et de son lien sp&#233;cial avec ses sujets&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir la traduction en anglais Voir http://dic.nicovideo.jp/a pour la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'Empereur dispose du &#32113;&#24101;&#27177; &lt;i&gt;t&#244;suiken&lt;/i&gt; qui lui donne autorit&#233; sur l'arm&#233;e : le premier ministre ne contr&#244;le pas le haut commandement militaire qui d&#233;pend directement de l'Empereur. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'article 28 garantit la libert&#233; religieuse :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Les sujets japonais b&#233;n&#233;ficient de la libert&#233; de croyance dans la limite o&#249; celle-ci n'entrave pas la paix et l'ordre public et n'est pas contraire &#224; leurs devoirs de sujets &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#26085;&#26412;&#33251;&#27665;&#12399;&#20844;&#20849;&#12398;&#31209;&#24207;&#21450;&#12403;&#33251;&#27665;&#12398;&#32681;&#21209;&#12395;&#32972;&#12363;&#12394;&#12356;&#31684;&#22258;&#12395;&#12390;&#20449;&#25945;&#12398;&#33258;&#30001;&#12434;&#26377;&#12377;&#12427;&#12290;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;japonais moderne&#034; id=&#034;nh5-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Des id&#233;ologues du pouvoir absolu de l'Empereur (on peut parler de &#034;tenno&#239;sme&#034;) d&#233;veloppent la th&#233;orie du &lt;i&gt;koku tai&lt;/i&gt; &#22269;&#20307; , le corps de la nation, unique, identifi&#233; &#224; l'Empereur. On fait circuler le concept mystique de &lt;i&gt;arahitogami &lt;/i&gt; &#29694;&#20154;&#31070;, litt&#233;ralement &#034;kami-divinit&#233; manifest&#233;e comme &#234;tre humain&#034;, appliqu&#233; &#224; la personne de l'Empereur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1889 (12 f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;c&#232;s de &lt;a href=&#034;http://www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/204.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Mori Arinori &#26862;&#26377;&#31036; (1847&#8211;1889)&lt;/a&gt; des suites de l'attentat perp&#233;tr&#233; contre lui la veille par un ultra-nationaliste (pr&#233;sent&#233; aussi comme un shint&#244;iste fanatique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir : http://shinto.enacademic.com/ ainsi que l'article &#034;Mori Arinori&#034; dans (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), Nishino Buntar&#244; &#35199;&#37326; &#25991;&#22826;&#37070;. Lors d'une visite au sanctuaire d'Ise en 1887, Mori Arinori aurait soulev&#233; de la pointe de sa canne un voile recouvrant un objet sacr&#233; : c'est &#034;l'affaire du manque de respect au sanctuaire d'Ise&#034; &#20234;&#21218;&#31070;&#23470;&#19981;&#25964;&#20107;&#20214; &lt;i&gt;Ise jing&#251; fukei jiken&lt;/i&gt;. Ministre de l'&#233;ducation, il avait s&#233;journ&#233; en Angleterre, aux &#201;tats-Unis et en Chine&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1890&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;sanctuaire &lt;i&gt;kashihara jingu&lt;/i&gt; &#27263;&#21407;&#31070;&#23470;pour accueillir l'empereur Jinmu et son imp&#233;ratrice (pr&#233;fecture de Nara)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1890&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;cret imp&#233;rial sur l'&#233;ducation &#25945;&#32946;&#12491;&#38306;&#12473;&#12523;&#21189;&#35486; &lt;i&gt;Ky&#244;iku ni Kansuru&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Chokugo&lt;/i&gt;. Il demande &#171; qu'en cas d'urgence, vous offriez votre personne &#224; l'&#201;tat, conservant ainsi la prosp&#233;rit&#233; de Notre tr&#244;ne imp&#233;rial aussi &#233;ternel que le ciel et la terre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir la traduction anglaise compl&#232;te&#034; id=&#034;nh5-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les deux principaux auteurs en sont Inoue Kowashi &#20117;&#19978; &#27589; (1843-1895), partisan d'une id&#233;ologie moderne centr&#233;e sur l'Empereur, et le conservateur confuc&#233;en Motoda Nagazane (ou Eifu) &#20803;&#30000; &#27704;&#23386; (1818-1891). Le d&#233;cret combine la tradition shint&#244; de l'origine divine de la dynastie imp&#233;riale avec l'id&#233;ologie confuc&#233;enne des obligations du sujet vis-&#224;-vis de son prince, avec en sous-bassement l'id&#233;e moderne d'un &#201;tat-nation :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;Nos Anc&#234;tres Imp&#233;riaux ont fond&#233; Notre Empire sur un socle large et &#233;ternel, et ils ont profond&#233;ment et solidement enracin&#233; la vertu, ce qu'illustre avec beaut&#233; de g&#233;n&#233;rations en g&#233;n&#233;rations la loyaut&#233; et la pi&#233;t&#233; filiale de Nos Sujets. Telle est le caract&#232;re fondamental glorieux de Notre Empire (kokutai), et l&#224; se trouve la source de Notre &#201;ducation&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Encyclop&#233;die Kodansha art. kokutai Pour le texte en japonais : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1892&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Fondation de l'&#212;motoky&#244; &#22823;&#26412;&#25945; (Doctrine de la grande origine) par Deguchi Nao&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1894&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Assassinat &#224; Shanghai (Chine) du r&#233;formiste cor&#233;en Kim Ok-kyun le 28 mars. Il avait rencontr&#233; Fukuzawa Yukichi en mars 1882 et ce dernier l'avait soutenu. Son assassinat suivi de la d&#233;gradation de sa d&#233;pouille en Cor&#233;e provoqueront une grande &#233;motion au Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1894-1895&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Guerre sino-japonaise &lt;i&gt; nisshin sens&#244;&lt;/i&gt; &#26085;&#28165;&#25126;&#20105;. Le trait&#233; de Shimonoseki c&#232;de Ta&#239;wan au Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1895 (15 d&#233;cembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;C&#233;r&#233;monie aux morts de la guerre sino-japonaise au Yasukuni. L'empereur Meiji y assiste le deuxi&#232;me jour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1898&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En Chine, &#233;chec de la tentative de r&#233;forme du jeune empereur Guangxu &#20809;&#32210;&#24093; (1871-1908)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1904-1905&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Guerre russo-japonaise &lt;i&gt;nichiro sens&#244;&lt;/i&gt; &#26085;&#38706;&#25126;&#20105;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1910&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En l'an 43 de l'&#232;re Meiji, annexion de la Cor&#233;e au Japon (en japonais, &#38867;&#22269;&#20341;&#21512; &lt;i&gt;kankoku heig&#244;&lt;/i&gt; actuellement, mais &#224; l'&#233;poque &#034;fusion du Japon et la Cor&#233;e&#034; &#26085;&#38867;&#20341;&#21512; &lt;i&gt;nikkan heig&#244;&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1910&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;La police d&#233;joue un complot gauchiste d'assassinat de l'Empereur ('&#034;incident de haute trahison&#034; &#22823;&#36870;&#20107;&#20214; &lt;i&gt;Taigyaku Jiken&lt;/i&gt;).&lt;br class='autobr' /&gt;
L'anarchiste socialiste &#24184;&#24499; &#31179;&#27700; K&#333;toku Sh&#363;sui fait partie des douze accus&#233;s qui seront condamn&#233;s &#224; mort et ex&#233;cut&#233;s, douze autres condamn&#233;s &#224; mort ayant vu leur peine chang&#233;e en prison &#224; vie par gr&#226;ce imp&#233;riale.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1912&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;c&#232;s (&lt;i&gt;h&#244;gyo&lt;/i&gt; &#23849;&#24481;utilisation r&#233;serv&#233;e) de l'empereur Meiji &#26126;&#27835;&#22825;&#30343;.Le g&#233;n&#233;ral Nogi Maresuke &#20035;&#26408; &#24076;&#20856; se suicide avec sa femme.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1912-1926 : &#200;re Taish&#244; &#22823;&#27491; &lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1920 (10 janvier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;entr&#233;e en vigueur de la Charte de la Soci&#233;t&#233; des nations, &#233;labor&#233; lors de la Conf&#233;rence de la paix &#224; Paris de 1919&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;du 18/1/1919 au 21/1/1920&#034; id=&#034;nh5-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La d&#233;l&#233;gation japonaise&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;dont le comte &#20271;&#29237; haku shaku Makino Nobuaki &#29287;&#37326; &#20280;&#38997; (1861-1949) et le futur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, a tent&#233; en vain d'ins&#233;rer la &#034;proposition de l'&#233;galit&#233; des races&#034;,&lt;i&gt; Racial Equality Proposal&lt;/i&gt;, &#20154;&#31278;&#30340;&#24046;&#21029;&#25764;&#24259;&#25552;&#26696; &lt;i&gt;jinshuteki sabetsu teppai teian&lt;/i&gt;. La proposition a &#233;t&#233; combattue en particulier par le premier ministre Billy Hughes, au nom de la &#171; &lt;i&gt;White Australia Policy&lt;/i&gt; &#187; (&#034;politique pour une Australie blanche&#034;)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir articles dans Wikipedia en anglais, fran&#231;ais et japonais Ajout&#233; le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1920&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;rection du sanctuaire de Meiji, &lt;i&gt;Meiji jingu&lt;/i&gt; &#26126;&#27835;&#31070;&#23470;, pour accueillir et honorer l'empereur Meiji et l'imp&#233;ratrice Sh&#244;ken &#26157;&#25010;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1925 (12 mai)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En l'an 14 de Taish&#244;, la loi sur la &#171; protection de la s&#251;ret&#233; publique &#187; &#27835;&#23433;&#32173;&#25345;&#27861; &lt;i&gt;chian iji h&#333; &lt;/i&gt; est promulgu&#233;e contre les mouvements politiques de gauche (socialistes, communistes et anarchistes). L'instigateur de cette loi est Hiranuma Kiichir&#333; &#24179;&#27836; &#39439;&#19968;&#37070; (1867 &#8211; 1952)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Hiranuma sera condamn&#233; &#224; la fin de la guerre du Pacifique &#22826;&#24179;&#27915;&#25126;&#20105; taiheiy&#244; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'article 1 d&#233;clare : &#171; Quiconque aura form&#233; une association ayant pour objet de r&#233;volutionner [&#22793;&#38761; &lt;i&gt;hen kaku&lt;/i&gt;] le &#171; syst&#232;me politique &#187; / l'&#171; essence nationale &#187; [deux traductions du m&#234;me mot japonais, &#22269;&#20307; &lt;i&gt;kokutai &lt;/i&gt;] - ou de nier le syst&#232;me de la propri&#233;t&#233; priv&#233;e, et quiconque aura adh&#233;r&#233; &#224; cette association en ayant une enti&#232;re connaissance de son objet, sera passible de prison accompagn&#233;e ou non de travail forc&#233; pour une dur&#233;e ne devant pas d&#233;passer 10 ans. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nous traduisons d'apr&#232;s la version anglaise dans l'article &#034;Peace (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1926-1989 : &#200;re Sh&#244;wa &#26157;&#21644; &lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a id=&#034;d19310918&#034;&gt;&lt;/a&gt;1931 (18 septembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ishiwara Kanji &#30707;&#21407; &#33694;&#29246; (1889 &#8211; 1949) et Itagaki Seishir&#244; &#26495;&#22435;&#24449;&#22235;&#37070; (1885-23/12/1948) montent un pseudo attentat chinois lors de l' &#171; incident de Mukden &#187; &#28288;&#24030;&#20107;&#22793; &lt;i&gt;manch&#251; jihen&lt;/i&gt;. Ce coup mont&#233; - d&#233;cid&#233; sur le terrain sans l'aval de l'autorit&#233; militaire du Japon&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;et qui fait suite &#224; un autre coup de force organis&#233; sans l'accord des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; - permet &#224; l'arm&#233;e du Kwantung &#38306;&#26481;&#36557; &lt;i&gt;kant&#244; gun&lt;/i&gt; (arm&#233;e imp&#233;riale japonaise stationn&#233;e en Mandchourie) d'envahir le pays et de mettre les autorit&#233;s militaires et civiles de l'Archipel devant le fait accompli.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Itagaki sera condamn&#233; &#224; mort comme criminel de guerre par le &#034;Tribunal de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1932 (15 mai)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lors de &#034;l'incident du 15 mai&#034; &#20116;&#12539;&#19968;&#20116;&#20107;&#20214; &lt;i&gt;goichigo jiken&lt;/i&gt;, des officiers de la Marine assassinent le Premier ministre Inukai Tsuyoshi &#29356;&#39178; &#27589; (1855-1932) qui avait tent&#233; de contr&#244;ler l'arm&#233;e d&#233;j&#224; en roue libre en Chine&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Inoukai aurait dit au moment de son assassinat : &#034;si je peux parler, vous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Les assaillants re&#231;urent des peines mineures conform&#233;ment aux attentes de l'opinion publique. Une autre tentative de coup d'&#233;tat aura lieu en 1936.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1935-1937&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Purge dans l'enseignement et l'administration des &#171; lib&#233;raux &#187; qui soutenaient la souverainet&#233; de l'&#201;tat et non de l'Empereur.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'affaire dit de &#171; l'Empereur comme organe de l'&#201;tat &#187; &lt;i&gt;tenn&#244; kikan setsu&lt;/i&gt; &#22825;&#30343;&#27231;&#38306;&#35500; &#233;clate &#224; cette &#233;poque. Elle vise Minobe Tatsukichi &#32654;&#28611;&#37096; &#36948;&#21513; (1873-1948), un juriste de la facult&#233; de droit de l'universit&#233; de T&#244;ky&#244; et membre de la Chambre des pairs. - source Kodansha.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1936 (26 f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Des officiers de l'Arm&#233;e imp&#233;riale japonaise tentent un coup d'&#201;tat (&#034;incident du 26 f&#233;vrier &#20108;&#12539;&#20108;&#20845;&#20107;&#20214; &lt;i&gt;Niniroku Jiken&lt;/i&gt;). Il s'agit pour eux de restaurer l'autorit&#233; de l'Empereur face &#224; un pouvoir &#233;conomique et politique contraire &#224; l' &#034;essence nationale&#034; &#22269;&#20307; &lt;i&gt;kokutai&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir leur d&#233;claration en anglais et en japonaisdans l'article de Wikipedia (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Les principaux accus&#233;s seront condamn&#233;s &#224; mort et fusill&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1937&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;but de la seconde guerre sino-japonaise&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1939 (11/5 au 16/9)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;faite de l'arm&#233;e japonaise face &#224; l'arm&#233;e sovi&#233;tique command&#233;e par Georgy Konstantinovich Zhukov (1896-1974) &#224; Khalkhyn Gol, pr&#232;s de la fronti&#232;re entre Mongolie et le Manchukuo japonais &#28288;&#24030;&#22269; &lt;i&gt;mansh&#251; koku&lt;/i&gt;. Connue au Japon comme l' &#171; affaire de Nomonhan &#187;&#12494;&#12514;&#12531;&#12495;&#12531;&#20107;&#20214; &lt;i&gt;Nomonhan jiken&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1940&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Des travaux de l'historien Tsuda S&#244;kichi &#27941;&#30000; &#24038;&#21491;&#21513; (1873-1961) sont interdits tandis que lui-m&#234;me sera condamn&#233; &#224; la prison 2 ans plus tard, au motif qu'il a remis en question l'origine divine de la lign&#233;e imp&#233;riale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1941 S.16 (13/4)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Conclusion du &lt;i&gt;Pacte de neutralit&#233; sovi&#233;to japonais&lt;/i&gt; &#26085;&#12477;&#20013;&#31435;&#26465;&#32004; &lt;i&gt;Nisso Ch&#363;ritsu J&#333;yaku&lt;/i&gt; entre Vyacheslav Mikhailovich Molotov (1890-1986), commissaire du peuple aux affaires &#233;trang&#232;res de l'URSS (Union des r&#233;publiques socialistes sovi&#233;tiques) et Matsuoka Y&#244;suke &#26494;&#23713; &#27915;&#21491; (1880-1946), ministre japonais des affaires &#233;trang&#232;res et Tatekawa Yoshitsugu &#24314;&#24029; &#32654;&#27425; (1880-1945), ambassadeur en Union Sovi&#233;tique&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1941 (7 d&#233;cembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;attaque de Pearl Harbour &#30495;&#29664;&#28286;&#25915;&#25731; &lt;i&gt;shij&#251;wan k&#244;geki&lt;/i&gt; par le Japon. D&#233;but de la guerre du Pacifique &#22826;&#24179;&#27915;&#25126;&#20105; &lt;i&gt;taiheiy&#244; sens&#244;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1944 (20 octobre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Cr&#233;ation des &#034;Forces d'attaque sp&#233;ciales des vents divins&#034; &#31070;&#39080;&#29305;&#21029;&#25915;&#25731;&#38538; &lt;i&gt;Shinp&#251; tokubetsu k&#244;gekitai&lt;/i&gt; abr&#233;g&#233; en &#29305;&#25915;&#38538; &lt;i&gt;Tokk&#244;tai &lt;/i&gt; pour des op&#233;rations appel&#233;es &#034;Vents divins&#034; &#31070;&#39080; &lt;i&gt;shinp&#251; &lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;kamikaze&lt;/i&gt;, par &#212;nishi Takijir&#244; &#22823;&#35199; &#28711;&#27835;&#37070; (1891-1945), vice-amiral de la marine &#28023;&#36557;&#20013;&#23558; &lt;i&gt;kaigun ch&#251;j&#244;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir sur les kamikazes : Ohnuki-Tierney, Emiko, Kamikazes Fleurs de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1945 S.20 (5 avril )&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;d&#233;nonciation du Pacte de neutralit&#233; sovi&#233;to-japonais de 1941 qui devait durer cinq ans. Le commissaire du peuple aux affaires &#233;trang&#232;res de l'URSS, Molotov en informe l'ambassadeur japonais, Sat&#244; Naotake &#20304;&#34276; &#23578;&#27494; (1882-1971). La raison donn&#233;e en est le changement de la situation internationale depuis la signature du Pacte, le Japon &#233;tant devenu l'alli&#233; de l'Allemagne en guerre avec l'Union sovi&#233;tique et &#233;tant entr&#233; en guerre avec les &#201;tats-Unis alli&#233;s de l'Union sovi&#233;tique par ailleurs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1945 (6 et 9 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Bombardement atomique sur Hiroshima puis Nagasaki&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1945 (9 ao&#251;t&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ou 8 ao&#251;t pour le fuseau horaire russe&#034; id=&#034;nh5-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;claration de guerre de l'URSS &#224; l'Empire du Japon, en violation de l'article 3 du Pacte de 1941 qui stipule une dur&#233;e de validit&#233; de cinq ans. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le sud de l'&#238;le de Sakhaline ( en japonais &#27194;&#22826; &lt;i&gt;Karafu t&#244;&lt;/i&gt;, devenu japonais suite au trait&#233; de Portsmouth de 1905) et le sud des &#238;les Kourile (&#21315;&#23798;&#21015;&#23798; &lt;i&gt;Chishima rett&#333;&lt;/i&gt; en japonais) sont incorpor&#233;s &#224; l'Union sovi&#233;tique, entra&#238;nant le &#171; probl&#232;me des territoires du Nord &#187; &#21271;&#26041;&#38936;&#22303;&#21839;&#38988; &lt;i&gt;Hopp&#333; Ry&#333;do Mondai&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le Japon revendique les groupes d'&#238;les suivantes de la cha&#238;ne des &#238;les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1945 (15 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Diffusion radiophonique de l'enregistrement dans lequel l'Empereur d&#233;clare accepter les termes de la capitulation du trait&#233; de Potsdam&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. D&#233;cret imp&#233;rial de la fin de la guerre (14/08/1945) - Imperial Rescript (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1945 (2 septembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;capitulation sans conditions du Japon sign&#233;e officiellement en pr&#233;sence du g&#233;n&#233;ral Douglas Mac Arthur. Le Japon a perdu plus de 2 millions de soldats.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1945 (15 d&#233;cembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le GHQ (&lt;i&gt;General Headquarters&lt;/i&gt;) du commandant supr&#234;me des forces alli&#233;es, le g&#233;n&#233;ral Douglas Mac Arthur, (SCAP, &lt;i&gt;Supreme Commander of the Allied Powers&lt;/i&gt;)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;sous la responsabilit&#233; du chef of the Religious and Cultural Resources (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; publie la &#171; directive sur le Shint&#244; &#187; &lt;i&gt;shint&#244; shirei&lt;/i&gt; &#12300;&#31070;&#36947;&#25351;&#20196;&#12301;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La r&#233;f&#233;rence du document est : SCAPIN-448 (Supreme Command for Allied Powers (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; s&#233;parant le shint&#244; et l'&#201;tat.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a id=&#034;d19460101&#034;&gt;&lt;/a&gt;1946 (1 janvier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'Empereur publie un d&#233;cret sans titre dont un passage sera interpr&#233;t&#233; en Occident comme la renonciation officielle de la part de l'Empereur du Japon &#224; un quelconque statut divin, d'o&#249; le titre non officiel de &#171; proclamation d'humanit&#233; &#187; [de l'Empereur] &lt;i&gt;ningen sengen&lt;/i&gt; &#20154;&#38291;&#23459;&#35328;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le passage est le suivant : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Les liens qui Nous unissent &#224; Notre peuple ont toujours repos&#233; sur une confiance et une affection mutuelle. Ils ne d&#233;pendent pas de pures l&#233;gendes et de mythes. Ils ne sont pas l'expression de la fausse conception selon laquelle l'Empereur serait divin et le peuple japonais, sup&#233;rieur aux autres nations, serait destin&#233; &#224; dominer le monde &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nous traduisons : 'The ties between Us and Our people have always stood upon (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Le texte complet du d&#233;cret commence par la citation du &#034;Serment &#233;crit en 5 articles&#034; d'avril 1868, alors que l'&#232;re Meiji commen&#231;ait.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1946 (3 f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Cr&#233;ation de l'Association des sanctuaires&lt;i&gt; jinja honch&#244;&lt;/i&gt; &#31070;&#31038;&#26412;&#24193; qui regroupe la majorit&#233; des 80 000 sanctuaires du Japon (entre autres, le Yaskuni jinja n'en fait pas partie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ses principes sont d&#233;crits dans les &#171; Principes g&#233;n&#233;raux d'une vie [vou&#233;e] &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'Association des sanctuaires&lt;i&gt; jinja honch&#244;&lt;/i&gt; &#31070;&#31038;&#26412;&#24193; recrute ordinairement ses pr&#234;tres shint&#244; dans les dipl&#244;m&#233;s de la facult&#233; des &#233;tudes de shint&#244; de l'universit&#233; &lt;i&gt;Kokugakuin&lt;/i&gt; ( &#22283;&#23416;&#38498;&#22823;&#23416;&#12398;&#31070;&#36947;&#25991;&#21270;&#23398;&#37096; ou de la branche Shint&#244; de la facult&#233; de litterature de l'universit&#233; &lt;i&gt;Kogakkan&lt;/i&gt; de la pr&#233;fecture de Mie &#19977;&#37325;&#30476;&#12398;&#30343;&#23416;&#39208;&#22823;&#23416;&#12398;&#25991;&#23398;&#37096;&#31070;&#36947;&#23398;&#31185; &lt;i&gt;mieken no k&#244;gakkan daigau no bungakubu shint&#244; gakka&lt;/i&gt;. Le nombre de pr&#234;tres shint&#244; s'&#233;l&#232;ve &#224; environ 22 000.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1946&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;l'empereur devient un &#171; monarque constitutionnel &#187; et cesse d'&#234;tre l' &#171; empereur souverain &#187; de la constitution de 1889&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1947 (3 mai)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Entr&#233;e en vigueur de la nouvelle &#171; constitution du Japon &#187; &lt;i&gt;Nihon koku kemp&#244;&lt;/i&gt; &#26085;&#26412;&#22269;&#25010;&#27861;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Noter l'absence du caract&#232;re &#24093; renvoyant &#224; la dignit&#233; imp&#233;riale, caract&#232;re (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'Empereur est &#171; le symbole de l'&#201;tat et de l'unit&#233; du peuple ; sa place d&#233;coule de la volont&#233; du peuple en qui r&#233;side le pouvoir souverain &#187; (art. 1 chap. 1 de la constitution)&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#31532;&#19968;&#26465;&#12288;&#22825;&#30343;&#12399;&#12289;&#26085;&#26412;&#22269;&#12398;&#35937;&#24500;&#12391;&#12354;&#12426;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#32113;&#21512;&#12398;&#35937;&#24500;&#12391;&#12354;&#12388;&#12390;&#12289;&#12371;&#12398;&#22320;&#20301;&#12399;&#12289;&#20027;&#27177;&#12398;&#23384;&#12377;&#12427;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12398;&#32207;&#24847;&#12395;&#22522;&#12367;&#12290; Voir la traduction en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
En mati&#232;re religieuse, noter les articles 20 et 89 qui traitent de la libert&#233; religieuse, de la s&#233;paration de l'&#201;tat et de la religion&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;En japonais, fran&#231;ais et anglais : Article 20 : Nous avons utilis&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1948&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Proc&#232;s de T&#244;ky&#244; : le tribunal militaire international pour l'Extr&#234;me-Orient - &#26997;&#26481;&#22269;&#38555;&#36557;&#20107;&#35009;&#21028; &lt;i&gt;kyokut&#244; kokusai gunji saiban&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;The International Military Tribunal for the Far East&lt;/i&gt; - condamne 7 personnes &#224; mort par pendaison pour &#171; crime contre la paix &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;les sept personnes ex&#233;cut&#233;es le 23/12/1948 sont : &#22303;&#32933;&#21407; &#36066;&#20108; Doihara Kenji &#24195;&#30000; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le juge indien Radhabinod Pal (1886-1967) y a plaid&#233; contre la l&#233;gitimit&#233; du proc&#232;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1951 (8 septembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Signature &#224; San Francisco du Trait&#233; de paix avec le Japon &#26085;&#26412;&#22269;&#12392;&#12398;&#24179;&#21644;&#26465;&#32004; &lt;i&gt;Nihon-koku tono heiwa-j&#244;yaku&lt;/i&gt;. Le m&#234;me jour est sign&#233; bilat&#233;ralement le Trait&#233; de s&#233;curit&#233; entre les &#201;tats-Unis et le Japon &#26085;&#26412;&#22269;&#12392;&#12450;&#12513;&#12522;&#12459;&#21512;&#34886;&#22269;&#12392;&#12398;&#38291;&#12398;&#23433;&#20840;&#20445;&#38556;&#26465;&#32004; &lt;i&gt;Nipponkoku to Amerikagassh&#363;koku to no aida no anzen hosh&#333;j&#333;yaku&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le premier ministre Yoshida Shigeru &#21513;&#30000;&#33538; (1878-1967) du Parti lib&#233;ral d&#233;mocrate &#33258;&#27665;&#20826; &lt;i&gt;jimint&#244; &lt;/i&gt; repr&#233;sente le Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1952 (28 avril)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;entr&#233;e en vigueur du trait&#233; bilat&#233;ral de d&#233;fense nippo-am&#233;ricain de San Francisco (USA) ainsi que du trait&#233; de paix multilat&#233;ral avec le Japon. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le g&#233;n&#233;ral Matthew Ridgway, qui remplace le g&#233;n&#233;ral Mac Arthur relev&#233; de ses fonctions par le pr&#233;sident des &#201;tats-Unis Harry S. Truman le 11 avril 1951, prononce la dissolution du SCAP.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1966&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Restauration par le Premier ministre &#20304;&#34276;&#26628;&#20316; Sat&#244; Eisaku de la f&#234;te nationale du 11 f&#233;vrier. Cette f&#234;te avait &#233;t&#233; instaur&#233;e en 1873 par l'empereur Meiji sous le nom de &#034;f&#234;te de l'origine imp&#233;riale&#034; &#32000;&#20803;&#31680; &lt;i&gt;kigensetsu &lt;/i&gt;. Elle avait &#233;t&#233; supprim&#233;e apr&#232;s la d&#233;faite japonaise de la Seconde guerre mondiale. Le 11 f&#233;vrier est d&#233;sormais appel&#233; le &#034;jour de comm&#233;moration de la fondation &#034; &#12300;&#24314;&#22269;&#35352;&#24565;&#12398;&#26085;&#12301; &lt;i&gt;kenkoku kinen no hi&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1969&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le PLD (Parti lib&#233;ral d&#233;mocrate) soumet un projet de loi pour que le sanctuaire du Yasukuni passe sous administration de l'&#201;tat (le projet se verra rejet&#233; cinq fois de 1969 &#224; 1974)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;D'apr&#232;s le quotidien Asahi shinbun du 15 ao&#251;t 2014. Nous traduisons du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1969&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Formation de la &#034;Ligue politique shint&#244;&#034; &#31070;&#36947;&#25919;&#27835;&#36899;&#30431; &lt;i&gt; shint&#244; seiji renmei&lt;/i&gt; abr&#233;g&#233;e en &#31070;&#25919;&#36899; &lt;i&gt;shin sei ren&lt;/i&gt;. Elle entend promouvoir un &#034;Japon fier&#034; &#35463;&#12427;&#26085;&#26412; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;hokoru nihon&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;cf. page de pr&#233;sentation en japonais du site de la Ligue&#034; id=&#034;nh5-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; - sous-entendu contre une tendance auto-d&#233;nigrante, &#034;masochiste&#034; &#33258;&#34384; &lt;i&gt;jigiaku&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'ann&#233;e d'apr&#232;s, le 11&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; jour du 5&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; mois de la 45&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; ann&#233;&#233; Sh&#244;wa &#26157;&#21644;45&#24180;5&#26376;11&#26085;, la &#034;Conf&#233;rence des membres de la Di&#232;te de la Ligue politique shint&#244;&#034; &#31070;&#36947;&#25919;&#27835;&#36899;&#30431; &#22269;&#20250;&#35696;&#21729;&#25031;&#35527;&#20250; &lt;i&gt;Shintou seiji renmei kokkai giin kondankai&lt;/i&gt; est cr&#233;&#233;e&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1975&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le Premier ministre Miki Takeo &#19977;&#26408; &#27494;&#22827; visite &#224; titre priv&#233; le sanctuaire Yasukuni &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;. La m&#234;me ann&#233;e, l'Empereur Sh&#244;wa visite le sanctuaire - ce sera sa derni&#232;re visite&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1977 (13 juillet)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'an 52 de Sh&#244;wa, la Cour supr&#232;me de justice du Japon &#26368;&#39640;&#35009;&#21028;&#25152;, &lt;i&gt;saik&#333;-saibansho&lt;/i&gt; juge que la c&#233;r&#233;monie shint&#244; &#034;du premier coup de pioche&#034; &#22320;&#37806;&#31085; &lt;i&gt;ji chin sai&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;litt&#233;ralement la c&#233;r&#233;monie qui apaise le [g&#233;nie du] sol&#034;. Il s'agit (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, organis&#233;e lors de la construction d'un gymnase municipal par la municipalit&#233; de la ville de Tsu &#27941;&#24066; &lt;i&gt;tsu shi&lt;/i&gt; dans la pr&#233;fecture de Mie &#19977;&#37325; &lt;i&gt;mie ken&lt;/i&gt; et financ&#233;e par elle, ne viole pas le principe de s&#233;paration de l'&#201;glise et de l'&#201;tat &#25919;&#25945;&#20998;&#38626; &lt;i&gt;sei ky&#244; bunri&lt;/i&gt; qui est inscrit en particulier dans l'article 20 de la Constitution du Japon&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir la traduction anglaise de la d&#233;cisionsur le site de la Cour supr&#234;me du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1978 (17 octobre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;14 personnes condamn&#233;es comme crimininels de guerre de cat&#233;gorie A (dont les 7 condamn&#233;s &#224; mort du &#171; proc&#232;s de T&#244;ky&#244; &#187;) sont c&#233;l&#233;br&#233;s au Yasukuni &lt;i&gt;jinja &lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;. Les condamn&#233;s &#224; mort des cat&#233;gories B et C (crimes de guerre et crimes contre l'humanit&#233;) avaient d&#233;j&#224; &#233;t&#233; ajout&#233;s &#224; la c&#233;l&#233;bration commune du Yasukuni avant 1970.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1979 (7 f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Des Ta&#239;wanais demandent que les noms de leurs parents enr&#244;l&#233;s dans l'arm&#233;e imp&#233;riale japonaise soient retir&#233;s de la c&#233;l&#233;bration au Yasukuni.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1985 (15 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lors du 40&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire de la reddition du Japon, le premier ministre Nakasone Yasuhiro &#20013;&#26365;&#26681; &#24247;&#24344; rend hommage aux morts dans le Yasukuni &lt;i&gt;jinja &lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;. Il effectuait sa visite &#224; titre officiel, avec des fleurs financ&#233;es par le gouvernement alors que le sanctuaire contenait depuis 1978 les noms de 14 condamn&#233;s comme criminels de guerre de classe A. La conjonction de ces trois facteurs a rendu provoquante cette visite aux yeux des pays voisins (Chine et Cor&#233;es).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1989&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mort de l'empereur Sh&#244;wa &#26157;&#21644;&#8211; nom postume de l'empereur Hiro Hito &#35029;&#20161; (n&#233; en 1921, r&#232;gne : 1926-1989), 124e empereur du Japon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c4&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1989-2019 &#200;re Heisei &#24179;&#25104;&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1989 (8 janvier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Intronisation de l'empereur actuel, Akihito &#26126;&#20161;, 125&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur, appel&#233; respectueusement &#034;Sa Majest&#233; l'Empereur&#034; &#22825;&#30343;&#38491;&#19979; &lt;i&gt;tenn&#244; heika&lt;/i&gt; sans pr&#233;ciser son nom personnel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1995 (20 mars)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Attentats au gaz sarin dans le m&#233;tro de T&#244;ky&#244;, connus sous le nom de l&#034;Incident du sarin dans le m&#233;tro&#034; &#22320;&#19979;&#37444;&#12469;&#12522;&#12531;&#20107;&#20214;, &lt;i&gt;Chikatetsu sarin jiken&lt;/i&gt; au Japon. Ils sont d&#233;clench&#233;s par des membres de la secte religieuse Aum Shinriky&#244; &#12458;&#12454;&#12512;&#30495;&#29702;&#25945; &lt;i&gt;&#212;mu shinriky&#244;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1995 (15 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lors du 50&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire de la fin de la guerre, le premier ministre Murayama Tomiichi &#26449;&#23665; &#23500;&#24066; du Parti social-d&#233;mocrate (ex. Parti socialiste) &#31038;&#20250;&#27665;&#20027;&#20826; &lt;i&gt;Shakai Minshu-t&#333;&lt;/i&gt; prononce une d&#233;claration de &#034;regret&#034; qui servira de r&#233;f&#233;rence par la suite. Il y pr&#233;sente des &#034;excuses du fond du coeur&#034; &#24515;&#12363;&#12425;&#12398;&#12362;&#35435;&#12403; &lt;i&gt;kokoro kara no owabi&lt;/i&gt; pour une politique d&#233;voy&#233;e de colonialisme &#26893;&#27665;&#22320;&#25903;&#37197; &lt;i&gt;shoku minchi shihai&lt;/i&gt; et d'agression &#20405;&#30053; &lt;i&gt;shiryaku&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette d&#233;claration de &#034;regret&#034; fait partie d'une s&#233;rie qui a commenc&#233; avant (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1997 (2 avril)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;La Cour supr&#234;me du Japon juge inconstitutionnelle l'offrande vers&#233;e par la pr&#233;fecture d'Ehime au sanctuaire du Yasukuni pour un &lt;i&gt;tamagushi&lt;/i&gt;( &#24859;&#23195;&#30476;&#38742;&#22269;&#31070;&#31038;&#29577;&#20018;&#35380;&#35359; &lt;i&gt;Ehime ken Yasukuni jinja tamagushi sosh&#244;&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;2000 (15 mai)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Yoshir&#333; Mori &#26862; &#21916;&#26391;, alors Premier ministre, d&#233;crit le Japon comme &#034;le pays des &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; [divinit&#233;s] avec en son c&#339;ur l'Empereur&#034; &#12300;&#26085;&#26412;&#12399;&#22825;&#30343;&#12434;&#20013;&#24515;&#12392;&#12375;&#12383;&#31070;&#12398;&#22269;&#12301;. Ses propos tenus lors d'une r&#233;union de la Conf&#233;rence des membres de la Di&#232;te de la Ligue politique shint&#244; &#31070;&#36947;&#25919;&#27835;&#36899;&#30431; &#22269;&#20250;&#35696;&#21729;&#25031;&#35527;&#20250;, provoquent un scandale car ils semblent r&#233;activer l'id&#233;ologie imp&#233;riale d'avant la Seconde guerre mondiale&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour une analyse d&#233;taill&#233;e, voir : Guthmann, Thierry, Shint&#244; et politique (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;2001 (13 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le premier ministre Koizumi Jun.ichir&#244; rend hommage aux morts dans le yasukuni jinja. Il r&#233;p&#233;te ce geste chaque ann&#233;e jusqu'en 2006, provoquant ainsi l'&#233;moi en Chine et dans les deux Cor&#233;es.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;2004&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le tribunal d'&#212;saka rejette la plainte de 236 Ta&#239;wanais qui avaient demand&#233; que les cendres de leur parent enr&#244;l&#233; dans l'arm&#233;e imp&#233;riale japonaise ne soient pas honor&#233;es au Yasukuni.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;2006 (juillet)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le journal &#233;conomique Nikkei r&#233;v&#232;le l'existence des &#034;Notes Tomita&#034; &#23500;&#30000;&#12513;&#12514; &lt;i&gt;Tomita memo&lt;/i&gt;, du nom du directeur de l'Agence Imp&#233;riale, Tomita Asahiko &#23500;&#30000;&#26397;&#24422;. Le memo rapporte que l'Empereur Sh&#244;wa a cess&#233; ses p&#232;lerinages au sanctuaire Yasukuni &#38742;&#22269;&#31070;&#31038; apr&#232;s que le responsable du sanctuaire ait inclus &#21512;&#31040; dans le sanctuaire les criminels de guerre japonais de classe A A&#32026;&#25126;&#29359; en 1978 sans tenir compte de la recherche de la paix.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir l'article en japonais &#034;Tomita memo&#034; dans Wikipedia, voir l'article en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; Esperer-isshoni.fr, octobre 2012 &lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Esperer-isshoni.fr, septembre 2013&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Esperer-isshoni.info, mai 2014&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Esperer-isshoni.info, ao&#251;t 2014&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb5-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir une &#233;tude critique dans l'article en anglais : &#034;The Intent of the Charter Oath&#034; de Robert M. Spaulding jr., publi&#233; par&lt;i&gt; Studies in Japanese history and politics&lt;/i&gt;.- Ann Arbor : Univ. of Michigan Pr.. - 1967, p. 3-36 &lt;a href=&#034;http://quod.lib.umich.edu/c/cjs/akr8672.0001.001/--studies-in-japanese-history-and-politics-edited?rgn=main;view=fulltext&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;et disponible sur Internet&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le texte est le suivant :&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#19968; &#24195;&#12463;&#20250;&#35696;&#12530;&#33288;&#12471;&#19975;&#27231;&#20844;&#35542;&#12491;&#27770;&#12473;&#12504;&#12471;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Deliberative assemblies shall be widely established and all matters decided by public discussion.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Des assembl&#233;es d&#233;lib&#233;ratives [singulier possible] seront largement &#233;tablies et les affaires seront d&#233;cid&#233;es par d&#233;bat public [&#171; public &#187; ou &#171; ouvert &#187;].&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#19968; &#19978;&#19979;&#24515;&#12530;&#19968;&#12491;&#12471;&#12486;&#30427;&#12491;&#32076;&#32184;&#12530;&#34892;&#12501;&#12504;&#12471;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Les classes dirigeantes et dirig&#233;es s'uniront pour mener &#224; terme sans rel&#226;che les affaires de l'administration [ou les affaires &#233;conomiques].&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#19968; &#23448;&#27494;&#19968;&#36884;&#24246;&#27665;&#12491;&#33267;&#12523;&#36804;&#21508;&#20854;&#24535;&#12530;&#36930;&#12465;&#20154;&#24515;&#12530;&#12471;&#12486;&#20518;&#12510;&#12469;&#12521;&#12471;&#12513;&#12531;&#20107;&#12530;&#35201;&#12473;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The common people, no less than the civil and military officials, shall all be allowed to pursue their own calling so that there may be no discontent.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Les officiers civils et militaires, jusqu'aux gens du commun, suivront leurs objectifs propres, de sorte que le peuple ne se d&#233;courage pas.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#19968; &#26087;&#26469;&#12494;&#38475;&#32722;&#12530;&#30772;&#12522;&#22825;&#22320;&#12494;&#20844;&#36947;&#12491;&#22522;&#12463;&#12504;&#12471;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Evil customs of the past shall be broken off and everything based upon the just laws of Nature.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Les coutumes anciennes mauvaises seront abolies et les actions seront fond&#233;es sur la voie commune de Ciel et Terre [traduit par &#171; justes lois de la nature &#187; en Occident, ou bien par &#171; lois internationales &#187;].&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#19968; &#26234;&#35672;&#12530;&#19990;&#30028;&#12491;&#27714;&#12513;&#22823;&#12491;&#30343;&#22522;&#12530;&#25391;&#36215;&#12473;&#12504;&#12471;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Knowledge shall be sought throughout the world so as to strengthen the foundation of imperial rule.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;On cherchera le savoir &#224; travers le monde, de sorte que soit renforc&#233;e la fondation imp&#233;riale.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le texte japonais provient de &lt;a href=&#034;http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E7%AE%87%E6%9D%A1%E3%81%AE%E5%BE%A1%E8%AA%93%E6%96%87&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'article &#20116;&#31623;&#26465;&#12398;&#24481;&#35475;&#25991; de Wikipedia&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; La traduction anglaise provient de : &lt;i&gt;Sources of Japanese Tradition&lt;/i&gt;, Compiled by Ryusaku Tsunoda, Wm. Theodore de Bary, Donald Keene, Columbia University Press, New York, first printing 1958, Second printing 1959, 928 p., p. 644. Bary pr&#233;cise sa source : [From Meiji Boshin, pp.81-82]
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; La traduction fran&#231;aise est de notre fait. Voir une autre traduction dans : Mutel, Jacques, &lt;i&gt;1. La fin du sh&#244;gunat et le Japon de Meiji 1853-1912&lt;/i&gt;, Hatier Universit&#233;, Paris, 1970, 222 p., p.49&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;avant d'&#234;tre int&#233;gr&#233;e dans le &lt;i&gt;naimush&#244;&lt;/i&gt; &#20869;&#21209;&#30465; (Minist&#232;re des affaires int&#233;rieures de l'&#233;poque)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;a href=&#034;http://en.wikipedia.org/wiki/Kokutai&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;article &lt;i&gt;Kokutai &lt;/i&gt; dans Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir la &lt;a href=&#034;http://www.ndl.go.jp/constitution/e/etc/c02.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;traduction en anglais&lt;/a&gt;
&lt;br/&gt;
Voir &lt;a href=&#034;http://dic.nicovideo.jp/a/%E5%A4%A7%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E6%86%B2%E6%B3%95%E7%AC%AC%E4%B8%80%E7%AB%A0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://dic.nicovideo.jp/a&lt;/a&gt; pour la version japonaise originale et en japonais moderne. Nous faisons figurer le texte en japonais moderne.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour une version synoptique du texte original, voir &lt;a href=&#034;http://www.aozora.gr.jp/cards/001528/files/825.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://www.aozora.gr.jp/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La Constitution de l'Empire du Japon&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chap. I. L'Empereur.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22823;&#26085;&#26412;&#24093;&#22269;&#12399;&#19975;&#19990;&#19968;&#31995;&#12398;&#22825;&#30343;&#12364;&#20844;&#24179;&#12395;&#27835;&#12417;&#12427;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.1 : La lign&#233;e imp&#233;riale ininterrompue depuis des temps &#233;ternels r&#232;gnera et gouvernera sur l'Empire du Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#12398;&#30343;&#20301;&#12399;&#30343;&#23460;&#20856;&#31684;&#12398;&#23450;&#12417;&#12427;&#12392;&#12371;&#12429;&#12395;&#12424;&#12426;&#12289;&#22825;&#30343;&#12398;&#30007;&#31995;&#23376;&#23403;&#12364;&#12371;&#12428;&#12434;&#32153;&#25215;&#12377;&#12427;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.2 : Le tr&#244;ne imp&#233;rial sera occup&#233; par les descendants m&#226;les de la lign&#233;e imp&#233;riale, selon les r&#232;gles de la Loi de la Maison Imp&#233;riale.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#12399;&#27738;&#12428;&#28961;&#12365;&#23384;&#22312;&#12394;&#12398;&#12391;&#19968;&#20999;&#12398;&#25919;&#27835;&#30340;&#36012;&#20219;&#12434;&#25276;&#12375;&#12388;&#12369;&#12390;&#12399;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.3. L'Empereur est sacr&#233; et inviolable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#12399;&#22269;&#12398;&#20803;&#39318;&#12391;&#12354;&#12426;&#32113;&#27835;&#27177;&#12434;&#21462;&#12426;&#32399;&#12417;&#12390;&#25345;&#12388;&#12364;&#25010;&#27861;&#12398;&#26465;&#35215;&#12395;&#24467;&#12431;&#12394;&#12369;&#12428;&#12400;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.4 : L'Empereur est la t&#234;te de l'Empire. Il joint en Sa personne les droits de la souverainet&#233;, et il les exerce en accord avec la pr&#233;sente Constitution.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22825;&#30343;&#12399;&#22269;&#20250;&#12398;&#21332;&#36059;&#12434;&#24471;&#12425;&#12428;&#12394;&#12369;&#12428;&#12400;&#31435;&#27861;&#27177;&#12434;&#34892;&#20351;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.5 : L'Empereur exerce le pouvoir l&#233;gislatif avec l'accord de la Di&#232;te de l'Empire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;(&lt;i&gt;Nous avons traduit le fran&#231;ais de l'anglais&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://dic.nicovideo.jp/a/%E5%A4%A7%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E6%86%B2%E6%B3%95%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E7%AB%A0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;japonais moderne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir : &lt;a href=&#034;http://shinto.enacademic.com/555/Nishino,_Buntaro&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://shinto.enacademic.com/&lt;/a&gt; ainsi que l'article &#034;Mori Arinori&#034; dans l'encyclop&#233;die &lt;i&gt;Kodansha &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;a href=&#034;http://shinto.enacademic.com/469/Kyoiku_chokugo&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la traduction anglaise compl&#232;te&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Encyclop&#233;die Kodansha art. &lt;i&gt;kokutai&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour le texte en japonais :&lt;br class='autobr' /&gt; &#25105;&#12459;&#30343;&#31062;&#30343;&#23447;&#22269;&#12530;&#32903;&#12512;&#12523;&#12467;&#12488;&#23439;&#36960;&#12491;&#24499;&#12530;&#27193;&#12484;&#12523;&#12467;&#12488;&#28145;&#21402;&#12490;&#12522;&lt;br class='autobr' /&gt; &#25105;&#12459;&#33251;&#27665;&#20811;&#12463;&#24544;&#12491;&#20811;&#12463;&#23389;&#12491;&#20740;&#20806;&#24515;&#12530;&#19968;&#12491;&#12471;&#12486;&#19990;&#12293;&#34152;&#12494;&#32654;&#12530;&#28168;&#12475;&#12523;&#12495;&lt;br class='autobr' /&gt; &#27492;&#12524;&#25105;&#12459;&#22269;&#20307;&#12494;&#31934;&#33775;&#12491;&#12471;&#12486;&lt;br class='autobr' /&gt; &#25945;&#32946;&#12494;&#28149;&#28304;&#20134;&#23455;&#12491;&#27492;&#20108;&#23384;&#12473;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour voir le texte complet : &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article146' class=&#034;spip_in&#034;&gt;D&#233;cret imp&#233;rial sur l'&#233;ducation (30/10/1890) - The Imperial Rescript on Education - &#25945;&#32946;&#12491;&#38306;&#12473;&#12523;&#21189;&#35486;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;du 18/1/1919 au 21/1/1920&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;dont le comte &#20271;&#29237; &lt;i&gt;haku shaku&lt;/i&gt; Makino Nobuaki &#29287;&#37326; &#20280;&#38997; (1861-1949) et le futur comte Chinda Sutemi &#29645;&#30000; &#25448;&#24051; (1857 - 1929)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir articles dans Wikipedia en &lt;a href=&#034;https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Peace_Conference,_1919&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;anglais&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Principe_de_l%27%C3%A9galit%C3%A9_des_races&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;fran&#231;ais&lt;/a&gt; et &lt;a href=&#034;https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%A8%AE%E7%9A%84%E5%B7%AE%E5%88%A5%E6%92%A4%E5%BB%83%E6%8F%90%E6%A1%88&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;japonais&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ajout&#233; le 1/8/2015&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Hiranuma sera condamn&#233; &#224; la fin de la guerre du Pacifique &#22826;&#24179;&#27915;&#25126;&#20105; &lt;i&gt;taiheiy&#244; sens&#244;&lt;/i&gt; par le Tribunal de T&#244;ky&#244; &#224; la prison &#224; vie comme criminel de guerre de classe A - il sera lib&#233;r&#233; sur parole en 1952, peu de temps avant de mourir&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nous traduisons d'apr&#232;s la version anglaise dans l'article &#034;Peace Preservation Law of 1925&#034; de l'encyclop&#233;die &lt;i&gt;Kodansha&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le texte original japonais dans &lt;a href=&#034;http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%BB%E5%AE%89%E7%B6%AD%E6%8C%81%E6%B3%95&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'article &#27835;&#23433;&#32173;&#25345;&#27861; dans Wikipedia&lt;/a&gt; dit :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#12300;&#22269;&#20307;&#12530;&#22793;&#38761;&#12471;&#21448;&#12495;&#31169;&#26377;&#36001;&#29987;&#21046;&#24230;&#12530;&#21542;&#35469;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#30446;&#30340;&#12488;&#12471;&#12486;&#32080;&#31038;&#12530;&#32068;&#32340;&#12471;&#21448;&#12495;&#24773;&#12530;&#30693;&#12522;&#12486;&#20043;&#12491;&#21152;&#20837;&#12471;&#12479;&#12523;&#32773;&#12495;&#21313;&#24180;&#20197;&#19979;&#12494;&#25074;&#24441;&#21448;&#12495;&#31105;&#37678;&#12491;&#20966;&#12473;&#12301;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt; L'auteur dans Kodansha commente ainsi le texte de loi : &#034;En utilisant le terme &lt;i&gt;kokutai&lt;/i&gt;, hautement &#233;nigmatique et charg&#233; d'&#233;motion &#8211; l&#224; savoir le syst&#232;me politique du Japon consid&#233;r&#233; comme unique au monde, un syst&#232;me incarn&#233; dans la lign&#233;e imp&#233;riale et ses institutions &#8211; la clique d'Hiranuma continuait une tradition m&#234;lant &#224; la fois la politique et la morale et transformait toute expression de d&#233;saccord en une question &#224; la fois &#233;thique et juridique ; de plus, elle sapait les interpr&#233;tations lib&#233;rales de la Constitution de l'Empire du Japon&#034; [notre traduction]&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;et qui fait suite &#224; un autre coup de force organis&#233; sans l'accord des &#233;chelons sup&#233;rieurs, &#034;l'incident de l'assassinat de Zhang Zuolin&#034; &#24373;&#20316;&#38678;&#29190;&#27578;&#20107;&#20214; &lt;i&gt;ch&#244;sakurin bakusatsu jiken&lt;/i&gt; le 4 juin 1928 (an 3 de Sh&#244;wa).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Itagaki sera condamn&#233; &#224; mort comme criminel de guerre par le &#034;Tribunal de T&#244;ky&#244;&#034; (&lt;i&gt;Tribunal militaire international pour l'Extr&#234;me Orient&lt;/i&gt; &#26997;&#26481;&#22269;&#38555;&#36557;&#20107;&#35009;&#21028; &lt;i&gt;kyoku t&#244;koku saigunji saiban&lt;/i&gt;) et ex&#233;cut&#233; le 23/12/1948.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Inoukai aurait dit au moment de son assassinat : &#034;si je peux parler, vous comprendrez&#034; : &#35441;&#12379;&#12400;&#20998;&#12363;&#12427; &lt;i&gt;hanaseba wakaru&lt;/i&gt; ; les assassins auraient r&#233;pondu : &#034;Inutile de discuter&#034; &#21839;&#31572;&#28961;&#29992; &lt;i&gt;mond&#333; muy&#333;&lt;/i&gt; [ &lt;a href=&#034;http://en.wikipedia.org/wiki/Inukai_Tsuyoshi#As_Prime_Minister&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;article Inukai Tsuyoshi&lt;/a&gt; dans Wikipedia&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir leur d&#233;claration en anglais et en japonais&lt;a href=&#034;http://en.wikipedia.org/wiki/February_26_Incident&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;dans l'article de Wikipedia&lt;/a&gt; citant Chaen Yoshio (2001). &lt;i&gt;Zusetsu Ni Niroku Jiken.&lt;/i&gt; Nihon Tosho Center, p.27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir sur les kamikazes :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Ohnuki-Tierney, Emiko, &lt;i&gt;Kamikazes Fleurs de cerisiers et nationalismes, - La militarisation de l'esth&#233;tique dans l'histoire du Japon,&lt;/i&gt; traduit de l'anglais par Livane Pinet Th&#233;lot &#8211; revue par Xavier Marie, Herman, 2013, 580 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Le 16 ao&#251;t 1945, au lendemain de la radiodiffusion de la d&#233;claration imp&#233;riale, &#212;nishi Takijir&#244; s'ouvre le ventre selon le rituel du &lt;i&gt;seppuku&lt;/i&gt; &#20999;&#33145;, mais sans l'assistant pour le coup de gr&#226;ce &#20171;&#37679;&#20154; &lt;i&gt;kaishaku nin&lt;/i&gt; . &#212;nishi laisse le mot suivant :&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#29305;&#25915;&#38538;&#12398;&#33521;&#38666;&#12395;&#26352;&#12377;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Je m'adresse aux esprits des h&#233;ros [&#33521;&#38666; &lt;i&gt;eilei&lt;/i&gt;] des forces d'attaque sp&#233;ciales [&#29305;&#25915;&#38538; &lt;i&gt;tokk&#244;tai&lt;/i&gt;, les &#171; kamikazes &#187;]&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I tell the spirits of the tokkotai (kamikazes).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#21892;&#12367;&#25126;&#12402;&#12383;&#12426;&#28145;&#35613;&#12377;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Je vous remercie du fond du coeur pour vos belles attaques&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I thank you from my heart for your brave fights.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#26368;&#24460;&#12398;&#21213;&#21033;&#12434;&#20449;&#12376;&#12388;&#12445;&#32905;&#24392;&#12392;&#12375;&#12390;&#25955;&#33775;&#12379;&#12426;&#28982;&#12428; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#20849;&#20854;&#12398;&#20449;&#24565;&#12399;&#36930;&#12395;&#36948;&#25104;&#12375;&#24471;&#12374;&#12427;&#12395;&#33267;&#12428;&#12426;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Vous aviez confiance dans la victoire ultime, vous &#234;tes tomb&#233;s comme des fleurs [&#25955;&#33775; &lt;i&gt;sange&lt;/i&gt;], et ce que vous croyiez ne s'est pas accompli.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Even though you believe the final victory (of Japan) and Died gracefully like [cherry blossoms, ] flowers, Your faith has never been accomplished.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#21566;&#27515;&#12434;&#20197;&#12390;&#26087;&#37096;&#19979;&#12398;&#33521;&#38666;&#12392;&#20854;&#12398;&#36986;&#26063;&#12395;&#35613;&#12379;&#12435;&#12392;&#12377;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Par ma mort, je pr&#233;sente mes excuses [&#35613;] envers les esprits des h&#233;ros et leurs familles endeuill&#233;es.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I apologize to the spirits of my men and their bereaved families With my death.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#27425;&#12395;&#19968;&#33324;&#38738;&#22766;&#24180;&#12395;&#21578;&#12368;&#25105;&#12364;&#27515;&#12395;&#12375;&#12390;&#36605;&#25369;&#12399;&#21033;&#25973;&#34892;&#28858;&#12394;&#12427;&#12434;&#24605;&#12402;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#32854;&#26088;&#12395;&#21103;&#12402;&#22857;&#12426;&#33258;&#37325;&#24525;&#33510;&#12377;&#12427;&#12434;&#35489;&#12392;&#12418;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Maintenant, je m'adresse &#224; tous les jeunes gens par del&#224; ma mort. Pensez qu'agir de mani&#232;re impulsive ne fera que profiter &#224; nos ennemis.&lt;br class='autobr' /&gt; Ob&#233;issez aux directives sacr&#233;es [&#32854;&#26088; &lt;i&gt;seishi&lt;/i&gt;, sous-entendu de l'Empereur] qui vous commande de supporter avec patience [&#24525;&#33510; &lt;i&gt;ninku&lt;/i&gt;]&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Next, I bid all the in Japan. It would be bliss if all of you realize that acting rashly, Throwing your life would only profit your enemy, and decide with Faith to follow the sacred order of the Emperor his majesty, and endure the pain.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12394;&#12425;&#12400;&#24184;&#12394;&#12426;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#38560;&#24525;&#12377;&#12427;&#12392;&#12418;&#26085;&#26412;&#20154;&#12383;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#12427;&#12398;&#34943;&#25345;&#12434;&#22833;&#12405;&#21247;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Quand vous endurez patiemment [&#38560;&#24525; &lt;i&gt;innin&lt;/i&gt;], vous ne devez pas perdre de vue que vous avez le bonheur d'&#234;tre des Japonais.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;While enduring your pain, do not forget the pride to be Japanese.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#35576;&#23376;&#12399;&#22283;&#12398;&#23542;&#12394;&#12426;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Messieurs, vous &#234;tes le bien pr&#233;cieux du pays.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;You all are the treasure of the country.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#24179;&#26178;&#12395;&#34389;&#12375;&#29494;&#12411;&#20811;&#12367;&#29305;&#25915;&#31934;&#31070;&#12434;&#22533;&#25345;&#12375;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#26085;&#26412;&#27665;&#26063;&#12398;&#31119;&#31049;&#12392;&#19990;&#30028;&#20154;&#39006;&#12398;&#21644;&#24179;&#12398;&#28858;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#26368;&#21892;&#12434;&#30433;&#12379;&#12424;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En temps de paix, restez attach&#233;s avec un c&#339;ur ferme &#224; l'esprit des &#171; attaques sp&#233;ciales &#187; [&#29305;&#25915; &lt;i&gt;tokk&#244;&lt;/i&gt;, &#171; kamikazes &#187;] en travaillant du mieux que vous pouvez pour la prosp&#233;rit&#233; du peuple japonais et pour la paix mondiale de l'humanit&#233;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Yet in the time of the peace, adhere the spirit of kamikaze and do your best for the welfare of the Japanese race and for the Peace of the people around the world.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#28023;&#36557;&#20013;&#23558;&#22823;&#35199;&#28711;&#27835;&#37070;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#212;NISHI Takijir&#244; &#22823;&#35199;&#28711;&#27835;&#37070;, Vice-amiral de la Marine.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lieutenant General of the Navy Takijiro Onishi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le texte anglais provient de &lt;a href=&#034;http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Stock/6210/ThelastwillTakijiroOnishi.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Stock/6210/ThelastwillTakijiroOnishi.html&lt;/a&gt;,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; le texte japonais de &lt;a href=&#034;https://ja.wikiquote.org/wiki/%E5%A4%A7%E8%A5%BF%E7%80%A7%E6%B2%BB%E9%83%8E&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://ja.wikiquote.org/wiki/&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La traduction fran&#231;aise est de notre fait.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Texte ajout&#233; le 9/8/2015&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;ou 8 ao&#251;t pour le fuseau horaire russe&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le Japon revendique les groupes d'&#238;les suivantes de la cha&#238;ne des &#238;les Kouriles :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#27503;&#33310;&#32676;&#23798; &lt;i&gt;Habomai gunt&#244;&lt;/i&gt; (&#238;les Habomai)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#33394;&#20025;&#23798; &lt;i&gt;shikotan t&#244;&lt;/i&gt; (Shikotan)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#22269;&#24460;&#23798; &lt;i&gt;Kunashiri t&#244;&lt;/i&gt; (Kunashir)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#25246;&#25417;&#23798; &lt;i&gt;Etorofu t&#244; &lt;/i&gt; (Iturup)
&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div id=&#034;nb5-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article143' class=&#034;spip_in&#034;&gt;D&#233;cret imp&#233;rial de la fin de la guerre (14/08/1945) - Imperial Rescript on the Termination of the War - &#32066;&#25126;&#12398;&#35412;&#26360;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;sous la responsabilit&#233; du chef of the Religious and Cultural Resources Division, Dr William Kenneth Bunce&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La r&#233;f&#233;rence du document est : SCAPIN-448 (Supreme Command for Allied Powers Instruction Note 448 )&lt;br class='autobr' /&gt;
Le titre exact en est : &#034;&lt;i&gt;Abolition of Governmental Sponsorship, Support, Perpetuation, Control, and Dissemination of State Shinto (Kokka Shinto, Jinja Shinto)&lt;/i&gt;&#034; soit en fran&#231;ais : &#171; Abolition du parrainage, du soutien, de la continuation, du contr&#244;le et de la diffusion gouvernemental du shinto&#239;sme d'&#201;tat (Kokka Shinto, jinja shinto)&lt; ou en japonais : &#12300;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12289;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;&#12491;&#23550;&#12473;&#12523;&#25919;&#24220;&#12494;&#20445;&#35388;&#12289;&#25903;&#25588;&#12289;&#20445;&#20840;&#12289;&#30435;&#30563;&#20006;&#12491;&#24344;&#24067;&#12494;&#24259;&#27490;&#12491;&#38306;&#12473;&#12523;&#20214;&#12301; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La directive s'attaque au &#034;shint&#244; d'&#201;tat&#034;, accus&#233; d'avoir servi l'id&#233;ologie militariste ultra-nationaliste du Japon. Elle le d&#233;finit de la mani&#232;re suivante :&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;c.The term State Shinto within the meaning of this directive will refer to that branch of Shinto (&lt;i&gt;Kokka Shinto &lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Jinja Shinto&lt;/i&gt;) which by official acts of the Japanese Government has been differentiated from the religion of Sect Shinto (&lt;i&gt;Shuha Shinto&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Kyoha Shinto&lt;/i&gt;) and has been classified a non-religious cult commonly known as State Shinto, National Shinto, or Shrine Shinto.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12495;&#65289;&#26412;&#25351;&#20196;&#12494;&#20013;&#12491;&#12486;&#24847;&#21619;&#12473;&#12523;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12490;&#12523;&#29992;&#35486;&#12495;&#12289;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12494;&#27861;&#20196;&#12491;&#20381;&#12486;&#23447;&#27966;&#31070;&#36947;&#25110;&#12495;&#25945;&#27966;&#31070;&#36947;&#12488;&#21306;&#21029;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#31070;&#36947;&#12494;&#19968;&#27966;&#21363;&#12481;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#20035;&#33267;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;&#12488;&#12471;&#12486;&#19968;&#33324;&#12491;&#30693;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#38750;&#23447;&#25945;&#30340;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#30340;&#31085;&#31040;&#12488;&#12471;&#12486;&#39006;&#21029;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#31070;&#36947;&#12494;&#19968;&#27966;(&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#25110;&#12495;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;)&#12530;&#25351;&#12473;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;c. L'appellation &#034;shint&#244; d'&#201;tat d&#233;signe ici cette branche du shint&#244; (&lt;i&gt;Kokka Shint&#244; &lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Jinja Shint&#244;&lt;/i&gt;) que le gouvernement japonais a distingu&#233; du &#034;shint&#244; des sectes&#034;(&lt;i&gt;Sh&#251;ha Shint&#244;&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Ky&#244;ha Shint&#244;&lt;/i&gt;) et qu'il a class&#233;e comme un culte non religieux commun&#233;ment connu sous le nom de &#034;shint&#244; d'&#201;tat&#034;, &#034;shint&#244; national&#034; ou &#034;shint&#244; des sanctuaires&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;(traduction en fran&#231;ais de notre fait)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La directive d&#233;nonce l'id&#233;ologie militariste ultra-nationaliste d'un Japon ayant re&#231;u une mission unique de dominer ses voisins sinon le monde, id&#233;ologie qui s'appuyait sur des doctrines comme celles-ci :&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;(1) The doctrine that the Emperor of Japan is superior to the heads of other states because of ancestry, descent, or special origin.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;1&#65289;&#26085;&#26412;&#12494;&#22825;&#30343;&#12495;&#12477;&#12494;&#23478;&#31995;&#12289;&#34880;&#32113;&#25110;&#12495;&#29305;&#27530;&#12490;&#12523;&#36215;&#28304;&#12494;&#25925;&#12491;&#20182;&#22269;&#12494;&#20803;&#39318;&#12491;&#20778;&#12523;&#12488;&#12473;&#12523;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(1) L'Empereur du Japon est sup&#233;rieur aux chefs des autres &#201;tats de par ses anc&#234;tres, sa descendance ou son origine sp&#233;ciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;(2) The doctrine that the people of Japan are superior to the people of other lands because of ancestry, descent, or special origin.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;2&#65289;&#26085;&#26412;&#12494;&#22269;&#27665;&#12495;&#12477;&#12494;&#23478;&#31995;&#12289;&#34880;&#32113;&#25110;&#12495;&#29305;&#27530;&#12490;&#12523;&#36215;&#28304;&#12494;&#25925;&#12491;&#20182;&#22269;&#27665;&#12491;&#20778;&#12523;&#12488;&#12473;&#12523;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(2) Le peuple du Japon est sup&#233;rieur aux peuples des autres pays de par ses anc&#234;tres, sa descendance ou son origine sp&#233;ciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;(3) The doctrine that the islands ot Japan are superior to other lands because of divine or special origin.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;3&#65289;&#26085;&#26412;&#12494;&#35576;&#23798;&#12495;&#31070;&#12491;&#36215;&#28304;&#12530;&#30330;&#12473;&#12523;&#12460;&#25925;&#12491;&#25110;&#12495;&#29305;&#27530;&#12490;&#12523;&#36215;&#28304;&#12530;&#26377;&#12473;&#12523;&#12460;&#25925;&#12491;&#20182;&#22269;&#12491;&#20778;&#12523;&#12488;&#12473;&#12523;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(3) Les &#238;les du Japon sont sup&#232;rieures aux autres pays de par leurs anc&#234;tres, leur descendance ou leur origine sp&#233;ciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;(4) Any other doctrine which tends to delude the Japanese people into embarking upon wars of aggression or to glorify the use of force as an instrument for the settlement of disputes with other peoples.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;4&#65289;&#12477;&#12494;&#20182;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12530;&#27450;&#12461;&#20405;&#30053;&#25126;&#20105;&#12504;&#39366;&#12522;&#20986;&#12469;&#12471;&#12513;&#25110;&#12495;&#20182;&#22269;&#27665;&#12494;&#35542;&#20105;&#12494;&#35299;&#27770;&#12494;&#25163;&#27573;&#12488;&#12471;&#12486;&#27494;&#21147;&#12494;&#34892;&#20351;&#12530;&#35635;&#27468;&#12475;&#12471;&#12513;&#12523;&#12491;&#33267;&#12521;&#12471;&#12513;&#12523;&#12460;&#22914;&#12461;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(4) Tout ce tend &#224; illusionner le peuple japonais pour l'embarquer dans des guerres d'agression ou &#224; glorifier l'usage de la force comme moyen de r&#233;gler les disputes avec les autres peuples&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;(traduction en fran&#231;ais de notre fait)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Voir le site &lt;a href=&#034;http://dbpedia.org/page/Shinto_Directive&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://dbpedia.org/page/Shinto_Directive&lt;/a&gt; pour un r&#233;sum&#233; de la directive en anglais et en fran&#231;ais.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Pour le texte complet en anglais, voir dans &lt;a href=&#034;http://nirc.nanzan-u.ac.jp/nfile/3229&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;les archives de la Nanzan University&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Pour le texte complet en japonais, voir &lt;a href=&#034;http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/html/others/detail/1317996.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://www.mext.go.jp&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Voir la &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article97' class=&#034;spip_in&#034;&gt;synopse du texte en anglais et en japonais&lt;/a&gt; sur ce site&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;L'interpr&#233;tation de cette directive donne lieu &#224; des controverses, en particulier sur le concept de &#034;shint&#244; d'&#201;tat&#034; et sur son ad&#233;quation au contexte japonais. Le sujet est sensible et nous nous garderons d'abonder trop facilement dans un sens ou l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Entre autres positions, &lt;a href=&#034;http://k-amc.kokugakuin.ac.jp/DM/dbSearchList.do;jsessionid=8986C08B81E8524170535469FA4A1DBD?class_name=col_eos&amp;search_condition_type=1&amp;db_search_condition_type=0&amp;View=0&amp;focus_type=0&amp;startNo=1&amp;searchFreeword=Shint%C5%8D+Shirei&amp;searchRangeType=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;celle exprim&#233;e dans l'encyclop&#233;die num&#233;rique du Shint&#244; de la Kokugakuin University&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div id=&#034;nb5-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nous traduisons : 'The ties between Us and Our people have always stood upon mutual trust and affection. They do not depend upon mere legends and myths. They are not predicated on the false conception that the Emperor is divine and that the Japanese people are superior to other races and fated to rule the world' &#8211; source &lt;i&gt;Kodansha&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; D'apr&#232;s Otis Cary, l'auteur de l'article dans &lt;i&gt;Kodansha&lt;/i&gt;, cette d&#233;claration surtout destin&#233;e &#224; l'Occident n'aurait pas &#233;t&#233; le fruit d'une demande du g&#233;n&#233;ral Douglas Mac Arthur.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le texte japonais est le suivant : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#26389;&#12488;&#29246;&#31561;&#22269;&#27665;&#12488;&#12494;&#38291;&#12494;&#32016;&#24111;&#12495;&#12289;&#32066;&#22987;&#30456;&#20114;&#12494;&#20449;&#38972;&#12488;&#25964;&#24859;&#12488;&#12491;&#20381;&#12522;&#12486;&#32080;&#12496;&#12524;&#12289;&#21336;&#12490;&#12523;&#31070;&#35441;&#12488;&#20253;&#35500;&#12488;&#12491;&#20381;&#12522;&#12486;&#29983;&#12476;&#12523;&#12514;&#12494;&#12491;&#38750;&#12474;&#12290;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#22825;&#30343;&#12530;&#20197;&#12486;&#29694;&#24481;&#31070;&#12488;&#12471;&#12289;&#19988;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12530;&#20197;&#12486;&#20182;&#12494;&#27665;&#26063;&#12491;&#20778;&#36234;&#12475;&#12523;&#27665;&#26063;&#12491;&#12471;&#12486;&#12289;&#24310;&#12486;&#19990;&#30028;&#12530;&#25903;&#37197;&#12473;&#12505;&#12461;&#36939;&#21629;&#12530;&#26377;&#12473;&#12488;&#12494;&#26550;&#31354;&#12490;&#12523;&#35251;&#24565;&#12491;&#22522;&#12463;&#12514;&#12494;&#12491;&#12514;&#38750;&#12474;&lt;br class='autobr' /&gt;
citation dans l'article &lt;a href=&#034;http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E9%96%93%E5%AE%A3%E8%A8%80&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#20154;&#38291;&#23459;&#35328; dans Wikipedia&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Voir le texte complet du d&#233;cret en japonais sur le &lt;a href=&#034;http://www.ndl.go.jp/constitution/shiryo/03/056/056tx.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;site de la Biblioth&#232;que nationale de la Di&#232;te du Japon&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ses principes sont d&#233;crits dans les &#171; Principes g&#233;n&#233;raux d'une vie [vou&#233;e] &#224; la v&#233;n&#233;ration des kami &#187; &lt;i&gt;keishin seikatsu no k&#244;ly&#244;&lt;/i&gt; &#12300;&#25964;&#31070;&#29983;&#27963;&#12398;&#32177;&#38936;&#12301;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le site internet de l'&lt;a href=&#034;http://www.jinjahoncho.or.jp/honcho/index2.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Association des sanctuaires&lt;/a&gt; dit dans son pr&#233;ambule que le shint&#244; des sanctuaires n'a pas de commandements &#224; la diff&#233;rence des autres religions, mais qu'il a des principes g&#233;n&#233;raux pour guider sa pratique, puis il cite trois principes g&#233;n&#233;raux :&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1&#31070;&#12398;&#24693;&#12415;&#12392;&#31062;&#20808;&#12398;&#24681;&#12392;&#12395;&#24863;&#35613;&#12375;&#12289;&#26126;&#12365;&#28165;&#12365;&#12414;&#12371;&#12392;&#12434;&#20197;&#12390;&#31085;&#31040;&#12395;&#12356;&#12381;&#12375;&#12416;&#12371;&#12392;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1. Rendre gr&#226;ce pour les b&#233;n&#233;dictions des kamis et les faveurs des anc&#234;tres, en &#233;tant empress&#233; dans les rituels [shint&#244;] en les accomplissant avec clart&#233;, limpidit&#233; et sinc&#233;rit&#233;.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(1) To be grateful for the blessings of kami and the benefits of ancestors, and to be diligent in the observance of Shinto rituals with a bright, pure and sincere mind.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;2&#19990;&#12398;&#12383;&#12417;&#20154;&#12398;&#12383;&#12417;&#12395;&#22857;&#20181;&#12375;&#12289;&#31070;&#12398;&#12415;&#12371;&#12392;&#12418;&#12385;&#12392;&#12375;&#12390;&#19990;&#12434;&#12388;&#12367;&#12426;&#22266;&#12417;&#25104;&#12377;&#12371;&#12392;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2. Rendre service au monde et aux hommes, fortifier le monde comme porteurs de la volont&#233; du (des) kami(s)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(2) To be helpful to society and others through deeds of service without thought of rewards, and to improve and consolidate society as divine messengers.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;3&#22823;&#24481;&#24515;&#65288;&#12362;&#12362;&#12415;&#12371;&#12371;&#12429;&#65289;&#12434;&#12356;&#12383;&#12384;&#12365;&#12390;&#12416;&#12388;&#12403;&#21644;&#65288;&#12420;&#12431;&#65289;&#12425;&#12366;&#12289;&#22269;&#12398;&#38534;&#26124;&#65288;&#12426;&#12421;&#12358;&#12375;&#12423;&#12358;&#65289;&#12392;&#19990;&#30028;&#12398;&#20849;&#23384;&#20849;&#26628;&#12392;&#12434;&#31048;&#12427;&#12371;&#12392;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3. s'unir humblement au grand coeur / esprit [de l'empereur ?], puis, par une attitude pacifique, prier pour la prosp&#233;rit&#233; du pays et pour la coprosp&#233;rit&#233; commune du monde.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(3) To identify our minds with the Emperors mind, to be friendly and gentle with one another, and to pray for prosperity of the country as well as coexistence and co-prosperity of the world.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Sa version anglaise rappelle l'histoire de sa fondation :&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#034;Avant [f&#233;vrier 1946 et la fondation de l'Association], les sanctuaires shint&#244; &#233;taient l&#233;galement d&#233;finis comme les lieux o&#249; le Japonais devait manifester son respect [civil semble-t-il], ind&#233;pendamment de sa religion. N&#233;anmoins, apr&#232;s la fin de la Seconde guerre mondiale, la loi a s&#233;par&#233; les sanctuaires shint&#244; de l'&#201;tat et ont d&#251; &#234;tre red&#233;finis comme une association non gouvernementale. Dans ces circonstances, l'Association des sanctuaires a &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e afin de pr&#233;server la tradition religieuse japonaise.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;(Notre traduction&lt;/i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.jinjahoncho.or.jp/en/honcho/index.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#224; partir de l'anglais du site&lt;/a&gt; : &lt;i&gt;&#171; Prior to this, Shinto shrines were legally defined as places where Japanese people were obliged to pay their respects, regardless of religion. However, following the end of World War&#8545;, Shinto shrines were legally separated from the State and were forced to be re-established as a non-governmental association. Under these circumstances, Jinja Honcho was established in order to preserve Japanese religious tradition. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Noter l'absence du caract&#232;re &#24093; renvoyant &#224; la dignit&#233; imp&#233;riale, caract&#232;re qui &#233;tait pr&#233;sent dans la constitution &#26085;&#26412;&#24093;&#22269;&#25010;&#27861; de 1889&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#31532;&#19968;&#26465;&#12288;&#22825;&#30343;&#12399;&#12289;&#26085;&#26412;&#22269;&#12398;&#35937;&#24500;&#12391;&#12354;&#12426;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#32113;&#21512;&#12398;&#35937;&#24500;&#12391;&#12354;&#12388;&#12390;&#12289;&#12371;&#12398;&#22320;&#20301;&#12399;&#12289;&#20027;&#27177;&#12398;&#23384;&#12377;&#12427;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12398;&#32207;&#24847;&#12395;&#22522;&#12367;&#12290; Voir la &lt;a href=&#034;http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main?id=174&amp;vm=4&amp;re=&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;traduction en anglais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;En japonais, fran&#231;ais et anglais :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt; &lt;strong&gt;Article 20 :&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#31532;&#20108;&#21313;&#26465;&#12288;&#20449;&#25945;&#12398;&#33258;&#30001;&#12399;&#12289;&#20309;&#20154;&#12395;&#23550;&#12375;&#12390;&#12418;&#12371;&#12428;&#12434;&#20445;&#38556;&#12377;&#12427;&#12290;&#12356;&#12363;&#12394;&#12427;&#23447;&#25945;&#22243;&#20307;&#12418;&#12289;&#22269;&#12363;&#12425;&#29305;&#27177;&#12434;&#21463;&#12369;&#12289;&#21448;&#12399;&#25919;&#27835;&#19978;&#12398;&#27177;&#21147;&#12434;&#34892;&#20351;&#12375;&#12390;&#12399;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.20 Est garantie &#224; tous la libert&#233; de religion. Aucune organisation religieuse ne doit recevoir de privil&#232;ges de l'&#201;tat, ni exercer aucune autorit&#233; politique.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Article 20.&#12288;Freedom of religion is guaranteed to all. No religious organization shall receive any privileges from the State, nor exercise any political authority.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#20309;&#20154;&#12418;&#12289;&#23447;&#25945;&#19978;&#12398;&#34892;&#28858;&#12289;&#31069;&#20856;&#12289;&#20736;&#24335;&#21448;&#12399;&#34892;&#20107;&#12395;&#21442;&#21152;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12434;&#24375;&#21046;&#12373;&#12428;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Nul ne peut &#234;tre contraint de participer &#224; des actes, c&#233;l&#233;brations, rites ou pratiques &#224; caract&#232;re religieux&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;No person shall be compelled to take part in any religious act, celebration, rite or practice.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#22269;&#21450;&#12403;&#12381;&#12398;&#27231;&#38306;&#12399;&#12289;&#23447;&#25945;&#25945;&#32946;&#12381;&#12398;&#20182;&#12356;&#12363;&#12394;&#12427;&#23447;&#25945;&#30340;&#27963;&#21205;&#12418;&#12375;&#12390;&#12399;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'&#201;tat et ses organes se gardera d'&#233;duquer &#224; une religion ainsi que de toute autre activit&#233; religieuse&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The State and its organs shall refrain from religious education or any other religious activity.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;Article 89 :&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#31532;&#20843;&#21313;&#20061;&#26465;&#12288;&#20844;&#37329;&#12381;&#12398;&#20182;&#12398;&#20844;&#12398;&#36001;&#29987;&#12399;&#12289;&#23447;&#25945;&#19978;&#12398;&#32068;&#32340;&#33509;&#12375;&#12367;&#12399;&#22243;&#20307;&#12398;&#20351;&#29992;&#12289;&#20415;&#30410;&#33509;&#12375;&#12367;&#12399;&#32173;&#25345;&#12398;&#12383;&#12417;&#12289;&#21448;&#12399;&#20844;&#12398;&#25903;&#37197;&#12395;&#23646;&#12375;&#12394;&#12356;&#24904;&#21892;&#12289;&#25945;&#32946;&#33509;&#12375;&#12367;&#12399;&#21338;&#24859;&#12398;&#20107;&#26989;&#12395;&#23550;&#12375;&#12289;&#12371;&#12428;&#12434;&#25903;&#20986;&#12375;&#12289;&#21448;&#12399;&#12381;&#12398;&#21033;&#29992;&#12395;&#20379;&#12375;&#12390;&#12399;&#12394;&#12425;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a.89 : Aucun argent ou autre bien public ne peut &#234;tre donn&#233; ou allou&#233; &#224; l'usage, au b&#233;n&#233;fice ou &#224; l'entretien d'institutions ou d'associations religieuses ou &#224; des organisations caritatives, &#233;ducatives ou de bienfaisance qui ne sont pas sous le contr&#244;le des autorit&#233;s publiques.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Article 89.&#12288;No public money or other property shall be expended or appropriated for the use, benefit or maintenance of any religious institution or association, or for any charitable, educational or benevolent enterprises not under the control of public authority.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Nous avons utilis&#233; l'article &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Shinto%C3%AFsme_d%27%C3%89tat&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#171; Shinto&#239;sme d'&#201;tat &#187; dans Wikipedia&lt;/a&gt;, lui-m&#234;me traduit de l'article correspondant en espagnol.&lt;br class='autobr' /&gt;
Voir aussi une &lt;a href=&#034;http://www.benricho.org/kenpou/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;version japonaise de la constitution&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;les sept personnes ex&#233;cut&#233;es le 23/12/1948 sont :&lt;/p&gt;
&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#22303;&#32933;&#21407; &#36066;&#20108; Doihara Kenji&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#24195;&#30000; &#24344;&#27589; Hirota Koki&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26408;&#26449; &#20853;&#22826;&#37070; Kimura Heitaro&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26495;&#22435; &#24449;&#22235;&#37070; Itagaki Seishiro&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26494;&#20117; &#30707;&#26681; Matsui Iwane&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#27494;&#34276; &#31456; Muto Akira&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26481;&#26781; &#33521;&#27231; T&#333;j&#333; Hideki
&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div id=&#034;nb5-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;D'apr&#232;s le quotidien&lt;i&gt; Asahi shinbun&lt;/i&gt; du 15 ao&#251;t 2014. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous traduisons du japonais : 69&#24180;	&#33258;&#27665;&#20826;&#12364;&#38742;&#22269;&#31070;&#31038;&#12434;&#22269;&#23478;&#31649;&#29702;&#12392;&#12377;&#12427;&#27861;&#26696;&#12434;&#25552;&#20986;&lt;br class='autobr' /&gt;
(74&#24180;&#12414;&#12391;&#12395;5&#22238;&#24259;&#26696;&#65289;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;cf. &lt;a href=&#034;http://www.sinseiren.org/shinseirentoha/shinseirenntoha.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;page de pr&#233;sentation en japonais du site de la Ligue&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;litt&#233;ralement la c&#233;r&#233;monie qui apaise le [g&#233;nie du] sol&#034;. Il s'agit d'obtenir du &#034;g&#233;nie&#034; du lieu, de la divinit&#233; tutelaire du lieu &#37806;&#23432; &lt;i&gt;chin ju&lt;/i&gt;, son accord et sa protection pendant les travaux de construction&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir la traduction anglaise de la d&#233;cision&lt;a href=&#034;http://www.courts.go.jp/app/hanrei_en/detail?id=51&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sur le site de la Cour supr&#234;me du Japon&lt;/a&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://www.courts.go.jp/app/hanrei_jp/detail2?id=54189&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La version originale japonaise&lt;/a&gt; figure sur le m&#234;me site.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le jugement comporte une r&#233;capitulation en trois points. Nous rapportons sous forme d'une synopse japonais - anglais - fran&#231;ais le point n&#176;3.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#19977;&#12289;&#24066;&#12364;&#20027;&#20652;&#12375;&#31070;&#24335;&#12395;&#21063;&#12426;&#25369;&#34892;&#12373;&#12428;&#12383;&#24066;&#20307;&#32946;&#39208;&#12398;&#36215;&#24037;&#24335;&#12399;&#12289;&#23447;&#25945;&#12392;&#12363;&#12363;&#12431;&#12426;&#21512;&#12356;&#12434;&#12418;&#12388;&#12418;&#12398;&#12391;&#12354;&#12427;&#12371;&#12392;&#12434;&#21542;&#23450;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12399;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;&#12364;&#12289;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3. A city-sponsored groundbreaking ceremony for a municipal gymnasium conducted under Shinto rites is undeniably connected to religion.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3. Une c&#233;r&#233;monie de pose de la premi&#232;re pierre d'un gymnase qui se d&#233;roule &#224; la mani&#232;re shint&#244; avec la ville comme sponsor est ind&#233;niablement reli&#233;e &#224; la religion.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12398;&#30446;&#30340;&#12364;&#24314;&#31689;&#30528;&#24037;&#12395;&#38555;&#12375; &#22303;&#22320;&#12398;&#24179;&#23433;&#22533;&#22266;&#12289;&#24037;&#20107;&#12398;&#28961;&#20107;&#23433;&#20840;&#12434;&#39000;&#12356;&#12289;&#31038;&#20250;&#12398;&#19968;&#33324;&#30340;&#24931;&#32722;&#12395;&#24467;&#12388;&#12383;&#20736;&#31036;&#12434;&#34892;&#12358;&#12392;&#12356;&#12358;&#23554;&#12425;&#19990;&#20439;&#30340;&#12394;&#12418;&#12398;&#12392;&#35469;&#12417;&#12425;&#12428;&#12289; 1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;However, when the totality of circumstances as stated in the judgment is considered, the ceremony is deemed to have the wholly secular purpose of marking the start of construction by a rite performed in accordance with general social custom to pray for a stable foundation for the building and accident-free construction work,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;N&#233;anmoins, nous reconnaissons comme enti&#232;rement s&#233;culier un rite ob&#233;issant aux coutumes g&#233;n&#233;rales de la soci&#233;t&#233;, rite qui a pour but de souhaiter au d&#233;but de la construction un terrain stable et des travaux qui se d&#233;roulent sans accident.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&#12381;&#12398;&#21177;&#26524;&#12364;&#31070;&#36947;&#12434;&#25588;&#21161;&#12289;&#21161;&#38263;&#12289;&#20419;&#36914;&#12375;&#21448;&#12399; &#20182;&#12398;&#23447;&#25945;&#12395;&#22311;&#36843;&#12289;&#24178;&#28169;&#12434;&#21152;&#12360;&#12427;&#12418;&#12398;&#12392;&#12399;&#35469;&#12417;&#12425;&#12428;&#12394;&#12356;&#21028;&#31034;&#12398;&#20107;&#24773;&#12398;&#12418;&#12392;&#12395;&#12362;&#12356;&#12390;&#12399;&#12289;&#25010;&#27861;&#20108;&#12295;&#26465;&#19977;&#38917;&#12395;&#12356;&#12358;&#23447;&#25945;&#30340;&#27963;&#21205;&#12395;&#12354;&#12383;&#12425;&#12394;&#12356;&#12290;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;and its effects are not deemed to subsidize or promote Shinto, or, conversely, to suppress or interfere with any other religion, and does not constitute &#034;religious activity&#034; in the meaning of Article 20, Paragraph 3 of the Constitution.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Nous ne lui reconnaissons pas d'avoir pour effet d'aider, de promouvoir ou de r&#233;pandre le shint&#244;, ni inversement de donner lieu &#224; des pressions ou des ing&#233;rences par rapport aux autres religions, et en ce sens, il ne constitue donc pas une &#171; activit&#233; relgieuse &#187; telle que l'entend le paragraphe 2 de l'article 20 de la constitution.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;La traduction fran&#231;aise est de notre fait. Nous ne la garantissons pas.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette d&#233;claration de &#034;regret&#034; fait partie d'une s&#233;rie qui a commenc&#233; avant Murayama : cf. l'article en anglais dans Wikipedia : &lt;a href=&#034;http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_war_apology_statements_issued_by_Japan&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;&lt;i&gt;List of war apology statements issued by Japan&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
La &#034;d&#233;claration Murayama&#034; figure int&#233;gralement sur le site du Minist&#232;re japonais des affaires &#233;trang&#232;res (MOFA) en &lt;a href=&#034;http://www.mofa.go.jp/announce/press/pm/murayama/9508.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;anglais&lt;/a&gt; et en &lt;a href=&#034;http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/danwa/07/dmu_0815.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;japonais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pour une analyse d&#233;taill&#233;e, voir : Guthmann, Thierry,&lt;i&gt; Shint&#244; et politique dans le Japon contemporain&lt;/i&gt;, L'Harmattan, 2012, 202 p.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;a href=&#034;http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%8C%E7%94%B0%E3%83%A1%E3%83%A2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'article en japonais &#034;Tomita memo&#034; dans Wikipedia&lt;/a&gt;, voir &lt;a href=&#034;http://www.nytimes.com/2007/04/26/world/asia/26iht-japan.1.5447598.html?_r=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'article en anglais du New York Time du 26 avril 2007&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Br&#232;ve chronologie du sanctuaire Yasukuni au Japon</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article180</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article180</guid>
		<dc:date>2019-02-16T18:59:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;Quelques jalons dans l'histoire du sanctuaire controvers&#233; de Yasukuni&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1869&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Sur d&#233;cision de l'empereur Meiji, &#233;rection du sanctuaire &lt;i&gt;T&#244;ky&#244; sh&#244;konsha&lt;/i&gt; &#26481;&#20140;&#25307;&#39746;&#31038; (litt&#233;ralement, le sanctuaire de l'invitation des &#171; &#226;mes &#187; de la capitale de l'Est) pour accueillir et honorer les &#171; &#226;mes &#187; des morts pendant la guerre de Boshin.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1879&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le sanctuaire &lt;i&gt;T&#244;ky&#244; sh&#244;konsha&lt;/i&gt; &#26481;&#20140;&#25307;&#39746;&#31038; devient le &lt;i&gt;yasukunij inja&lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038; (litt&#233;ralement le &#034;sanctuaire de l'apaisement du pays&#034;). Les d&#233;funts y sont v&#233;n&#233;r&#233;s comme &#33521;&#38666; &lt;i&gt;ei rei&lt;/i&gt;, &#034;&#226;mes h&#233;ro&#239;ques&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1895 (15 d&#233;cembre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;C&#233;r&#233;monie aux morts de la guerre sino-japonaise au Yasukuni. L'empereur Meiji y assiste le deuxi&#232;me jour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1948&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Proc&#232;s de T&#244;ky&#244; : le tribunal militaire international pour l'Extr&#234;me-Orient condamne 7 personnes &#224; mort par pendaison pour &#171; crime contre la paix &#187;. Le juge indien Radhabinod Pal (1886-1967) y a plaid&#233; contre la l&#233;gitimit&#233; du proc&#232;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1969&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le PLD (Parti lib&#233;ral d&#233;mocrate) soumet un projet de loi pour que le sanctuaire du Yasukuni passe sous administration de l'&#201;tat (le projet se verra rejet&#233; cinq fois de 1969 &#224; 1974)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;D'apr&#232;s le quotidien Asahi shinbun du 15 ao&#251;t 2014.&#034; id=&#034;nh6-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1975&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le Premier ministre Miki Takeo &#19977;&#26408; &#27494;&#22827; visite &#224; titre priv&#233; le sanctuaire Yasukuni &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;. La m&#234;me ann&#233;e, l'Empereur Sh&#244;wa visite le sanctuaire - ce sera sa derni&#232;re visite&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1978 (17 octobre)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;14 personnes condamn&#233;es comme crimininels de guerre de cat&#233;gorie A (dont les 7 condamn&#233;s &#224; mort du &#171; proc&#232;s de T&#244;ky&#244; &#187;) sont c&#233;l&#233;br&#233;s au Yasukuni &lt;i&gt;jinja &lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;. Les condamn&#233;s &#224; mort des cat&#233;gories B et C (crimes de guerre et crimes contre l'humanit&#233;) avaient d&#233;j&#224; &#233;t&#233; ajout&#233;s &#224; la c&#233;l&#233;bration commune du Yasukuni avant 1970.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1979 (7 f&#233;vrier)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Des Ta&#239;wanais demandent que les noms de leurs parents enr&#244;l&#233;s dans l'arm&#233;e imp&#233;riale japonaise soient retir&#233;s de la c&#233;l&#233;bration au Yasukuni.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1985 (15 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lors du 40&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire de la reddition du Japon, le premier ministre Nakasone Yasuhiro &#20013;&#26365;&#26681; &#24247;&#24344; rend hommage aux morts dans le Yasukuni &lt;i&gt;jinja &lt;/i&gt; &#38742;&#22269;&#31070;&#31038;. Il effectuait sa visite &#224; titre officiel, avec des fleurs financ&#233;es par le gouvernement alors que le sanctuaire contenait depuis 1978 les noms de 14 condamn&#233;s comme criminels de guerre de classe A. La conjonction de ces trois facteurs a rendu provoquante cette visite aux yeux des pays voisins (Chine et Cor&#233;es).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;2001 (13 ao&#251;t)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le premier ministre Koizumi Jun.ichir&#244; rend hommage aux morts dans le yasukuni jinja. Il r&#233;p&#233;te ce geste chaque ann&#233;e jusqu'en 2006, provoquant ainsi l'&#233;moi en Chine et dans les deux Cor&#233;es.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;2004&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le tribunal d'&#212;saka rejette la plainte de 236 Ta&#239;wanais qui avaient demand&#233; que les cendres de leur parent enr&#244;l&#233; dans l'arm&#233;e imp&#233;riale japonaise ne soient pas honor&#233;es au Yasukuni.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;2006 (juillet)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le journal &#233;conomique Nikkei r&#233;v&#232;le l'existence des &#034;Notes Tomita&#034; &#23500;&#30000;&#12513;&#12514; &lt;i&gt;Tomita memo&lt;/i&gt;, du nom du directeur de l'Agence Imp&#233;riale, Tomita Asahiko &#23500;&#30000;&#26397;&#24422;. Le memo rapporte que l'Empereur Sh&#244;wa a cess&#233; ses p&#232;lerinages au sanctuaire Yasukuni &#38742;&#22269;&#31070;&#31038; apr&#232;s que le responsable du sanctuaire ait inclus &#21512;&#31040; dans le sanctuaire les criminels de guerre japonais de classe A A&#32026;&#25126;&#29359; en 1978 sans tenir compte de la recherche de la paix.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir l'article en japonais &#034;Tomita memo&#034; dans Wikipedia, voir l'article en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; esperer-isshoni.info, octobre 2014.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb6-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;D'apr&#232;s le quotidien&lt;i&gt; Asahi shinbun&lt;/i&gt; du 15 ao&#251;t 2014.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;a href=&#034;http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%8C%E7%94%B0%E3%83%A1%E3%83%A2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'article en japonais &#034;Tomita memo&#034; dans Wikipedia&lt;/a&gt;, voir &lt;a href=&#034;http://www.nytimes.com/2007/04/26/world/asia/26iht-japan.1.5447598.html?_r=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'article en anglais du New York Time du 26 avril 2007&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Shint&#244; directive (SCAP) - &#31070;&#36947;&#25351;&#20196; - 1945/12/15 (English, &#26085;&#26412;&#35486;)</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article97</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article97</guid>
		<dc:date>2014-05-04T16:53:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;La &lt;i&gt; &#034;Directive sur le Shint&#244;&#034;&lt;/i&gt; &#233;mise par le SCAP (Supreme Commander for the Allied Powers) le 15 d&#233;cembre 1945. &lt;br class='autobr' /&gt;
Fournie en anglais et japonais (pas de version fran&#231;aise).&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Voir aussi &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article143' class=&#034;spip_in&#034;&gt;D&#233;cret imp&#233;rial de la fin de la guerre (14/08/1945) - Imperial Rescript on the Termination of the War - &#32066;&#25126;&#12398;&#35412;&#26360;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Document fourni &#034;brut&#034;, sans analyse ni commentaire de notre part.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le sujet est discut&#233; encore actuellement.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; English text in &lt;a href=&#034;http://nirc.nanzan-u.ac.jp/nfile/3229&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://nirc.nanzan-u.ac.jp&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Japanese text in &lt;a href=&#034;http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/html/others/detail/1317996.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://www.mext.go.jp/&lt;/a&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;TRANSLATIONS AND OFFICIAL DOCUMENTS&lt;br class='autobr' /&gt;
The Shinto Directive&lt;br class='autobr' /&gt;
GENERAL HEADQUARTERS&lt;br class='autobr' /&gt;
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS&lt;br class='autobr' /&gt;
AG 000.3 (15 Dec 45) CIE 15 December 1945&lt;br class='autobr' /&gt;
MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT&lt;br class='autobr' /&gt;
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#26157;&#21644;&#20108;&#21313;&#24180;&#21313;&#20108;&#26376;&#21313;&#20116;&#26085;&#36899;&#21512;&#22269;&#36557;&#26368;&#39640;&#21496;&#20196;&#23448;&#32207;&#21496;&#20196;&#37096;&#21442;&#35584;&#21103;&#23448;&#30330;&#31532;&#19977;&#21495;(&#27665;&#38291;&#24773;&#22577;&#25945;&#32946;&#37096;)&#32066;&#25126;&#36899;&#32097;&#20013;&#22830;&#20107;&#21209;&#23616;&#32076;&#30001;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12491;&#23550;&#12473;&#12523;&#35226;&#26360;&#65289;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;SUBJECT : Abolition of Governmental Sponsorship, Support, Perpetuation, Control, and Dissemination of State Shinto (Kokka Shinto, Jinja Shinto).&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12289;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;&#12491;&#23550;&#12473;&#12523;&#25919;&#24220;&#12494;&#20445;&#35388;&#12289;&#25903;&#25588;&#12289;&#20445;&#20840;&#12289;&#30435;&#30563;&#20006;&#12491;&#24344;&#24067;&#12494;&#24259;&#27490;&#12491;&#38306;&#12473;&#12523;&#20214;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1. 1. In order to free the Japanese people &#19968;&#12288;&#22269;&#23478;&#25351;&#23450;&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1. In order to free the Japanese people from direct or indirect compulsion to believe or profess to believe in a religion or cult officially designated by the state, and In order to lift from the Japanese people the burden of compulsory financial support of an ideology which has contributed to their war guilt, defeat, suffering, privation, and present deplorable condition, and In order to prevent a recurrence of the perversion of Shinto theory and beliefs into militaristic and ultra-nationalistic propaganda designed to delude the Japanese people and lead them into wars of aggression, and&lt;br class='autobr' /&gt;
In order to assist the Japanese people in a rededication of their national life to building a new Japan based upon ideals of perpetual peace and democracy, &lt;br class='autobr' /&gt;
It is hereby directed that :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#19968;&#12288;&#22269;&#23478;&#25351;&#23450;&#12494;&#23447;&#25945;&#20035;&#33267;&#31085;&#24335;&#12491;&#23550;&#12473;&#12523;&#20449;&#20208;&#25110;&#12495;&#20449;&#20208;&#21578;&#30333;&#12494;(&#30452;&#25509;&#30340;&#25110;&#12495;&#38291;&#25509;&#30340;)&#24375;&#21046;&#12520;&#12522;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12530;&#35299;&#25918;&#12473;&#12523;&#28858;&#12491;&#25126;&#20105;&#29359;&#32618;&#12289;&#25943;&#21271;&#12289;&#33510;&#24745;&#12289;&#22256;&#31406;&#21450;&#12499;&#29694;&#22312;&#12494;&#24754;&#24808;&#12490; &#12523;&#29366;&#24907;&#12530;&#25307;&#26469;&#12475;&#12523;&#12300;&#12452;&#12487;&#12458;&#12525;&#12462;&#12540;&#12301;&#12491;&#23550;&#12473;&#12523;&#24375;&#21046;&#30340;&#36001;&#25919;&#25588;&#21161;&#12520;&#12522;&#29983;&#12474;&#12523;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12494;&#32076;&#28168;&#30340;&#36000;&#25285;&#12530;&#21462;&#12426;&#38500;&#12463;&#28858;&#12491;&#31070;&#36947;&#12494;&#25945;&#29702;&#20006;&#12491;&#20449;&#20208;&#12530;&#27498;&#26354;&#12471;&#12486;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12530;&#27450;&#12461;&#20405;&#30053; &#25126;&#20105;&#12504;&#35480;&#23566;&#12473;&#12523;&#12479;&#12513;&#12491;&#24847;&#22259;&#12469;&#12524;&#12479;&#36557;&#22269;&#20027;&#32681;&#30340;&#20006;&#12491;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#30340;&#23459;&#20253;&#12491;&#21033;&#29992;&#12473;&#12523;&#12460;&#22914;&#12461;&#12467;&#12488;&#12494;&#20877;&#12499;&#36215;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#22952;&#27490;&#12473;&#12523;&#28858;&#12491;&#20877;&#25945;&#32946;&#12491;&#20381;&#12483;&#12486;&#22269;&#27665;&#29983;&#27963;&#12530;&#26356;&#26032;&#12471; &#27704;&#20037;&#12494;&#24179;&#21644;&#21450;&#27665;&#20027;&#20027;&#32681;&#12494;&#29702;&#24819;&#12491;&#22522;&#30990;&#12530;&#32622;&#12463;&#26032;&#26085;&#26412;&#24314;&#35373;&#12530;&#23455;&#29694;&#12475;&#12471;&#12512;&#12523;&#35336;&#30011;&#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12530;&#25588;&#21161;&#12473;&#12523;&#28858;&#12491;&#33586;&#12491;&#24038;&#12494;&#25351;&#20196;&#12530;&#30330;&#12473;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;a.The sponsorship, support, perpetuation, control and dissemination of Shinto by the Japanese national, prefectural, and local governments, or by public officials, subordinates, and employees acting in their official capacity are prohibited and will cease immediately.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12452;&#65289;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12289;&#37117;&#36947;&#24220;&#30476;&#24193;&#12289;&#24066;&#30010;&#26449;&#25110;&#12495;&#23448;&#20844;&#21519;&#12289;&#23646;&#23448;&#12289;&#38599;&#21729;&#31561;&#12491;&#12471;&#12486;&#20844;&#30340;&#36039;&#26684;&#12491;&#26044;&#12486;&#31070;&#36947;&#12494;&#20445;&#35388;&#12289;&#25903;&#25588;&#12289;&#20445;&#20840;&#12289;&#30435;&#30563;&#20006;&#12491;&#24344;&#24067;&#12530;&#12490;&#12473;&#12467;&#12488;&#12530;&#31105;&#27490;&#12473;&#12523;&#32780;&#12471;&#12486;&#12459;&#12459;&#12523;&#34892;&#28858;&#12494;&#21363;&#21051;&#12494;&#20572;&#27490;&#12530;&#21629;&#12474;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;b. All financial support from public funds and all official affiliation with Shinto and Shinto shrines are prohibited and will cease immediately.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12525;&#65289;&#31070;&#36947;&#21450;&#31070;&#26460;&#12491;&#23550;&#12473;&#12523;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12520;&#12522;&#12494;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#36001;&#25919;&#30340;&#25588;&#21161;&#20006;&#12491;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#20844;&#30340;&#35201;&#32032;&#12494;&#23566;&#20837;&#12495;&#20043;&#12530;&#31105;&#27490;&#12473;&#12523;&#32780;&#12471;&#12486;&#12459;&#12459;&#12523;&#34892;&#28858;&#12494;&#21363;&#21051;&#12494;&#20572;&#27490;&#12530;&#21629;&#12474;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(1) While no financial support from public funds will be extended to shrines located on public reservations or parks, this prohibition will not be construed to preclude the Japanese Government from continuing to support the areas on which such shrines are located.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;1&#65289;&#20844;&#22320;&#25110;&#12495;&#20844;&#22290;&#12491;&#35373;&#32622;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#31070;&#31038;&#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12520;&#12522;&#12494;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#31278;&#39006;&#12494;&#36001;&#25919;&#30340;&#25588;&#21161;&#12514;&#35377;&#12469;&#12524;&#12474;&#20294;&#12471;&#12467;&#12494;&#31105;&#27490;&#21629;&#20196;&#12495;&#12459;&#12459;&#12523;&#31070;&#31038;&#12494;&#35373;&#32622;&#12475;&#12521;&#12524;&#23621;&#12523;&#22320;&#22495;&#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12289;&#37117;&#36947;&#24220;&#30476;&#24193;&#12289;&#24066;&#30010;&#26449;&#12460;&#25588;&#21161;&#12530;&#32153;&#32154;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#22952;&#12466;&#12523;&#12514;&#12494;&#12488;&#35299;&#37320;&#12475;&#12521;&#12523;&#12505;&#12461;&#12487;&#12495;&#12490;&#12452;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(2) Private financial support of all Shinto shrines which have been previously supported in whole or in part by public funds will be permitted, provided such private support is entirely voluntary and is in no way derived from forced or involuntary contributions.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;2&#65289;&#24467;&#26469;&#37096;&#20998;&#30340;&#12491;&#25110;&#12495;&#20840;&#38754;&#30340;&#12491;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12491;&#12520;&#12484;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12524;&#12486;&#12528;&#12479;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#31070;&#36947;&#12494;&#31070;&#31038;&#12530;&#20491;&#20154;&#12488;&#12471;&#12486;&#36001;&#25919;&#30340;&#12491;&#25588;&#21161;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12495;&#35377;&#12469;&#12524;&#12523;&#20294;&#12471;&#12459;&#12459;&#12523;&#20491;&#20154;&#30340;&#25588;&#21161;&#12495;&#20840;&#12463;&#33258;&#30330;&#30340;&#12490;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#26465;&#20214;&#12488;&#12471;&#32118;&#23550;&#12491;&#24375;&#21046;&#30340;&#25110;&#12495;&#19981;&#26412;&#24847;&#12494;&#23492;&#38468;&#12520;&#12522;&#12490;&#12523;&#25588;&#21161;&#12487;&#12450;&#12484;&#12486;&#12495;&#12490;&#12521;&#12490;&#12452;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;c.All propagation and dissemination of militaristic and ultranationalistic ideology in Shinto doctrines, practices, rites, ceremonies, or observances, as well as in the doctrines, practices, rites, ceremonies, and observances of any other religion, faith, sect, creed, or philosophy, are prohibi-ted and will cease immediately.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12495;&#65289;&#31070;&#36947;&#12494;&#25945;&#32681;&#12289;&#24931;&#20363;&#12289;&#31085;&#24335;&#12289;&#20736;&#24335;&#25110;&#12495;&#31036;&#24335;&#12491;&#26044;&#12486;&#36557;&#22269;&#20027;&#32681;&#30340;&#20035;&#33267;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#30340;&#12300;&#12452;&#12487;&#12458;&#12525;&#12462;&#12540;&#12301;&#12494;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#23459;&#20253;&#12289;&#24344;&#24067;&#12514;&#20043;&#12530;&#31105;&#27490;&#12473;&#12523;&#32780;&#12471;&#12486;&#12459;&#12459;&#12523;&#34892; &#28858;&#12494;&#21363;&#21051;&#12494;&#20572;&#27490;&#12530;&#21629;&#12474;&#12523;&#31070;&#36947;&#12491;&#38480;&#12521;&#12474;&#20182;&#12494;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#23447;&#25945;&#12289;&#20449;&#20208;&#12289;&#23447;&#27966;&#12289;&#20449;&#26465;&#25110;&#12495;&#21746;&#23398;&#12491;&#26044;&#12486;&#12514;&#21465;&#19978;&#12494;&#12300;&#12452;&#12487;&#12458;&#12525;&#12462;&#12540;&#12301;&#12494;&#23459;&#20253;&#12289;&#24344;&#24067;&#12495;&#21247;&#35542;&#20043;&#12530;&#31105;&#27490;&#12471;&#12459;&#12459;&#12523;&#34892;&#28858; &#12494;&#21364;&#21051;&#12494;&#20572;&#27490;&#12530;&#21629;&#12474;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;d. The Religious Functions Order relating to the Grand Shrine of Ise and the Religious Functions Order relating to State and other Shrines will be annuled.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12491;&#65289;&#20234;&#21218;&#12494;&#22823;&#24287;&#12491;&#38306;&#12471;&#12486;&#12494;&#23447;&#25945;&#30340;&#24335;&#20856;&#12494;&#25351;&#20196;&#20006;&#12491;&#23448;&#22269;&#24163;&#31038;&#12477;&#12494;&#20182;&#12494;&#31070;&#31038;&#12491;&#38306;&#12471;&#12486;&#12494;&#23447;&#25945;&#30340;&#24335;&#20856;&#12494;&#25351;&#20196;&#12495;&#20043;&#12530;&#25764;&#24259;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;e.The Shrine Board (Jingi-in) of the Ministry of Home Affairs will be abolished, and its present functions, duties, and administrative obligations will not be assumed by any other governmental or tax-supported agency.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12507;&#65289;&#20869;&#21209;&#30465;&#12494;&#31070;&#31047;&#38498;&#12495;&#20043;&#12530;&#24259;&#27490;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#32780;&#12471;&#12486;&#25919;&#24220;&#12494;&#20182;&#12494;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#27231;&#38306;&#12514;&#25110;&#12495;&#31199;&#31246;&#12491;&#20381;&#12484;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12524;&#12523;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#27231;&#38306;&#12514;&#31070;&#31047;&#38498;&#12494;&#29694;&#22312;&#12494;&#27231;&#33021;&#12289;&#20219;&#21209;&#12289;&#34892;&#25919;&#30340;&#36012;&#21209;&#12530;&#20195;&#34892;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12495;&#35377;&#12469;&#12524;&#12490;&#12452;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;f.All public educational institutions whose primary function is either the investigation and dissemination of Shinto or the training of a Shinto priesthood will be abolished and their physical properties diverted to other uses. Their present functions, duties and administrative obligations will not be assumed by any other governmental or tax-supported agency.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12504;&#65289;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#20844;&#12494;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12491;&#12471;&#12486;&#12477;&#12494;&#20027;&#35201;&#12490;&#12523;&#27231;&#33021;&#12460;&#31070;&#36947;&#12494;&#35519;&#26619;&#30740;&#31350;&#21450;&#12499;&#24344;&#24067;&#12491;&#12450;&#12523;&#12459;&#25110;&#12495;&#31070;&#23448;&#12494;&#39178;&#25104;&#12491;&#12450;&#12523;&#12514;&#12494;&#12495;&#20043;&#12530;&#24259;&#27490;&#12471;&#12477;&#12494;&#29289;&#30340;&#25152;&#26377;&#29289;&#12495;&#20182;&#12491;&#36578;&#29992;&#12473;&#12523; &#12467;&#12488;&#32780;&#12471;&#12486;&#25919;&#24220;&#12494;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#27231;&#38306;&#12514;&#25110;&#12495;&#31199;&#31246;&#12491;&#20381;&#12483;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12523;&#12523;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#27231;&#38306;&#12514;&#12459;&#12459;&#12523;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12494;&#29694;&#22312;&#12494;&#27231;&#33021;&#21448;&#12495;&#20219;&#21209;&#12494;&#34892;&#25919;&#30340;&#36012;&#21209;&#12530;&#20195;&#34892;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12495;&#35377;&#12469;&#12524;&#12490;&#12452;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;g. Private educational institutions for the investigation and dissemination of Shinto and for the training of priesthood for Shinto will be permitted and will operate with the same privileges and be subject to the same controls and restrictions as any otherprivate edu cational institu- tion having no affiliation with the government ; in no case, however, will they receive support from public funds, and in no case will they propagate and disseminate militaristic and ultra-nationalistic ideology.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12488;&#65289;&#31070;&#36947;&#12494;&#35519;&#26619;&#30740;&#31350;&#20006;&#12491;&#24344;&#24067;&#12530;&#30446;&#30340;&#12488;&#12473;&#12523;&#25110;&#12495;&#31070;&#23448;&#39178;&#25104;&#12530;&#30446;&#30340;&#12488;&#12473;&#12523;&#31169;&#31435;&#12494;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12495;&#20043;&#12530;&#35469;&#12513;&#12523;&#20294;&#12471;&#25919;&#24220;&#12488;&#29305;&#27530;&#12494;&#38306;&#20418;&#12490;&#12461;&#20182;&#12494;&#31169;&#31435;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12488;&#21516;&#27096;&#12490;&#12523;&#30435;&#30563; &#21046;&#38480;&#12494;&#12514;&#12488;&#12491;&#12450;&#12523;&#21516;&#27096;&#12490;&#12523;&#29305;&#20856;&#12530;&#19982;&#12504;&#12521;&#12524;&#12486;&#32076;&#21942;&#12475;&#12521;&#12523;&#12505;&#12461;&#12467;&#12488;&#20341;&#12471;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#22580;&#21512;&#12488;&#38614;&#12514;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12520;&#12522;&#25903;&#25588;&#12530;&#21463;&#12463;&#12505;&#12459;&#12521;&#12470;&#12523;&#12467;&#12488;&#12289;&#12510;&#12479;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#22580;&#21512;&#12488;&#38614;&#12514;&#36557;&#22269; &#20027;&#32681;&#30340;&#20035;&#33267;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#30340;&#12300;&#12452;&#12487;&#12458;&#12525;&#12462;&#12540;&#12301;&#12530;&#23459;&#20253;&#12289;&#24344;&#24067;&#12473;&#12505;&#12459;&#12521;&#12470;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;h.The dissemination of Shinto doctrines in any form and by any means in any educational institution supported wholly or in part by public funds is prohibited and will cease immediately.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12481;&#65289;&#20840;&#38754;&#30340;&#12491;&#25110;&#12495;&#37096;&#20998;&#30340;&#12491;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12491;&#20381;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12524;&#12523;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12491;&#26044;&#12486;&#12514;&#31070;&#36947;&#12494;&#25945;&#32681;&#12494;&#24344;&#24067;&#12495;&#12477;&#12494;&#26041;&#27861;&#27096;&#24335;&#12530;&#21839;&#12495;&#12474;&#31105;&#27490;&#12475;&#12521;&#12523;&#12505;&#12461;&#12467;&#12488;&#12289;&#32780;&#12471;&#12486;&#12459;&#12459;&#12523;&#34892;&#28858;&#12495;&#21363;&#21051;&#20572;&#27490;&#12475;&#12521;&#12523;&#12505;&#12461;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(1) All teachers' manuals and textbooks now in use in any educational institution supported wholly or in part by public funds will be censored, and all Shinto doctrine will be deleted. No teachers' manual or textbook which is published in the future for use in such institutions will contain any Shinto doctrine.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;1&#65289;&#20840;&#38754;&#30340;&#12491;&#25110;&#12495;&#37096;&#20998;&#30340;&#12491;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12491;&#20381;&#12484;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12524;&#23621;&#12523;&#20961;&#12486;&#12494;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12491;&#26044;&#12486;&#29694;&#12491;&#20351;&#29992;&#12475;&#12521;&#12524;&#23621;&#12523;&#20961;&#12486;&#12494;&#25945;&#24107;&#29992;&#21442;&#32771;&#26360;&#20006;&#12491;&#25945;&#31185;&#26360;&#12495;&#20043;&#12530;&#26908;&#38322;&#12471;&#12477;&#12494;&#20013;&#12520;&#12522;&#20961;&#12486;&#12494;&#31070;&#36947;&#25945;&#32681;&#12530;&#21066;&#38500;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;br class='autobr' /&gt; &#20170;&#24460;&#12459;&#12459;&#12523;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12491;&#26044;&#12486;&#20351;&#29992;&#12473;&#12523;&#28858;&#12491;&#20986;&#29256;&#12475;&#12521;&#12523;&#12505;&#12461;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#25945;&#24107;&#29992;&#21442;&#32771;&#26360;&#12289;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#25945;&#31185;&#26360;&#12491;&#12514;&#31070;&#36947;&#25945;&#32681;&#12530;&#21547;&#12510;&#12471;&#12513;&#12470;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(2) No visits to Shinto shrines and no rites, practices or ceremonies associated with Shinto will be conducted or sponsored by any educational institution supported wholly or in part by public funds.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;2&#65289;&#20840;&#38754;&#30340;&#12491;&#25110;&#12495;&#37096;&#20998;&#30340;&#12491;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12491;&#20381;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12524;&#12523;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#25945;&#32946;&#27231;&#38306;&#12514;&#31070;&#36947;&#31070;&#31038;&#21442;&#25309;&#20035;&#33267;&#31070;&#36947;&#12491;&#38306;&#36899;&#12475;&#12523;&#31085;&#24335;&#12289;&#24931;&#20363;&#25110;&#12495;&#20736;&#24335;&#12530;&#34892;&#12498;&#25110;&#12495;&#12477;&#12494;&#24460;&#25588;&#12530;&#12490;&#12469;&#12470;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;i.Circulation by the govern-ment of &#034; The Fundamental Principles of the National Struc-ture &#034; (Kokutai no Hongi), &#034;The Way of the Subject&#034; (Shinmin no Michi), and all similar official volumes, commentaries, interpretations, or instructions on Shinto is prohibited.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12522;&#65289;&#12300;&#22269;&#20307;&#12398;&#26412;&#32681;&#12301;&#12289;&#12300;&#33251;&#27665;&#12398;&#36947;&#12301;&#20035;&#33267;&#21516;&#31278;&#39006;&#12494;&#23448;&#30330;&#34892;&#12494;&#26360;&#31821;&#35542;&#35413;&#12289;&#35413;&#37320;&#20035;&#33267;&#31070;&#36947;&#12491;&#38306;&#12473;&#12523;&#35347;&#20196;&#31561;&#12494;&#38930;&#24067;&#12495;&#20043;&#12530;&#31105;&#27490;&#12473;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;j. The use in official writings of the terms &#034;Greater East Asia War (Dai Too, Senso), &#034; The Whole World under One Roof &#034; (&lt;i&gt;Hakko Ichi-ii&lt;/i&gt;), and all other terms whose connotation in Japanese is inextricably connected with State Shinto, militarism, and ultra-nationalism is prohibited and will cease immediately.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12492;&#65289;&#20844;&#25991;&#26360;&#12491;&#26044;&#12486;&#12300;&#22823;&#26481;&#20124;&#25126;&#20105;&#12301;&#12289;&#12300;&#20843;&#32024;&#19968;&#23431;&#12301;&#12490;&#12523;&#29992;&#35486;&#20035;&#33267;&#12477;&#12494;&#20182;&#12494;&#29992;&#35486;&#12491;&#12471;&#12486;&#26085;&#26412;&#35486;&#12488;&#12471;&#12486;&#12477;&#12494;&#24847;&#21619;&#12494;&#36899;&#24819;&#12460;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12289;&#36557;&#22269;&#20027;&#32681;&#12289;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#12488;&#20999;&#12426;&#38626;&#12471;&#24471;&#12470;&#12523;&#12514;&#12494;&#12495;&#20043;&#12530;&#20351;&#29992;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#31105;&#27490;&#12473;&#12523;&#12289;&#32780;&#12471;&#12486;&#12459;&#12459;&#12523;&#29992;&#35486;&#12494;&#21364;&#21051;&#20572;&#27490;&#12530;&#21629;&#20196;&#12473;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;k. God-shelves (&lt;i&gt;Kamidana&lt;/i&gt;) and all other physical symbols of State Shinto in any office, school, institution, organization, or structure supported wholly or in part by public funds are pro-hibited and will be removed immediately.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12523;&#65289;&#20840;&#38754;&#30340;&#20035;&#33267;&#37096;&#20998;&#30340;&#12491;&#20844;&#12494;&#36001;&#28304;&#12491;&#20381;&#12484;&#12486;&#32173;&#25345;&#12475;&#12521;&#12524;&#12523;&#24441;&#25152;&#12289;&#23398;&#26657;&#12289;&#27231;&#38306;&#12289;&#21332;&#20250;&#20035;&#33267;&#24314;&#36896;&#29289;&#20013;&#12491;&#31070;&#26842;&#12477;&#12494;&#20182;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12494;&#29289;&#30340;&#35937;&#24500;&#12488;&#12490;&#12523;&#20961;&#12486;&#12494;&#12514;&#12494;&#12530;&#35373;&#32622;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#31105;&#27490;&#12473;&#12523;&#12289;&#32780;&#12471;&#12486;&#20043;&#31561;&#12494;&#12514;&#12494;&#12530;&#30452;&#12491;&#38500;&#21435;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#21629;&#20196;&#12473;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;l. No official, subordinate, employee, student, citizen, or resident of Japan will be discriminated against because of his failure to profess and believe in or participate in any practice, rite, ceremony, or observance of State Shinto or of any other religion.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12530;&#65289;&#23448;&#20844;&#21519;&#12289;&#23646;&#23448;&#12289;&#38599;&#21729;&#12289;&#23398;&#29983;&#12289;&#19968;&#33324;&#12494;&#22269;&#27665;&#20035;&#33267;&#26085;&#26412;&#22269;&#22312;&#20303;&#32773;&#12460;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12477;&#12494;&#20182;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#23447;&#25945;&#12530;&#21839;&#12495;&#12474;&#20043;&#12530;&#20449;&#20208;&#12475;&#12492;&#25925;&#12491;&#25110;&#12495;&#20043;&#12460;&#20449;&#20208;&#21578;&#30333;&#12530;&#12490;&#12469;&#12492;&#12460;&#25925;&#12491;&#25110;&#12495;&#12459;&#12459;&#12523;&#29305;&#23450;&#12494;&#23447;&#25945;&#12494;&#24931;&#20363;&#12289;&#31085;&#24335;&#12289;&#20736;&#24335;&#12289;&#31036;&#24335;&#12491;&#21442;&#21015;&#12475;&#12492;&#12460;&#25925;&#12491;&#24444;&#31561;&#12530;&#24046;&#21029;&#24453;&#36935;&#12475;&#12470;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;m. No official of the national, prefectural, or local government, acting in his public capacity, will visit any shrine to report his as-sumption of office, to report on conditions of government or to participate as a representative of government in any ceremony or observance.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12527;&#65289;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12289;&#37117;&#36947;&#24220;&#30476;&#24193;&#12289;&#24066;&#30010;&#26449;&#12494;&#23448;&#20844;&#21519;&#12495;&#12477;&#12494;&#20844;&#12494;&#36039;&#26684;&#12491;&#26044;&#12486;&#26032;&#20219;&#12494;&#22857;&#21578;&#12530;&#12490;&#12473;&#28858;&#12491;&#25110;&#12495;&#25919;&#27835;&#12494;&#29694;&#29366;&#12530;&#22857;&#21578;&#12473;&#12523;&#28858;&#12491;&#25110;&#12495;&#25919;&#24220;&#20035;&#33267;&#24441;&#25152;&#12494;&#20195;&#34920;&#12488;&#12471;&#12486;&#31070;&#36947;&#12494;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#20736;&#24335;&#25110;&#12495;&#31036;&#24335;&#12479;&#12523;&#12530;&#21839;&#12495;&#12474;&#20043;&#12491;&#21442;&#21015;&#12473;&#12523;&#28858;&#12491;&#22914;&#20309;&#12490;&#12523;&#31070;&#31038;&#12491;&#12514;&#21442;&#25309;&#12475;&#12470;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;2 a. The purpose of this directive is ...&#20108;&#20108;&#65288;&#12452;&#65289;&#26412;&#25351;&#20196;&#12494;&#30446;&#30340; &lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;2 a. The purpose of this directive is to separate religion from the state, to prevent misuse of religion for political ends, and to put all religions, faiths, and creeds upon exactly the same basis, entitled to precisely the same opportunities and protection. It forbids affiliation with the govern-ment and the propagation and dissemination of militaristic and ultra-nationalistic ideology not only to Shinto but to the followers of all religions, faiths, sects creeds, or philosophies.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#20108;&#65288;&#12452;&#65289;&#26412;&#25351;&#20196;&#12494;&#30446;&#30340;&#12495;&#23447;&#25945;&#12530;&#22269;&#23478;&#12520;&#12522;&#20998;&#38626;&#12473;&#12523;&#12491;&#12450;&#12523;&#12289;&#12510;&#12479;&#23447;&#25945;&#12530;&#25919;&#27835;&#30340;&#30446;&#30340;&#12491;&#35492;&#29992;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12530;&#22952;&#27490;&#12471;&#12289;&#27491;&#30906;&#12491;&#21516;&#12472;&#27231;&#20250;&#12488;&#20445;&#35703;&#12530;&#19982;&#12504;&#12521;&#12524;&#12523;&#27177;&#21033;&#12530;&#26377;&#12473;&#12523;&#12450;&#12521; &#12518;&#12523;&#23447;&#25945;&#12289;&#20449;&#20208;&#12289;&#20449;&#26465;&#12530;&#27491;&#30906;&#12491;&#21516;&#12472;&#27861;&#30340;&#26681;&#25312;&#12494;&#19978;&#12491;&#31435;&#12479;&#12471;&#12513;&#12523;&#12491;&#12450;&#12523;&#12289;&#26412;&#25351;&#20196;&#12495;&#21883;&#12491;&#31070;&#36947;&#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#12494;&#12511;&#12490;&#12521;&#12474;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#23447;&#25945;&#12289;&#20449;&#20208;&#12289;&#23447;&#27966;&#12289;&#20449;&#26465;&#20035;&#33267;&#21746;&#23398;&#12494;&#20449;&#22857;&#32773; &#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#12514;&#25919;&#24220;&#12488;&#29305;&#27530;&#12494;&#38306;&#20418;&#12530;&#25345;&#12484;&#12467;&#12488;&#12530;&#31105;&#12472;&#12510;&#12479;&#36557;&#22269;&#20027;&#32681;&#30340;&#20035;&#33267;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#30340;&#12300;&#12452;&#12487;&#12458;&#12525;&#12462;&#12540;&#12301;&#12494;&#23459;&#20253;&#12289;&#24344;&#24067;&#12530;&#31105;&#12474;&#12523;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;b. The provisions of this directive will apply with equal force to all rites, practices, ceremonies, observances, beliefs, teachings, mythology, legends, philosophy, shrines, and physical symbols associated with Shinto.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12525;&#65289;&#26412;&#25351;&#20196;&#12494;&#21508;&#26465;&#38917;&#12495;&#21516;&#12472;&#21177;&#21147;&#12530;&#20197;&#12486;&#31070;&#36947;&#12491;&#38306;&#36899;&#12473;&#12523;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#31085;&#24335;&#12289;&#24931;&#20363;&#12289;&#20736;&#24335;&#12289;&#31036;&#24335;&#12289;&#20449;&#20208;&#12289;&#25945;&#12504;&#12289;&#31070;&#35441;&#12289;&#20253;&#35500;&#12289;&#21746;&#23398;&#12289;&#31070;&#31038;&#12289;&#29289;&#30340;&#35937;&#24500;&#12491;&#36969;&#29992;&#12469;&#12524;&#12523;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;c.The term State Shinto within the meaning of this directive will refer to that branch of Shinto (&lt;i&gt;Kokka Shinto &lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Jinja Shinto&lt;/i&gt;) which by official acts of the Japanese Government has been differentiated from the religion of Sect Shinto (&lt;i&gt;Shuha Shinto&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Kyoha Shinto&lt;/i&gt;) and has been classified a non-religious cult commonly known as State Shinto, National Shinto, or Shrine Shinto.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12495;&#65289;&#26412;&#25351;&#20196;&#12494;&#20013;&#12491;&#12486;&#24847;&#21619;&#12473;&#12523;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12490;&#12523;&#29992;&#35486;&#12495;&#12289;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12494;&#27861;&#20196;&#12491;&#20381;&#12486;&#23447;&#27966;&#31070;&#36947;&#25110;&#12495;&#25945;&#27966;&#31070;&#36947;&#12488;&#21306;&#21029;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#31070;&#36947;&#12494;&#19968;&#27966;&#21363;&#12481;&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#20035;&#33267;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;&#12488;&#12471;&#12486;&#19968;&#33324;&#12491;&#30693;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#38750;&#23447;&#25945;&#30340;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#30340;&#31085;&#31040;&#12488;&#12471;&#12486;&#39006;&#21029;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#31070;&#36947;&#12494;&#19968;&#27966;(&#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#25110;&#12495;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;)&#12530;&#25351;&#12473;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;d.The term Sect Shinto (&lt;i&gt;Shuha Shinto&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Kyoha Shinto&lt;/i&gt;) will refer to that branch of Shinto (composed of 13 recognized sects) which by popular belief, legal commentary, and the official acts of the Japanese Government has been recognized to be a religion.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12491;&#65289;&#23447;&#27966;&#31070;&#36947;&#25110;&#12495;&#25945;&#27966;&#31070;&#36947;&#12490;&#12523;&#29992;&#35486;&#12495;&#19968;&#33324;&#27665;&#38291;&#12491;&#26044;&#12486;&#12514;&#12289;&#27861;&#24459;&#19978;&#12494;&#35299;&#37320;&#12491;&#20381;&#12486;&#12514;&#21448;&#26085;&#26412;&#25919;&#24220;&#12494;&#27861;&#20196;&#12491;&#20381;&#12486;&#12514;&#23447;&#25945;&#12488;&#12471;&#12486;&#35469;&#12513;&#12521;&#12524;&#12486;&#26469;&#12479;(&#21313;&#19977;&#12494;&#20844;&#35469;&#23447;&#27966;&#12520;&#12522;&#25104;&#12523;)&#31070;&#36947;&#12494;&#19968;&#27966;&#12530;&#25351;&#12473;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;e.Pursuant to the terms of Article I of the Basic Directive on &#034;Removal of Restrictions on Political, Civil, and Religious Liberties&#034; issued on 4 October 1945 by the Supreme Commander for the Allied Powers in which the Japanese people were assured complete religious freedom,&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12507;&#65289;&#36899;&#21512;&#22269;&#36557;&#26368;&#39640;&#21496;&#20196;&#23448;&#12491;&#20381;&#12486;&#19968;&#20061;&#22235;&#20116;&#24180;&#21313;&#26376;&#22235;&#26085;&#12491;&#30330;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#22522;&#26412;&#30340;&#25351;&#20196;&#21363;&#12481;&#12300;&#25919;&#27835;&#30340;&#12289;&#31038;&#20250;&#30340;&#20006;&#12491;&#23447;&#25945;&#30340;&#33258;&#30001;&#26463;&#32283;&#12494;&#35299;&#25918;&#12301;&#12491;&#20381;&#12486;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12495;&#23436;&#20840;&#12490;&#12523;&#23447;&#25945;&#30340;&#33258;&#30001;&#12530;&#20445;&#35388;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&#12460;&#12289;&#21491;&#25351;&#20196;&#31532;&#19968;&#26465;&#12494;&#26465;&#38917;&#12491;&#24467;&#12486;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(1) Sect Shinto will enjoy the same protection as any other religion.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;1&#65289;&#23447;&#27966;&#31070;&#36947;&#12495;&#20182;&#12494;&#23447;&#25945;&#12488;&#21516;&#27096;&#12490;&#12523;&#20445;&#35703;&#12530;&#20139;&#21463;&#12473;&#12523;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523; &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(2) Shrine Shinto, after having been divorced from the state and divested of its militaristic and ultra-nationalistic elements, will be recognized as a religion if its adherents so desire and will be granted the same protection as any other religion in so far as it may in fact be the philosophy or religion of Japanese individuals.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;2&#65289;&#31070;&#31038;&#31070;&#36947;&#12495;&#22269;&#23478;&#12459;&#12521;&#20998;&#38626;&#12475;&#12521;&#12524;&#12289;&#12477;&#12494;&#36557;&#22269;&#20027;&#32681;&#30340;&#20035;&#33267;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#30340;&#35201;&#32032;&#12530;&#21093;&#22890;&#12475;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#24460;&#12495;&#33509;&#12471;&#12477;&#12494;&#20449;&#22857;&#32773;&#12460;&#26395;&#12512;&#22580;&#21512;&#12491;&#12495;&#19968;&#23447;&#25945;&#12488;&#12471;&#12486;&#35469;&#12513;&#12521;&#12524; &#12523;&#12487;&#12450;&#12521;&#12454;&#12289;&#32780;&#12471;&#12486;&#12477;&#12524;&#12460;&#20107;&#23455;&#26085;&#26412;&#20154;&#20491;&#20154;&#12494;&#23447;&#25945;&#12490;&#12522;&#25110;&#12495;&#21746;&#23398;&#12490;&#12522;&#12487;&#12450;&#12523;&#38480;&#12426;&#12491;&#26044;&#12486;&#20182;&#12494;&#23447;&#25945;&#21516;&#27096;&#12494;&#20445;&#35703;&#12530;&#35377;&#23481;&#12475;&#12521;&#12524;&#12523;&#12487;&#12450;&#12521;&#12454;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;f. Militaristic and ultra-nationalistic ideology, as used in this directive, embraces those teachings, beliefs, and theories which advocate or justify a mission on the part of Japan to extend its rule over other nations and peoples by reason of :&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;&#12504;&#65289;&#26412;&#25351;&#20196;&#20013;&#12491;&#29992;&#12498;&#12521;&#12524;&#12486;&#12528;&#12523;&#36557;&#22269;&#20027;&#32681;&#30340;&#20035;&#33267;&#36942;&#28608;&#12490;&#12523;&#22269;&#23478;&#20027;&#32681;&#30340;&#12300;&#12452;&#12487;&#12458;&#12525;&#12462;&#12540;&#12301;&#12490;&#12523;&#35486;&#12495;&#12289;&#26085;&#26412;&#12494;&#25903;&#37197;&#12530;&#20197;&#19979;&#12491;&#25522;&#12464;&#12523;&#29702;&#30001;&#12494;&#12514;&#12488;&#12491;&#20182;&#22269;&#27665;&#20035;&#33267;&#20182;&#27665;&#26063;&#12491;&#21450;&#12508;&#12469;&#12531;&#12488;&#12473;&#12523;&#26085;&#26412;&#20154;&#12494;&#20351;&#21629;&#12530;&#25793;&#35703;&#12471;&#25110;&#12495;&#27491;&#24403;&#21270;&#12473;&#12523;&#25945;&#12504;&#12289;&#20449;&#20208;&#12289;&#29702;&#35542;&#12530;&#21253;&#21547;&#12473;&#12523;&#12514;&#12494;&#12487;&#12450;&#12523;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(1) The doctrine that the Emperor of Japan is superior to the heads of other states because of ancestry, descent, or special origin.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;1&#65289;&#26085;&#26412;&#12494;&#22825;&#30343;&#12495;&#12477;&#12494;&#23478;&#31995;&#12289;&#34880;&#32113;&#25110;&#12495;&#29305;&#27530;&#12490;&#12523;&#36215;&#28304;&#12494;&#25925;&#12491;&#20182;&#22269;&#12494;&#20803;&#39318;&#12491;&#20778;&#12523;&#12488;&#12473;&#12523;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(2) The doctrine that the people of Japan are superior to the people of other lands because of ancestry, descent, or special origin.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;2&#65289;&#26085;&#26412;&#12494;&#22269;&#27665;&#12495;&#12477;&#12494;&#23478;&#31995;&#12289;&#34880;&#32113;&#25110;&#12495;&#29305;&#27530;&#12490;&#12523;&#36215;&#28304;&#12494;&#25925;&#12491;&#20182;&#22269;&#27665;&#12491;&#20778;&#12523;&#12488;&#12473;&#12523;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(3) The doctrine that the islands ot Japan are superior to other lands because of divine or special origin. &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;3&#65289;&#26085;&#26412;&#12494;&#35576;&#23798;&#12495;&#31070;&#12491;&#36215;&#28304;&#12530;&#30330;&#12473;&#12523;&#12460;&#25925;&#12491;&#25110;&#12495;&#29305;&#27530;&#12490;&#12523;&#36215;&#28304;&#12530;&#26377;&#12473;&#12523;&#12460;&#25925;&#12491;&#20182;&#22269;&#12491;&#20778;&#12523;&#12488;&#12473;&#12523;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;(4) Any other doctrine which tends to delude the Japanese people into embarking upon wars of aggression or to glorify the use of force as an instrument for the settlement of disputes with other peoples.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#65288;4&#65289;&#12477;&#12494;&#20182;&#26085;&#26412;&#22269;&#27665;&#12530;&#27450;&#12461;&#20405;&#30053;&#25126;&#20105;&#12504;&#39366;&#12522;&#20986;&#12469;&#12471;&#12513;&#25110;&#12495;&#20182;&#22269;&#27665;&#12494;&#35542;&#20105;&#12494;&#35299;&#27770;&#12494;&#25163;&#27573;&#12488;&#12471;&#12486;&#27494;&#21147;&#12494;&#34892;&#20351;&#12530;&#35635;&#27468;&#12475;&#12471;&#12513;&#12523;&#12491;&#33267;&#12521;&#12471;&#12513;&#12523;&#12460;&#22914;&#12461;&#20027;&#32681;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;3 The Imperial Japanese Government.. - &#19977;&#12288;&#26085;&#26412;&#24093;&#22269;&#25919;&#24220;&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;3 The Imperial Japanese Government will submit a comprehensive report to this Headquarters not later than 15 March 1946 describing in detail all action taken to comply with all provisions of this directive.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#19977;&#12288;&#26085;&#26412;&#24093;&#22269;&#25919;&#24220;&#12495;&#19968;&#20061;&#22235;&#20845;&#24180;&#19977;&#26376;&#21313;&#20116;&#26085;&#36804;&#12491;&#26412;&#21496;&#20196;&#37096;&#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#26412;&#25351;&#20196;&#12494;&#21508;&#26465;&#38917;&#12491;&#24467;&#12483;&#12486;&#21462;&#12521;&#12524;&#12479;&#12523;&#35576;&#25514;&#32622;&#12530;&#35443;&#32048;&#12491;&#35352;&#36848;&#12475;&#12523;&#32207;&#25324;&#30340;&#22577;&#21578;&#12530;&#25552;&#20986;&#12473;&#12505;&#12461;&#12514;&#12494;&#12490;&#12523;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;4 All officials, subordinates, and employees...- &#22235;&#12288;&#26085;&#26412;&#12494;&#25919;&#24220;&#12289;&#30476;&#24193;&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;4 All officials, subordinates, and employees of the Japanese national, prefectural, and local governments, all teachers and education officials, and all citizens and residents of Japan will be held personally accountable for compliance with the spirit as well as the letter of all&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#22235;&#12288;&#26085;&#26412;&#12494;&#25919;&#24220;&#12289;&#30476;&#24193;&#12289;&#24066;&#30010;&#26449;&#12494;&#20961;&#12486;&#12494;&#23448;&#20844;&#21519;&#12289;&#23646;&#23448;&#12289;&#38599;&#21729;&#20006;&#12491;&#12450;&#12521;&#12518;&#12523;&#25945;&#24107;&#12289;&#25945;&#32946;&#38306;&#20418;&#32887;&#21729;&#12289;&#22269;&#27665;&#12289;&#26085;&#26412;&#22269;&#20869;&#22312;&#20303;&#32773;&#12495;&#26412;&#25351;&#20196;&#21508;&#26465;&#38917;&#12494;&#25991;&#35328;&#20006;&#12491;&#12477;&#12494;&#31934;&#31070;&#12530;&#36981;&#23432;&#12473;&#12523;&#12467;&#12488;&#12491;&#23550;&#12471;&#12486;&#22827;&#12293;&#20491;&#20154;&#30340;&#36012;&#20219;&#12530;&#36000;&#12501;&#12505;&#12461;&#12467;&#12488;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;FOR THE SUPREME COMMANDER : &lt;br class='autobr' /&gt;
/s/ H. W. Allen &lt;br class='autobr' /&gt;
H. W. ALLEN,&lt;br class='autobr' /&gt;
Colonel, A.G.D.,&lt;br class='autobr' /&gt;
Asst Adjutant General.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;esperer-isshoni.info, may 2014&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Shint&#244; - une bibliographie</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article72</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article72</guid>
		<dc:date>2014-03-30T23:57:22Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;&#201;tat de la bibliographie au 12 ao&#251;t 2018&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;G&#233;n&#233;ralit&#233;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Aston, W.G., Shinto,&lt;i&gt; The Ancient Religion of Japan&lt;/i&gt;, Archibald Constable &amp; Co, 1907, 83 p.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Martin, J.M., M.E.P., &lt;i&gt;Le Shinto&#239;sme, Religion Nationale &#8211; Tome II &#8211; Le shintoisme ancien&lt;/i&gt;&#8221;, Imprimerie de Nazareth, Hong Kong, 1927, r&#233;imp. 1988 et 2002, 347 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Yamaguchi Satoshi,&lt;i&gt; English &#8211; Japanese Shinto from an international perspective&lt;/i&gt; &#23665;&#21475;&#26234; - &#33521;&#21644;&#23550;&#35379; &#8211; &#31070;&#36947;&#20837;&#38272; - &#22269;&#38555;&#30340;&#35251;&#28857;&#12363;&#12425;&#12398;&#31070;&#36947; [si vous devez lire un seul livre sur le shint&#244;, c'est celui-l&#224; &#224; mon avis]&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Yamaguchi Satoshi,&lt;i&gt; English &#8211; A visual guide to Shinto&lt;/i&gt; &#23665;&#21475;&#26234; - &#33521;&#21644;&#23550;&#35379; &#8211; &#31070;&#36947;&#26696;&#20869;, 2016 &#24180;&#12288;4 &#26376; 8 &#26085;, &#25102;&#20809;&#31077;&#20986;&#29256;, Ebisuk&#244;sh&#244; Publishing, 117 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Guthmann, Thierry, &lt;i&gt;Shint&#244; et politique dans le Japon contemporain&lt;/i&gt;, L'Harmattan, 2012, 202 p.,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; SAKURAI, Tokutar&#244;, &#26716;&#20117;&#24499;&#22826;&#37070; &lt;i&gt;Dieu pour les Japonais,&lt;/i&gt; suivi de &lt;i&gt; La connaissance de l'&#226;me et le dialogue des morts&lt;/i&gt;, traduit, pr&#233;sent&#233; et annot&#233; par Jean Esmein, &#233;ditions Hermann, 2015, 97 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Usuel :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Ryusaku Tsunoda, Wm. Theodore de Bary, Donald Keene, eds., &lt;i&gt;Sources of Japanese Tradition&lt;/i&gt;, New York : Columbia University Press, 1958&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#034;The Kodansha Encyclopedia of Japan&#034;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;http://k-amc.kokugakuin.ac.jp/DM/dbTop.do;jsessionid=1B9695B313567D2A9152DC59C8019E01?class_name=col_eos&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Site de l'universit&#233; Koku gaku in&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Ouvrages sp&#233;cialis&#233;s&lt;/h2&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;i&gt;Le kojiki (chronique des choses anciennes)&lt;/i&gt;, introduction, traduction int&#233;grale et notes par Masumi et Maryse SHIBATA, &#201;dtions G.-P. Maisonneuve et Larose, Paris, 1969, 259 p.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;http://archive.org/stream/nihongichronicl00astogoog/nihongichronicl00astogoog_djvu.txt&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;English translation of the Nihongi by Mr JOHN CHANDLER BANCROFT - The Japan Society&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Nelson, John K., &lt;i&gt;A Year in the Life of a Shinto Shrine&lt;/i&gt;, University of Washington Press, 1996, 286 p.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Takahasi, Tetsuya, &lt;i&gt;Morts pour l'empereur, la question du Yasukuni&lt;/i&gt;, traduit du japonais par Arnaud Nanta, Paris Les belles lettres, 2012, 167 p&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;i&gt;Le sanctuaire d'Ise - R&#233;cit de la 62&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; reconstruction&lt;/i&gt;, sous la direction de Jean-S&#233;bastien CLUZEL et NISHIDA Masatsugu &#35199;&#30000; &#38597;&#21987;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;voir son r&#233;sum&#233; de carri&#232;re en anglais&#034; id=&#034;nh7-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#233;ditions Mardagan Bruxelles (Belgique), 2015, 189 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le shint&#244; depuis l'&#232;re Meiji&lt;/h2&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; article de Joseph M.Kitagawa : &lt;a href=&#034;https://nirc.nanzan-u.ac.jp/nfile/2425&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;Some Reflections on Japanese Religion and Its Relationship to the Imperial System&#034;&lt;/a&gt; dans la revue &lt;i&gt;Japanese Journal of Religious Studies &lt;/i&gt; 1990/17&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Guthmann, Thierry, &lt;i&gt;Shint&#244; et politique dans le Japon contemporain&lt;/i&gt;, L'Harmattan, 2012, 202 p.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Ladous, R&#233;gis, (en collaboration avec Pierre Blanchard), &lt;i&gt;Le Vatican et le Japon dans la guerre de la Grande Asie orientale,&lt;/i&gt; La mission Marella, DDB,2010, 434 p&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Miyoshi Chiharu S.A., &lt;a href=&#034;http://www.google.fr/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=1&amp;cad=rja&amp;uact=8&amp;ved=0CCkQFjAA&amp;url=http%3A%2F%2Fhompi.sogang.ac.kr%2Ftheoinst%2Fjournal%2Fjournal_18%2F18_2.pdf&amp;ei=RWZmU5uzAsvmPO7AgJgO&amp;usg=AFQjCNFt74rajE3nMkMdX8EBBc-tK1jDxw&amp;bvm=bv.65788261,d.ZWU&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;&lt;i&gt;Shinto, Nationalism and the Catholic Church in the Early Showa Era&lt;/i&gt;&#034;, Nanzan University, History of Christianity&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Review &lt;i&gt;Comparative Culture&lt;/i&gt;, 2007, &lt;a href=&#034;https://www.google.fr/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=1&amp;ved=0CCkQFjAA&amp;url=https%3A%2F%2Fmeilib.repo.nii.ac.jp%2Findex.php%3Faction%3Dpages_view_main%26active_action%3Drepository_action_common_download%26item_id%3D38%26item_no%3D1%26attribute_id%3D22%26file_no%3D1%26page_id%3D24%26block_id%3D45&amp;ei=AmVmU9uHM4G7O_yUgJgE&amp;usg=AFQjCNGvLIahtjMbrpO6IQdKgm_S6j8YNg&amp;bvm=bv.65788261,d.ZWU&amp;cad=rja&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;&lt;i&gt;The High Price of Peace : The Catholic Church and Japanese Nationalism 1926-1945&lt;/i&gt;&#034; by Micheal Thompson&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Review &lt;i&gt;Japanese Journal of Religious Studies&lt;/i&gt; 38/1, 2011, &lt;a href=&#034;http://www.google.fr/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=3&amp;cad=rja&amp;uact=8&amp;ved=0CD0QFjAC&amp;url=http%3A%2F%2Fnirc.nanzan-u.ac.jp%2Fnfile%2F3040&amp;ei=I2dmU6uqCsXcObTxgdAH&amp;usg=AFQjCNGUKqbMj9RKv6ZLYhL7cUFqPxssWw&amp;bvm=bv.65788261,d.ZWU&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;&lt;i&gt;Beyond the Dark Valley - Reinterpreting Christian Reactions to the 1939 Religious Organizations Law&lt;/i&gt;&#034; by Hans Martin KR&#196;MER&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Divers (en japonais)&lt;/h2&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#38754;&#30333;&#12367;&#12390;&#12424;&#12367;&#12431;&#12363;&#12427;&#65281;&#21476;&#20107;&#35352; (&#26085;&#26412;&#12398;&#31070;&#12293;&#12434;&#30693;&#12427;&#22823;&#20154;&#12398;&#25945;&#31185;&#26360;) - &#30435;&#20462;&#65306;&#19977;&#28006; &#20305;&#20043; - &#30330;&#34892; : &#26666;&#24335;&#20250;&#31038;&#12450;&#12473;&#12506;&#12463;&#12488;, 2011&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#31070;&#31038;&#12392;&#26085;&#26412;&#20154; (&#21029;&#20874;&#23453;&#23798; 2163)&#12288;&#12540;&#12288;&#31070;&#31038;18&#31995;&#32113;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#20843;&#24161;&#12289;&#20234;&#21218;&#12289;&#31282;&#33655;&#12289;&#22825;&#31070;&#12289;&#29066;&#37326;&#12289;&#20986;&#38642;&#12289;&#26149;&#26085;&#12289;&#31063;&#22290;&#12289;&#35535;&#35370;&#12289;&#30333;&#23665;&#12289;&#20303;&#21513;&#12289;&#23447;&#20687;&#12289;&#26085;&#21513;&#12289;&#23500;&#22763;&#12289;&#22823;&#23665;&#31063;&#12289;&#24859;&#23445;&#12539;&#31179;&#33865;&#12289;&#40575;&#23798;&#12539;&#39321;&#21462;&#12289;&#27703;&#24029;&#034; id=&#034;nh7-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#12398;&#27508;&#21490;&#12289;&#30001;&#32210;&#12289;&#29305;&#24500;&#12289;&#20449;&#20208;&#12434;&#23436;&#20840;&#35299;&#35500;&#12290;&#23798;&#30000;&#35029;&#24051;[&#30435;&#20462;] - &#65298;&#65296;&#65297;&#65300;&#24180;&#65301;&#26376;&#12289;&#65297;&#65298;&#65301;&#12497;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26085;&#26412;&#12398;&#31070;&#27096;&#12392;&#27005;&#12375;&#12367;&#29983;&#12365;&#12427; - &#8213;&#26085;&#12293;&#12372;&#21033;&#30410;&#12392;&#12392;&#12418;&#12395;&#8213;&#24179;&#34276; &#21916;&#20037;&#23376; (&#33879;) - &#20986;&#29256;&#31038; : &#26481;&#37030;&#20986;&#29256; (2016/11/11) &#21336;&#34892;&#26412;&#65288;&#12477;&#12501;&#12488;&#12459;&#12496;&#12540;&#65289; : 224&#12506;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;https://www.izumo-kankou.gr.jp/1275&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#31070;&#22312;&#26376;&#12288;&#31070;&#12293;&#38598;&#12358;&#20986;&#38642;&#12398;&#22283;&lt;/a&gt; - &#23665;&#38512;&#20013;&#22830;&#26032;&#22577;&#31038; San-in Ch&#251;&#244; Shimp&#244; - &#65297;&#65297;&#65297;&#12506;&#12540;&#12472;&#12288;&#30330;&#22770;&#26085;:2015&#24180;04&#26376;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#23798;&#26681;&#30476;&#31435;&#21476;&#20195;&#20986;&#38642;&#27508;&#21490;&#21338;&#29289;&#39208;&#12398;&#23637;&#31034;&#12460;&#12452;&#12489;-&#12495;&#12540;&#12505;&#12473;&#12488;&#20986;&#30330;-160&#12506;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26085;&#26412;&#12398;&#31070;&#36671;&#12392;&#31085;&#12426;&#12495;&#12531;&#12489;&#12502;&#12483;&#12463; &lt;i&gt;The Japanese Portable Shrine and Festival Handbook&lt;/i&gt; : &#31070;&#36671;&#12398;&#27508;&#21490;&#12539;&#37969;&#36062;&#30693;&#35672;&#12363;&#12425;&#12289;&#21508;&#22320;&#12398;&#12362;&#31085;&#12426;&#24773;&#22577;&#12414;&#12391; (JAPANESE-ENGLISH BILINGUAL BOOKS) (&#33521;&#35486;) - &#23470;&#26412; &#21359;&#20043;&#21161; (&#30435;&#20462;) &#20986;&#29256;&#31038; : &#35488;&#25991;&#22530;&#26032;&#20809;&#31038; - &#30330;&#22770;&#26085;&#65306; 2015/7/13 - 143&#12506;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#20234;&#21218;&#31070;&#23470; : &#24736;&#20037;&#12398;&#27508;&#21490;&#12392;&#31085;&#12426; (&#21029;&#20874;&#22826;&#38525; &#26085;&#26412;&#12398;&#12371;&#12371;&#12429; &#8211;&#65298;&#65296;&#65304;) &#12512;&#12483;&#12463; &#8211;&#12288;&#28165;&#27700; &#28500; (&#30435;&#20462;)&#12288;&#8211;&#12288;&#20986;&#29256;&#31038; : &#24179;&#20961;&#31038;&#12288;&#8211; 2013/4/22&#12288;&#8211;&#12288;175&#12506;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#12510;&#12531;&#12460; &#36938;&#35379; &#26085;&#26412;&#12434;&#35501;&#12418;&#12358; &#12431;&#12363;&#12427;&#21476;&#20107;&#35352; - &#30435;&#20462;&#65306; &#26449;&#30000;&#21491;&#23500;&#23455; - &#25991;&#65306; &#26449;&#19978; &#12490;&#12483;&#12484; - &#12510;&#12531;&#12460;&#65306;&#12388;&#12384;&#12422;&#12415; - &#30330;&#34892;&#65306; &#35199;&#26085;&#26412;&#20986;&#29256;&#31038;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#12510;&#12531;&#12460; &#31532;7&#24059;&#12288;&#12367;&#12395;&#12358;&#12415; - &#30435;&#20462;&#65306;&#31070;&#31038;&#26412;&#24193; - &#30330;&#34892;&#65306; &#20840;&#22269;&#31070;&#31038;&#20445;&#32946;&#22243;&#20307;&#36899;&#21512;&#20250;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#12510;&#12531;&#12460; &#31532;6&#24059;&#12288;&#12390;&#12435;&#12381;&#12435;&#12371;&#12358;&#12426;&#12435; - &#30435;&#20462;&#65306;&#31070;&#31038;&#26412;&#24193;- &#30330;&#34892;&#65306; &#20840;&#22269;&#31070;&#31038;&#20445;&#32946;&#22243;&#20307;&#36899;&#21512;&#20250;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#12302;&#22823;&#21028;&#12499;&#12472;&#12517;&#12450;&#12523;&#22259;&#35299; &#22823;&#36843;&#21147; ! &#20889;&#30495;&#12392;&#32117;&#12391;&#12431;&#12363;&#12427;&#21476;&#20107;&#35352;&#12539;&#26085;&#26412;&#26360;&#32000;&#12303;&#21002;&#34892;&#65306;2015/3/4&#12539;&#33879;&#32773;&#65306;&#21152;&#21776;&#20124;&#32000;&#12539;&#20986;&#29256;&#65306;&#35199;&#26481;&#31038; 175&#12506;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#22269;&#23478;&#31070;&#36947;&#12392;&#25126;&#21069;&#12539;&#25126;&#24460;&#12398;&#26085;&#26412;&#20154;&#8213;&#12300;&#28961;&#23447;&#25945;&#12301;&#12395;&#12394;&#12427;&#21069;&#12392;&#24460; (&#27827;&#21512;&#12502;&#12483;&#12463;&#12524;&#12483;&#12488;39) &#23798;&#34199;&#36914; -&#21336;&#34892;&#26412; &#8211; 2014/9 -&#8226; &#21336;&#34892;&#26412; : 94&#12506;&#12540;&#12472; &#8226; &#20986;&#29256;&#31038; : &#27827;&#21512;&#25991;&#21270;&#25945;&#32946;&#30740;&#31350;&#25152; [&lt;i&gt;Le Shint&#244; d'&#201;tat d'avant guerre - Les Japonais d'apr&#232;s guerre - &#034;pas une religion&#034; avant et apr&#232;s &lt;/i&gt; - SHIMAZONO Susumu ]&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#26085;&#26412;&#12398;&#31070;&#27096;&#12392;&#27005;&#12375;&#12367;&#29983;&#12365;&#12427; &#8213;&#26085;&#12293;&#12372;&#21033;&#30410;&#12392;&#12392;&#12418;&#12395;&#8213; &#24179;&#34276; &#21916;&#20037;&#23376; (&#33879;) - &#20986;&#29256;&#31038; : &#26481;&#37030;&#20986;&#29256; (2016/11/11) - &#21336;&#34892;&#26412;&#65288;&#12477;&#12501;&#12488;&#12459;&#12496;&#12540;&#65289; : 224&#12506;&#12540;&#12472;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Divers&lt;/h2&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Br&#233;hier, Louis, Batifol, Pierre,&lt;i&gt; Les Survivances du culte imp&#233;rial romain &#8211; A propos des rites shinto&#239;stes&lt;/i&gt; ; Auguste Picard &#233;diteur, 1920, 73 p.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Ponsonby Fane LL.D.,&lt;i&gt;The Vicissitudes of Shinto, &lt;/i&gt; Vol.V of Dr. Richard Ponsonby Fane series, The Ponsonby Memorial Society, Kamkano, Kyoto, Japan, 1963, 423 p.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb7-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;voir &lt;a href=&#034;https://www.hyokadb.jim.kit.ac.jp/profile/en.c67114bd9d5e9a78340c013d248f6c49.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;son r&#233;sum&#233; de carri&#232;re en anglais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#20843;&#24161;&#12289;&#20234;&#21218;&#12289;&#31282;&#33655;&#12289;&#22825;&#31070;&#12289;&#29066;&#37326;&#12289;&#20986;&#38642;&#12289;&#26149;&#26085;&#12289;&#31063;&#22290;&#12289;&#35535;&#35370;&#12289;&#30333;&#23665;&#12289;&#20303;&#21513;&#12289;&#23447;&#20687;&#12289;&#26085;&#21513;&#12289;&#23500;&#22763;&#12289;&#22823;&#23665;&#31063;&#12289;&#24859;&#23445;&#12539;&#31179;&#33865;&#12289;&#40575;&#23798;&#12539;&#39321;&#21462;&#12289;&#27703;&#24029;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Le shint&#244; &#31070;&#36947; - pendant la p&#233;riode des guerriers (1185-1867)</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article18</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article18</guid>
		<dc:date>2014-02-05T23:40:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Phap</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Domination du pays par les guerriers &#27494;&#23478;&#26178;&#20195; &lt;i&gt;buke jidai&lt;/i&gt; de 1185 &#224; 1867&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article12' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - des origines &#224; la fin de l'&#232;re Heian (1185)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Le shint&#244; &#31070;&#36947; - pendant la p&#233;riode des guerriers (1185-1867)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article96' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - de la restauration imp&#233;riale de 1868 &#224; nos jours&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;D&#233;coupage de la p&#233;riode&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1185-1333&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c1&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;p&#233;riode Kamakura &#23244;&#20489;&#26178;&#20195;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1338-1573&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c2&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;p&#233;riode Muromachi &#23460;&#30010;&#26178;&#20195;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1603-1867&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#c3&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;p&#233;riode d'Edo &#27743;&#25144;&#26178;&#20195;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1185-1333 : p&#233;riode Kamakura &#23244;&#20489;&#26178;&#20195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;qui commence avec le shogunat / &lt;i&gt;bakufu&lt;/i&gt; &#24149;&#24220; du sh&#244;gun &#23558;&#36557; Minamoto no Yoritomo &#28304;&#38972;&#26397;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1221&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'empereur retir&#233; Go Toba &#24460;&#40165;&#32701;&#22825;&#30343; (1180-1239) d&#233;clare hors-la-loi le r&#233;gent H&#244;j&#244; &#21271;&#26465; Y&#244;shitoki &#32681;&#26178; par d&#233;cret imp&#233;rial le 6 juin. C'est le d&#233;but de l'affaire de J&#244;ky&#251; &#25215;&#20037;&#12398;&#20081; . D&#233;faite de l'empereur Go Toba contre le clan H&#244;jo. L'empereur d&#233;sign&#233; par Go Toba n'aura r&#233;gn&#233; que quelques mois&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;(il sera inclus dans la liste des empereurs au 85e rang sous le nom de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Go-Horikawa &#24460;&#22528;&#27827;&#22825;&#30343; , fils du fr&#232;re a&#238;n&#233; de Go Toba, devient le 86&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur.
&lt;p&gt;Les 3 ex-empereurs retir&#233;s mourront en exil, Go Toba &#224; Oki &#38560;&#23696; , Juntoku &#38918;&#24499;&#22825;&#30343; (84&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur) sur l'&#238;le de Sado &#20304;&#28193; et Tsuchimikado &#22303;&#24481;&#38272; (83&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur) &#224; Awa (en exil volontaire).&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;13&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le shint&#244; d'Ise &#20234;&#21218;&#31070;&#23448;, dit aussi &lt;i&gt;Geku shint&#244;&lt;/i&gt; &#22806;&#23448;&#31070;&#36947; ou &lt;i&gt;Watarai Shint&#244;&lt;/i&gt; &#24230;&#20250;&#31070;&#36947;, tente d'&#233;manciper le shint&#244; de la domination bouddhiste. Il insiste sur la rectitude et la puret&#233; &#27491;&#30452;&#12392;&#28165;&#27972;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1268&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le Japon est menac&#233; d'invasion pour la premi&#232;re fois dans son histoire par l'empereur mongol Khubila&#239; Khan(1215-1294). Ce dernier exige que le Japon devienne tributaire de son empire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1273&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Urabe Kanefumi &#21340;&#37096;&#20860;&#25991; publie le &lt;i&gt;kojiki Uragaki&lt;/i&gt; &#21476;&#20107;&#35352;&#35023;&#20736;, le plus ancien commentaire connu du &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;. Son p&#232;re, Urabe Kanetaka &#21340;&#37096;&#20860;&#26041; avait compil&#233; le &lt;i&gt;Shaku nihongi&lt;/i&gt; &#37320;&#26085;&#26412;&#32000;, l'un des plus longs commentaires du &lt;i&gt;Nihongi / Nihon shoki&lt;/i&gt; (&#171; Chroniques du Japon &#187;). Le clan Urabe se transmet le titre de pr&#234;tre shint&#244;, &#31070;&#32887; &lt;i&gt;shin shaku&lt;/i&gt;, de p&#232;re en fils.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1274&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;chec de la premi&#232;re tentative d'invasion mongole du Japon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1281&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;chec de la seconde tentative d'invasion mongole du Japon. La d&#233;faite mongole est due en partie &#224; la temp&#234;te qui a disloqu&#233; la flotte. Les tenants du shint&#244; y voient l'action providentielle des kami kaze &#31070;&#39080;, les divinit&#233;s japonaises du vent&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1333&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;l'empereur Godaigo &#24460;&#37261;&#37264;&#22825;&#30343;, 96&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur, restaure provisoirement le pouvoir imp&#233;rial, contre le bakufu ( shogunat) &#24149;&#24220; de Kamakura &#37772;&#20489;. D&#233;fait par Ashikaga Takauji (&#36275;&#21033; &#23562;&#27663;(1305&#8211;1358), il doit se r&#233;fugier dans le sud&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1334 &#224; 1392&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;p&#233;riode de &lt;i&gt;Nanboku-ch&#333;&lt;/i&gt; &#21335;&#21271;&#26397;&#26178;&#20195; , &#034;Cours du Sud et du Nord&#034;, la Cour imp&#233;riale du Nord &#233;tant contr&#244;l&#233;e par le sh&#244;gun Ashikaga Takauji&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1338-1573 : p&#233;riode Muromachi &#23460;&#30010;&#26178;&#20195;&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1333&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Kitabatake Chikafusa &#21271;&#30048; &#35242;&#25151; (1293-1354), loyaliste de la Cour imp&#233;riale du sud, &#233;crit le &lt;i&gt;Jinn&#333; Sh&#333;t&#333;ki&lt;/i&gt; &#31070;&#30343;&#27491;&#32113;&#35352;, les &#034;&lt;i&gt;Chroniques de la lign&#233;e v&#233;ritable des empereurs divins&lt;/i&gt;&#034;. &lt;p&gt;Il y affirme la sup&#233;riorit&#233; du Japon sur l'Inde et la Chine du fait que la lign&#233;e imp&#233;riale, qui s'y est maintenue au cours des temps, a pour origine la divinit&#233; du soleil. Son livre commence ainsi :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#034;Le grand Japon &#22823;&#26085;&#26412; &lt;i&gt;&#244;yamato&lt;/i&gt; est le pays des dieux &#31070;&#22269; &lt;i&gt;kami no kuni&lt;/i&gt;. L'anc&#234;tre c&#233;leste &#22825;&#31062; l'a fond&#233; et la d&#233;esse du soleil &#26085;&#31070; &lt;i&gt;hi no kami&lt;/i&gt; l'a transmis en h&#233;ritage &#224; ses descendants pour qu'ils le gouvernent &#233;ternellement. Cet &#233;tat de choses n'existe que dans notre pays, rien de tel n'existe dans les pays &#233;trangers &#30064;&#26397;. Voil&#224; pourquoi notre pays s'appelle le pays des dieux.&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;voir Ryusaku Tsunoda, Wm. Theodore de Bary, Donald Keene, eds., Sources of (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#22823;&#26085;&#26412;&#65288;&#12362;&#12411;&#12420;&#12414;&#12392;&#65289;&#32773;&#65288;&#12399;&#65289;&#31070;&#22269;&#65288;&#12363;&#12415;&#12398;&#12367;&#12395;&#65289;&#20182;&#12290;&#22825;&#31062;&#65288;&#12354;&#12414;&#12388;&#12415;&#12362;&#12420;&#65289;&#12399;&#12376;&#12417;&#12390;&#22522;&#65288;&#12418;&#12392;&#12432;&#65289;&#12434;&#12402;&#12425;&#12365;&#12289;&#26085;&#31070;&#65288;&#12402;&#12398;&#12363;&#12415;&#65289;&#12394;&#12364;&#12367;&#32113;&#65288;&#12392;&#12358;&#65289;&#12434;&#20253;&#65288;&#12388;&#12383;&#65289;&#12408;&#32102;&#12405;&#12290;&#25105;&#65288;&#12431;&#12364;&#65289;&#22269;&#12398;&#12415;&#27492;&#20107;&#12354;&#12426;&#12290;&#30064;&#26397;&#65288;&#12356;&#12390;&#12358;&#65289;&#12395;&#12399;&#20854;&#12383;&#12368;&#12402;&#12394;&#12375;&#12290;&#27492;&#25925;&#12395;&#31070;&#22269;&#65288;&#12363;&#12415;&#12398;&#12367;&#12395;&#65289;&#12392;&#20113;&#65288;&#12356;&#65289;&#12405;&#20063;&#12290;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;texte japonais&#034; id=&#034;nh8-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1392&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'empereur de la Cour du sud,Go-Kameyama &#24460;&#20096;&#23665;&#22825;&#30343;, remet les trois &lt;i&gt;regalia&lt;/i&gt; en signe de renoncement de la Cour du sud &#224; la souverainet&#233;. L'empereur Go-Komatsu &#24460;&#23567;&#26494;&#22825;&#30343;de la Cour du Nord devient ainsi le centi&#232;me empereur du Japon &#224; partir de cette date seulement selon le d&#233;cret de 1911 de Meiji.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1404&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;reprise des ambassades vers la Chine des Ming sous le troisi&#232;me sh&#244;gun Ashikaga Yoshimitsu. Les &#233;changes commerciaux avec la Chine, assist&#233;s par les monast&#232;res zen de Ky&#244;to qui fournissent conseillers et traducteurs, assurent les finances du sh&#244;gun&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1467&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'Empereur n'ayant plus les moyens d'entretenir le sanctuaire d'Ise, ce dernier s'appuie sur les revenus g&#233;n&#233;r&#233;s par la nouvelle activit&#233; des p&#232;lerinages. Les sanctuaires fondent des associations locales et encouragent les p&#232;lerinages suite aux troubles politiques qui tarissent les subventions imp&#233;riales.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1467&#8211;1477&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pendant les &#034;troubles d'&#212;nin&#034;, &#24540;&#20161;&#12398;&#20081; &lt;i&gt;&#212;nin no ran&lt;/i&gt;, le pays est ravag&#233; par les guerres civiles entre les Ashikaga et les seigneurs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1470 environ&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le lettr&#233; Ichij&#244; Kaneyoshi &#19968;&#26465; &#20860;&#33391; (1402-1481), aussi connu sous le nom de Ichij&#244; Kanera, r&#233;put&#233; pour son &#233;rudition, &#233;crit un trait&#233; harmonisant les principes du shint&#244;, du bouddhisme et du confucianisme. Il s'appuie pour cela sur le symbolisme des trois &lt;i&gt;regalia&lt;/i&gt; imp&#233;riaux d'origine divine&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1511&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de Yoshida Kanetomo (&#21513;&#30000;&#20860;&#20534; 1435-1511), descendant des Urabe. Il fonde le Yoshida shint&#244; &#21513;&#30000;&#31070;&#36947;, aussi appel&#233; Yuiitsu shint&#244; &#21807;&#19968;&#31070;&#36947; (&#034;le shint&#244; unique&#034;) ou Urabe shint&#244;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Kanemoto distingue trois types de shint&#244; : le honjaku engi shint&#244;, reprenant (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; . Inversant la g&#233;n&#233;alogie du syncr&#233;tisme shint&#244;-bouddhiste du &lt;i&gt;honji suijaku&lt;/i&gt; &#26412;&#22320;&#22402;&#36857;, il &#233;crit :&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Pendant le r&#232;gne de l'imp&#233;ratrice Suiko, 34&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; souverain, le prince Sh&#244;toku a affirm&#233; dans un m&#233;moire que le Japon constitue les racines et le tronc, la Chine ses branches et ses feuilles, et l'Inde ses fleurs et ses fruits. De la m&#234;me mani&#232;re, le bouddhisme constitue les fleurs et fruits de la Loi ; le confucianisme &#20754;&#25945; ses branches et ses feuilles ; le shint&#244; sa racine. Le bouddhisme et le confucianisme d&#233;coulent du shint&#244; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;voir Sources of Japanese Tradition qui traduit en anglais le Yuiitsu shint&#333; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il cr&#233;e de nombreux rites et pri&#232;res pour obtenir la long&#233;vit&#233;, la sant&#233; et la bonne fortune. Kanemoto veut faire de sa famille les gardiens de l'orthodoxie shint&#244; face &#224; la famille des Shirakawa &#30333;&#27827; qui monopolisent la direction &#31070;&#31047;&#20271; &lt;i&gt;jingi haku&lt;/i&gt; du D&#233;partement du culte shint&#244; &#31070;&#31047;&#23448; &lt;i&gt;jingi kan&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ce d&#233;partement sera remplac&#233; en 1946 par l'association des sanctuaires (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;La famille Yoshida r&#233;ussira &#224; contr&#244;ler l'accession au statut de pr&#234;tre shint&#244; &lt;i&gt;shinshoku&lt;/i&gt; &#31070;&#32887;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1543&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;arriv&#233;e de marins portugais &#224; Tanegashima. D&#233;couverte des armes &#224; feu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1571&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;destruction du Enryaku ji sur le mont Hiei par Oda Nobunaga &#32340;&#30000; &#20449;&#38263;(1534-1582).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1573&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Oda Nobunaga &#32340;&#30000; &#20449;&#38263;(1534-1582) d&#233;pose le dernier sh&#244;gun Ashikaga. C'est la fin du sh&#244;gunat de Muromachi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1592&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hideyoshi Toyotomi &#35914;&#33251; &#31168;&#21513; (1536-1598) attaque la Cor&#233;e qui refuse de payer tribut au Japon et qui s'oppose au passage des troupes japonaises en marche pour renverser la dynastie chinoise Ming. L'affaire aboutit &#224; un &#233;chec. Parmi les prisonniers cor&#233;ens d&#233;port&#233;s au Japon se trouvent des artistes qui contribueront &#224; introduire de nouvelles techniques (c&#233;ramiques, agriculture, imprimerie)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1600&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Victoire &#224; Sekigahara &#38306;&#12534;&#21407; de Tokugawa Ieyasu &#24499;&#24029;&#23478;&#24247; (1543-1616) sur les partisans de Toyotomi Hideyori &#35914;&#33251; &#31168;&#38972; (1593-1615), fils de Toyotomi Hideyoshi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1615&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Seconde bataille d'Osaka o&#249; Tokugawa Ieyasu d&#233;fait Toyotomi Hideyori qui est contraint de se donner la mort.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;c3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;1603-1867 : p&#233;riode d'Edo &#27743;&#25144;&#26178;&#20195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;avec le bakufu (shogunat) des Tokugawa &#24499;&#24029;&#24149;&#24220; (le fondateur &#233;tant Tokugawa Ieyasu &#24499;&#24029;&#23478;&#24247;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1609&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Avec l'aval des Tokugawa, le clan Shimazu &#23798;&#27941;&#27663; (&lt;i&gt;daimy&#244;&lt;/i&gt; &#22823;&#21517; de Satsuma &#34217;&#25705;&#22269;) envoie un corps exp&#233;ditionnaire contre le royaume de Ry&#251;k&#251; &#29705;&#29699;&#29579;&#22269; (maintenant pr&#233;fecture d'Okinawa) et le contraint &#224; payer le tribut au Japon. Le Ry&#251;k&#251; permet &#224; Satsuma et au &lt;i&gt;bakufu&lt;/i&gt; de s'enrichir gr&#226;ce au commerce avec la Chine.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1633-1639&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mise en place de la politique de fermeture du pays &lt;i&gt;sakoku&lt;/i&gt; &#37782;&#22269; par le Tokugawa Iemitsu (appel&#233;e aussi politique d'&#171; interdiction des mers &#187;, &lt;i&gt;kaikin&lt;/i&gt; &#28023;&#31105; ). Les navires portugais sont interdits de port au Japon. Il est interdit de construire des bateaux de haute mer ou de voyager &#224; l'&#233;tranger. Seuls les navires chinois et hollandais re&#231;oivent l'autorisation d'aborder le Japon, et seulement dans le port de Nagasaki.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1637&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#233;volte de Shimabara &#23798;&#21407;, lois obligeant les familles &#224; s'inscrire dans un temple bouddhiste (syst&#232;me dit du &#27264;&#23478;&#21046;&#24230; &lt;i&gt;danka seido&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1654&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le chinois &#233;migr&#233; Ingen fonde le Manpuku ji &#224; Uji, monast&#232;re zen de l'&#233;cole Obaku. Le monast&#232;re devient un centre de diffusion de la culture Ming (dynastie Ming &#26126; tomb&#233;e en 1644, les Ming du sud r&#233;sistant jusqu'en 1662) et Qing (dynastie &#28165;&#26397; 1644-1912)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1657&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tokugawa Mitsukuni &#24499;&#24029; &#20809;&#22272; (1628-1701), daimy&#244; &#22823;&#21517; de Mito &#27700;&#25144;, finance l'histoire monumentale des empereurs du Japon, &#12302;&#22823;&#26085;&#26412;&#21490;&#12303; &lt;i&gt;dainihon shi&lt;/i&gt;. Elle commence avec le premier empereur &#31070;&#27494;&#22825;&#30343; et se termine avec le 100&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur Go-Komatsu &#24460;&#26494;&#22825;&#30343;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il r&#232;gne de 1392 &#224; 1412. Faisant partie de la Cour du Nord d&#233;clar&#233;e (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'&#233;cole de Mito d&#233;veloppe la notion de respect de l'Empereur &lt;i&gt;sonn&#244;&lt;/i&gt; &#23562;&#30343;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1657&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de Hayashi Razan &#26519; &#32645;&#23665; (n&#233; en 1583). Conseiller de 4 sh&#244;guns Tokugawa, il a mis son savoir n&#233;o-confuc&#233;en orthodoxe au service du &lt;i&gt;bakufu&lt;/i&gt;. Il fonde un syncr&#233;tisme shint&#244;-confuc&#233;en appel&#233; &lt;i&gt;Rit&#333; Shinchi Shint&#333;&lt;/i&gt; &#12300;&#29702;&#24403;&#24515;&#22320;&#31070;&#36947;&#12301;, tout en rejetant le bouddhisme&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir sa th&#233;orie des trois regalia, des trois divins tr&#233;sors du Japon, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1682&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de Yamazaki Ansai &#23665;&#23822; &#38343;&#25998; (1619-1682), partisan du shint&#244; confuc&#233;en &lt;i&gt;juka shint&#244;&lt;/i&gt; &#20754;&#23478;&#31070;&#36947;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1687-1690&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;dition du Man'y&#333; Daish&#333;ki &#19975;&#33865;&#38598;&#22823;&#21280;&#35352; par Keich&#363; &#22865;&#27798; (1640-1701). Moine bouddhiste shingon, il a &#233;t&#233; soutenu dans son &#233;dition critique du &lt;i&gt;Man y&#244;sh&#251;&lt;/i&gt; &#19975;&#33865;&#38598; par le Tokugawa Mitsukuni. &#24499;&#24029; &#20809;&#22272; (1628-1701). Keich&#251; utilise les m&#233;thodes philologiques des &#233;tudes bouddhistes du sanskrit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;encyclop&#233;die shint&#244; art. Kokugaku&#034; id=&#034;nh8-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il soutenait que, pour comprendre le mode de pens&#233;e ancien, il fallait suspendre les modes de pens&#233;e de son temps. Selon lui, le mode de pens&#233;e actuel &#233;tait emp&#234;ch&#233; par des concepts &#233;trangers aux anciens qui emp&#234;chaient d'&#233;prouver leur spontan&#233;it&#233; na&#239;ve de l'affectivit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;voir encyclop&#233;die kodansha art. kokugaku&#034; id=&#034;nh8-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1694&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de Yoshikawa Koretaru &#21513;&#24029;&#24799;&#36275;(1616-1694) fonde le &lt;i&gt;suika shint&#244;&lt;/i&gt; &#22402;&#21152;&#31070;&#36947; en synth&#233;tisant le (n&#233;o) confucianisme &lt;i&gt;shushigaku&lt;/i&gt; &#26417;&#23376;&#23398; tout en en rejetant certains points : par exemple, l'empereur &lt;i&gt;tenn&#244;&lt;/i&gt; &#22825;&#30343;du Japon du fait de sa lign&#233;e remontant au kami solaire, ne peut perdre le mandat du ciel, quelles que soient sa dignit&#233; et sa capacit&#233; personnelles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1699&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Kada Azumamaro &#33655;&#30000; &#26149;&#28288; (1669-1736) s'installe &#224; Edo. Issu d'une famille de pr&#234;tres shint&#244; du sanctuaire Fushimi Inari Taisha &#20239;&#35211;&#31282;&#33655;&#22823;&#31038; de Ky&#244;to, influenc&#233; par l'exemple de Ogyu Sorai, un savant confuc&#233;en pr&#244;nant l'&#233;tude ex&#233;g&#233;tique des textes anciens, Azumamaro est &#224; l'origine des &#034;&#201;tudes nationales&#034; &lt;i&gt;kokugaku&lt;/i&gt; &#22269;&#23398; . Il est consid&#233;r&#233; comme le fondateur de ce mouvement avec le moine Keich&#251;. Il &#233;tudie le &lt;i&gt;Man'y&#244;sh&#251;&lt;/i&gt; et aussi les &lt;i&gt;norito&lt;/i&gt; &#31069;&#35422;, les pri&#232;res rituelles shint&#244;. S'il rejette le confucianisme, sa pens&#233;e contient des &#233;l&#233;ments tao&#239;stes. Kamo no Mabuchi &#36032;&#33538;&#30495;&#28149;(1697-1769) est l'un de de ses disciples.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1703&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le confuc&#233;en Ogy&#251; Sorai &#33659;&#29983; &#24450;&#24480; (1666-1728) conseille le sh&#244;gun Tokugawa Tsunayoshi &#24499;&#24029;&#32177;&#21513; concernant l'affaire des 47 r&#244;nin &#28010;&#20154;. Il consid&#232;re qu'ils ont accompli leur devoir priv&#233; mais qu'ils ont enfreint la loi publique. Les 46 r&#244;nin sont condamn&#233;s au &lt;i&gt;seppuku&lt;/i&gt; &#20999;&#33145;, &#034;couper le ventre&#034; (le 47&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; n'ayant pas particip&#233; &#224; l'attaque, n'a pas &#233;t&#233; condamn&#233;). &lt;p&gt;Sorai, influenc&#233; par l'&#233;cole &lt;i&gt;kobunji&lt;/i&gt; &#21476;&#25991;&#36766; du chinois Li Panlong &#26446;&#25856;&#31452; (1514-1570), entend retrouver la compr&#233;hension de la Voie des Anciens en remontant &#224; la lecture originelle des Classiques confuc&#233;ens, lecture d&#233;barrass&#233;e des lectures ult&#233;rieures des n&#233;o-confuc&#233;ens&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1725&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de Arai Hakuseki &#26032;&#20117;&#30333;&#30707;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1738&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Kamo no Mabuchi &#36032;&#33538;&#30495;&#28149; (1697-1769), disciple de Kada Azumari, s'installe &#224; Edo apr&#232;s la mort de son ma&#238;tre en 1736. Lui aussi issu d'une famille de pr&#234;tres shint&#244;, il consid&#232;re que le &lt;i&gt;Man'y&#244;sh&#251;&lt;/i&gt; est un exemple de litt&#233;rature japonaise exempt d'influences &#233;trang&#232;res : il y voit une po&#233;sie sans artifice qui exprime virilement et naturellement des &#233;motions saines, &#224; la diff&#233;rence de la po&#233;sie ult&#233;rieure alt&#233;r&#233;e par le bouddhisme et le confucianisme. Il exprime son id&#233;al du coeur &#233;lev&#233; et droit &#39640;&#12367;&#30452;&#12365;&#24515; &lt;i&gt;takaku naoki kokoro&lt;/i&gt; des anciens. Citons-le :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;Le Japon des anciens temps &#233;tait gouvern&#233; selon les lois naturelles de Ciel et Terre. On ne s'adonnait jamais &#224; ces raisonnements mesquins qui caract&#233;risaient la Chine et qui se sont g&#233;n&#233;ralis&#233;s dans le pays quand les gens d'ici se sont laiss&#233;s abus&#233;s dans leur na&#239;vet&#233; en les prenant pour la v&#233;rit&#233;&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;voir Sources of Japanese Traditions&#034; id=&#034;nh8-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1763&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mabuchi rencontre Motoori Norinaga &#26412;&#23621;&#23459;&#38263; sur le chemin du retour d'Ise &#20234;&#21218;, &#224; Matsusaka &#26494;&#22338;. Bien que les deux hommes ne se soient rencontr&#233;s qu'une nuit, Norinaga deviendra son disciple.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1764&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Motoori Norinaga &#26412;&#23621;&#23459;&#38263; (1730-1801), disciple de Mabuchi, commence son grand &#339;uvre, le commentaire du Kojiki, le &lt;i&gt;Kojikiden&lt;/i&gt; &#21476;&#20107;&#35352;&#20253;, qu'il terminera en 1798. Dans sa jeunesse, il a &#233;t&#233; form&#233; entre autres par le n&#233;o-confuc&#233;en Hon Keizan (1688-1757) qui connaissait les oeuvres de Keich&#251; et qui correspondait avec le confuc&#233;en Ogy&#251; Sorai. Norinaga a cherch&#233; &#224; retrouver le shint&#244; d&#233;barrass&#233; des influences chinoises (d&#233;sign&#233;es par le &#28450;&#24847; &lt;i&gt;karagokoro&lt;/i&gt;, &#034;le coeur des Han&#034;) en partant d'&#233;tudes philologiques. Il est &#224; l'origine de l'id&#233;e de canon des &#233;critures shint&#244;.
&lt;p&gt;Norinaga a d&#233;fendu le &#034; Dit de Genji&#034; &lt;i&gt;Genji no mongatari&lt;/i&gt; &#28304;&#27663;&#29289;&#35486; contre une critique des &#034;&#201;tudes nationales&#034; qui lui reprochait son manque de virilit&#233;. Pour ce faire, Norinaga d&#233;veloppe une th&#233;orie de la litt&#233;rature fond&#233;e sur le &lt;i&gt;mono no aware&lt;/i&gt; &#29289;&#12398;&#21696;&#12428;, la &#034;sensibilit&#233; compatissante pour les choses [dont les &#234;tres humains]&#034;, fond&#233;e sur leur fragilit&#233; et leur &#233;vanescence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norinaga consid&#232;re que la litt&#233;rature japonaise vise essentiellement &#224; provoquer cette &#034;piti&#233; pour les choses&#034;, ind&#233;pendamment de toute consid&#233;ration morale.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;On peut comparer la vis&#233;e du Dit de Genji &#224; un homme qui, dans son amour des fleurs de lotus, se met &#224; accumuler de la boue et de l'eau sale afin de les cultiver. La boue impure des passions illicites que d&#233;crit le Dit de Genji ne s'y trouve pas pour qu'on la loue mais pour nourrir la fleur de la compassion consciente pour l'existence humaine (&lt;i&gt;mono no aware&lt;/i&gt;)&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Traduction de Sources of Japan Traditions&#034; id=&#034;nh8-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En d&#233;veloppant cette th&#233;orie esth&#233;tique, Norinaga suit la logique des &lt;i&gt;&#201;tudes nationales&lt;/i&gt; qui entendent revenir &#224; une affectivit&#233; simple et saine originaire, par opposition aux alt&#233;rations moralisantes et rationalisantes attribu&#233;es aux doctrines &#233;trang&#232;res venues du continent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1771&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Motoori Norinaga publie &#30452;&#38666; &lt;i&gt;Naobi no mitama&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir Monumenta Nipponica, Vol. 46, No. 1 (Spring, 1991), pp. 21-41&#034; id=&#034;nh8-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qui r&#233;sume sa conception de la mythologie japonaise. Selon lui, les kami gouvernent le monde d'une mani&#232;re qui &#233;chappe &#224; l'entendement humain, ce qui rend vain les pr&#233;tentions du bouddhisme et du confucianisme &#224; raisonner le monde. [Kodansha, art. &lt;i&gt;Kokugaku&lt;/i&gt;]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1798&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Motoori Norinaga &#26412;&#23621;&#23459;&#38263; publie le &lt;i&gt;kojikiden&lt;/i&gt; &#21476;&#20107;&#35352;&#20253; Il y d&#233;finit les kami de la mani&#232;re suivante :&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &#171; Pour commencer, on peut dire que le terme de kami renvoie &#224; l'ensemble des &#234;tres divins, c&#233;lestes et terrestres, qui apparaissent dans les classiques ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;il se rapporte aussi aux esprits qui demeurent dans les sanctuaires consacr&#233;s. De plus, tout ce qui appara&#238;t comme impressionnant, tout ce qui s'impose comme excellent, et qui inspire un sentiment de crainte, oiseaux, b&#234;tes, arbres, plantes, montagnes, oc&#233;ans, sans compter les &#234;tres humains, tout cela peut &#234;tre d&#233;sign&#233; comme kami &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Norinaga fait reposer la grandeur unique du Japon et de son empereur sur le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt; pris au pied de la lettre.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;La lign&#233;e imp&#233;riale de notre pays qui r&#233;pand sa lumi&#232;re sur ce monde descend de la d&#233;esse du soleil qui illumine. En accord avec son mandat d'une gouvernance &#034;de toujours &#224; toujours qui durera autant que Ciel et Terre&#034;, la destin&#233;e de la lign&#233;e imp&#233;riale est de diriger le pays jusqu'&#224; la fin des temps tant que l'univers existera. Voil&#224; le principe de notre Voie. Le fait que dans notre histoire, nous n'ayons pas d&#233;vi&#233; des instructions du mandat divin rend t&#233;moignage &#224; l'infaillibilit&#233; de notre antique tradition. Cela explique aussi que les nations &#233;trang&#232;res ne peuvent pas rivaliser avec la n&#244;tre en m&#234;me temps que cela explicite le sens de l'octroi sp&#233;cial fait &#224; notre pays.&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;notre traduction de Sources of Japan Traditions&#034; id=&#034;nh8-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1825&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Aizawa Seishisai &#20250;&#27810; &#27491;&#24535;&#25998; (1781-1863) de l'&#233;cole Mito &#233;crit la &#034;nouvelle th&#232;se&#034; &lt;i&gt;shinron&lt;/i&gt; &#26032;&#35542;. Il y d&#233;veloppe le concept de &lt;i&gt;kokutai&lt;/i&gt; &#22269;&#20307;, la &#034;politique nationale&#034; qui est selon lui menac&#233; par les influences &#233;trang&#232;res (occidentales). Il emploierait la formule &lt;i&gt;Sonn&#333; j&#333;i&lt;/i&gt; &#23562;&#30343;&#25880;&#22839;, &#034;v&#233;n&#233;rer l'Empereur, expulser les barbares&#034; dans le sens d'une v&#233;n&#233;ration de l'Empereur par le bakufu et l'expulsion des barbares comme le rejet du christianisme venu d'Occident, sens qui changera par la suite&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;cf. Wikip&#233;dia article Sonn&#244; joi&#034;&#034; id=&#034;nh8-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1841&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le shogunat confine Hirata Atsutane &#24179;&#30000;&#31716;&#32996;(1776-1843) dans son domaine natal. Il lui reproche ses critiques contre le bouddhisme et le confucianisme, ainsi que sa promotion de la figure imp&#233;riale. Atsutane, disciple posthume de Motoori Norinaga, est partisan du &#171; shint&#244; ressuscit&#233; &#187; &lt;i&gt;fukko shint&#244;&lt;/i&gt; &#24489;&#21476;&#31070;&#36947;, le shint&#244; d&#233;barrass&#233; des syncr&#233;tismes successifs entre shint&#244; et bouddhisme. &lt;p&gt;Atsutane fait partie des 4 grands des &#171; &#201;tudes nationales &#187; &#22269;&#23398;&#12398;&#22235;&#22823;&#20154;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;notion des 4 grands d&#233;velopp&#233;e par &#332;kuni Takamasa &#22823;&#22269;&#38534;&#27491; (1792-1871), un des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#224; savoir Kada Azumamaro &#33655;&#30000;&#26149;&#28288; - Kamo no Mabuchi &#36032;&#33538;&#30495;&#28149; - Motoori Norinaga &#26412;&#23621;&#23459;&#38263; et Hirata Atsutane &#24179;&#30000;&#31716;&#32996;.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Atsutane d&#233;veloppe la tendance id&#233;ologique nationaliste du &lt;i&gt;kokugaku&lt;/i&gt; en soulignant la centralit&#233; du Japon parmi les nations.&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Ce sont les dieux qui ont form&#233; toutes les terres du monde lors de la Cr&#233;ation et ces dieux sont tous n&#233;s sans exception au Japon. Il s'ensuit que le Japon est la terre natale des dieux et c'est pourquoi le Japon s'appelle le pays des dieux. Ce point indiscutable rel&#232;ve de la foi r&#233;pandue dans le monde entier.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Comme ses pr&#233;d&#233;cesseurs, Atsutane loue l'esprit japonais ancien, r&#233;put&#233; spontan&#233;ment bon et droit :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; &#034;Les Japonais de l'ancien temps pratiquaient tous constamment et correctement les vertus comme celle que les Chinois appellent l'humanit&#233;, la droiture, les cinq vertus cardinales, sans &#233;prouver le besoin de leur donner un nom ni de les enseigner. Il n'y avait pas de Voie &#224; &#233;laborer. Telle est la qualit&#233; essentielle du Japon, qui montre de superbe mani&#232;re la sup&#233;riorit&#233; du Japon par rapport &#224; tous les autres pays du monde&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;traduction de Sources of Japan Traditions&#034; id=&#034;nh8-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1850&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de Munetada Kurozumi (1780-1850). Il a fait l'exp&#233;rience mystique d'une fusion avec le kami solaire Amaterasu et fond&#233; ensuite une nouvelle &#233;cole shint&#244;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1853 (8 juillet)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le commodore Matthew Perry rend visite au Japon avec quatre navires de guerre am&#233;ricain, les &#171; bateaux noirs &#187; &lt;i&gt;kurofune&lt;/i&gt; &#40658;&#33337;. C'est le d&#233;but de la p&#233;riode dite de la &#034;fin du Bakufu&#034;, &#24149;&#26411; &lt;i&gt;bakumatsu&lt;/i&gt; (1853-1867)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1854&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lors de sa seconde visite, le commodore Perry obtient la signature d'un &#171; Trait&#233; de paix et d'amiti&#233; &#187; du sh&#244;gun &#23558;&#36557;, mais non de l'Empereur. C'est le premier des trait&#233;s entre le Japon et les cinq puissances occidentales : ces &#171; trait&#233;s in&#233;gaux &#187; provoquent l'hostilit&#233; des Japonais : &#171; r&#233;verer l'Empereur, expulser les barbares &#187;, &lt;i&gt;sonn&#244; j&#244;i&lt;/i&gt; &#23562;&#30343;&#25880;&#22839; devient le mot d'ordre des opposants.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1856-1860&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;seconde guerre de l'opium men&#233;e par des puissances occidentales contre la Chine&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1859&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Yoshida Sh&#244;in &#21513;&#30000;&#26494;&#38512; (n&#233; en 1830 dans le Ch&#244;sh&#251;) est condamn&#233; &#224; mort et ex&#233;cut&#233;. Il avait complot&#233; pour assassiner Manobe Norikatsu (&#38291;&#37096;&#35438;&#21213;), un conseiller du r&#233;gent &#22823;&#32769;&lt;i&gt; tair&#333;&lt;/i&gt; Ii Naosuke &#20117;&#20234;&#30452;&#24380; qui avait sign&#233; l'accord de commerce Harris de 1858 avec les &#201;tats-unis sans l'accord de l'Empereur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;voir la biographie de Yoshida Sh&#244;in&#034; id=&#034;nh8-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1860&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le r&#233;gent Li Naosuke est assassin&#233; par des assaillants loyalistes de Mit&#244;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1863&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le 11 mars, le 121&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur K&#244;mei &#23389;&#26126;&#22825;&#30343; ordonne au sh&#244;gun Tokugawa Iemochi &#24499;&#24029; &#23478;&#33538; (1846-1866) d'expulser les barbares &#25880;&#22839;&#21189;&#21629; &lt;i&gt;j&#244;i jikk&#244; no chokumei&lt;/i&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1863&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;La marine anglaise bombarde Kagoshima &#40575;&#20816;&#23798;&#24066; dans la province de Satsuma &#34217;&#25705;&#22269;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1864&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Les marines occidentales bombardent Shimonoseki &#19979;&#38306; (Japon) de la province du Ch&#244;sh&#251; &#38263;&#24030;&#34281;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Suite : &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article96' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - de la restauration imp&#233;riale de 1868 &#224; nos jours&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb8-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;(il sera inclus dans la liste des empereurs au 85&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; rang sous le nom de Ch&#251;ky&#244; &#20210;&#24685;&#22825;&#30343; pendant l'&#232;re Meiji en 1870&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;voir Ryusaku Tsunoda, Wm. Theodore de Bary, Donald Keene, eds., &lt;i&gt;Sources of Japanese Tradition&lt;/i&gt;, New York : Columbia University Press, 1958, p.279 et aussi l'article Jinn&#244; Sh&#244;t&#244;ki dans Wikipedia&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://www.j-texts.com/chusei/rek/jinno.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;texte japonais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Kanemoto distingue trois types de shint&#244; :&lt;/p&gt;
&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; le &lt;i&gt;honjaku engi shint&#244;&lt;/i&gt;, reprenant les diff&#233;rents sanctuaires locaux et les rites et l&#233;gendes associ&#233;es&lt;/li&gt;&lt;li&gt; le &lt;i&gt;ry&#244;bu shint&#244;&lt;/i&gt;, qui associe le bouddhisme shing&#244;n au shint&#244; : les sanctuaire int&#233;rieur et ext&#233;rieur d'Ise correspondent aux deux mandalas du shingon&lt;/li&gt;&lt;li&gt; le &lt;i&gt;gempon sogen shint&#244;&lt;/i&gt;, le shint&#244; de la source originelle, c'est-&#224;-dire le Yoshida shint&#244; qui pose un kami supr&#234;me, originel et originaire, pr&#233;c&#233;dent tout et immanent &#224; tout. Kanemoto identifie cette divinit&#233; &#224; Kuni no kotachi no kami qui est mentionn&#233; dans le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt; et le &lt;i&gt;Nihongi&lt;/i&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;voir article &lt;i&gt;Yoshida&lt;/i&gt; dans le Kodansha. Voir aussi &lt;a href=&#034;http://www.jstor.org/discover/10.2307/2385235?uid=3738016&amp;uid=2129&amp;uid=2&amp;uid=70&amp;uid=4&amp;sid=21102674528433&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la traduction par Allan G. Grappard&lt;/a&gt; dans la revue &lt;i&gt;Monumenta Nipponica&lt;/i&gt;, Vol. 47, No. 2 (Summer, 1992), pp. 137-161&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;voir &lt;i&gt;Sources of Japanese Tradition&lt;/i&gt; qui traduit en anglais le &lt;i&gt;Yuiitsu shint&#333; my&#333;b&#333; y&#333;sh&#363;&lt;/i&gt; &#21807;&#19968;&#31070;&#36947;&#21517;&#27861;&#35201;&#38598;, &#034;les essentiels du shint&#244; unique&#034; de Yoshida Kanemoto&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;ce d&#233;partement sera remplac&#233; en 1946 par l'association des sanctuaires shint&#244; &#31070;&#31038;&#26412;&#24193; &lt;i&gt;Jinja Honch&#333;&lt;/i&gt;, qui a un statut priv&#233;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il r&#232;gne de 1392 &#224; 1412. Faisant partie de la Cour du Nord d&#233;clar&#233;e ill&#233;gitime par un d&#233;cret de Meiji en 1911, la part de son r&#232;gne ant&#233;rieure &#224; 1392 n'est pas incluse dans la chronologie officielle&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir sa th&#233;orie des trois &lt;i&gt;regalia&lt;/i&gt;, des trois divins tr&#233;sors du Japon, &#12300;&#19977;&#31278;&#12398;&#31070;&#22120;&#12301; comme symboles des 3 vertus cardinales confuc&#233;ennes &#12300;&#19977;&#24499;&#12398;&#35937;&#24500;&#12301;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
&#034;Le miroir repr&#233;sente la sagesse, l'&#233;p&#233;e le courage et les bijoux l'humanit&#233;. Quand ils se trouvent dans le c&#339;ur de l'homme, nous les appelons sagesse, courage et humanit&#233; &#26234;&#12539;&#21191;&#12539;&#20161;. Quand il s'agit d'objets, nous les appelons miroir, &#233;p&#233;e et bijoux &#37857;&#12539;&#21091;&#12539;&#29577;&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
(traduction par nous d'une citation dans &lt;i&gt;Yodhisa Sh&#244;in, Forerunner of the Meiji restoration&lt;/i&gt;, H. Van Straelen svd, Leiden, E.J. Brill 1952, 149 p.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;encyclop&#233;die shint&#244; &lt;a href=&#034;http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=1172&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;art. Kokugaku&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;voir encyclop&#233;die kodansha art. &lt;i&gt;kokugaku&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;voir &lt;i&gt;Sources of Japanese Traditions&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Traduction de &lt;i&gt;Sources of Japan Traditions&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;a href=&#034;http://www.jstor.org/discover/10.2307/2385145?uid=3738016&amp;uid=2129&amp;uid=2&amp;uid=70&amp;uid=4&amp;sid=21102675296583&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Monumenta Nipponica&lt;/i&gt;, Vol. 46, No. 1 (Spring, 1991), pp. 21-41&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;notre traduction de &lt;i&gt;Sources of Japan Traditions&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;cf. Wikip&#233;dia article &lt;i&gt;Sonn&#244; joi&lt;/i&gt;&#034;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;notion des 4 grands d&#233;velopp&#233;e par &#332;kuni Takamasa &#22823;&#22269;&#38534;&#27491; (1792-1871), un des disciples d'Atsutane&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;traduction de &lt;i&gt;Sources of Japan Traditions&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;voir la biographie de Yoshida Sh&#244;in&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Le shint&#244; &#31070;&#36947; - des origines &#224; la fin de l'&#232;re Heian (1185)</title>
		<link>https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article12</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article12</guid>
		<dc:date>2014-02-01T15:39:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;L'histoire du Japon en lien avec sa religion autochtone, la &#034;voie des divinit&#233;s&#034; - shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;La voie des divinit&#233;s - le shint&#244; &#31070;&#36947;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;small&gt;Vous appr&#233;ciez la pr&#233;sence de notre site sur le &lt;i&gt;Web&lt;/i&gt; : vous pouvez faire un don &#224; la communaut&#233; dans laquelle je vis (&lt;a href=&#034;https://dominicainslille.fr/?page_id=84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cliquer ici pour voir comment proc&#233;der&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le shint&#244; &#31070;&#36947; - des origines &#224; la fin de l'&#232;re Heian (1185)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article18' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - pendant la p&#233;riode des guerriers (1185-1867)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article96' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le shint&#244; &#31070;&#36947; - de la restauration imp&#233;riale de 1868 &#224; nos jours&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;D&#233;coupage de la p&#233;riode&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;jusqu'&#224; 710&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#cjomo&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;Avant Nara&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;710-794&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#cnara&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;p&#233;riode de Nara &#22856;&#33391;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;794-1185&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#cheian&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;p&#233;riode Heian &#24179;&#23433;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;cjomo&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Des origines &#224; l'acclimatation de la culture continentale de Chine&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;-5000 -4000 ans av J&#233;sus-Christ - +400 +500 ans ap.JC&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;J&#244;mon &#32260;&#25991; : statuettes en argile &lt;i&gt;dog&#251;&lt;/i&gt; &#22303;&#20598;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;-660&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;accession au tr&#244;ne de l'empereur &#171; l&#233;gendaire &#187; Jimmu &#31070;&#27494;&#22825;&#30343; (date du &lt;i&gt;Nihonshoki&lt;/i&gt;) qui aurait r&#233;gn&#233; de -660 &#224; -585 avant J.C. Conqu&#234;te de l'est &#224; partir du sud du Ky&#251;sh&#251; racont&#233;e dans le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt; qui nomme l'empereur Majest&#233;-Prince-Iware-du-Yamato-Sacr&#233; &#31070;&#20525;&#20234;&#27874;&#31150;&#27608;&#21476;&#21629;. Sa geste d&#233;bute la deuxi&#232;me partie du kojiki.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;-300 av JC - +300 ap JC&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;poque Yayoi &#24357;&#29983;. cloches en bronze &lt;i&gt;d&#244;taku&lt;/i&gt; &#37509;&#37944;. La riziculture est import&#233;e du continent&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt; ?&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;sous le r&#232;gne de Majest&#233;-Prince-Yamato &#20525;&#26085;&#23376;&#21629;, sacrifices humains &#224; la mort des personnages princiers sur leur tumulus / mausol&#233;e &#38517; &lt;i&gt;misasagi&lt;/i&gt; (cf. &lt;i&gt;kojiki : &#27492;&#29579;&#20043;&#26178;&#12289;&#22987;&#32780;&#26044;&#38517;&#31435;&#20154;&#22435;&#12290;). Ces sacrifices sont pr&#233;sent&#233;s comme des &#034;actes de fid&#233;lit&#233; jusqu'&#224; la mort&#034; &lt;i&gt;junshi &#27529;&#27515;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;-97 &#224; -30 av. J.C.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#232;gne de l'empereur S&#251;jin &#23815;&#31070;&#22825;&#30343; , 10&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur, appel&#233; Mimakiiri &#24481;&#30494;&#26408;&#20837;&#26085;&#22825;&#30343; dans le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;, peut-&#234;tre le premier empereur du Japon attest&#233; historiquement&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;+3 ap. JC&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;l'empereur Suinin &#22402;&#20161;&#22825;&#30343; (r&#232;gne situ&#233; traditionnellement de -29 &#224; +70), 11&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur (Ikume &#20234;&#29590;&#31859;&#22825;&#30343;dans le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;) met fin aux sacrifices humains &#224; l'occasion de la mort de l'imp&#233;ratrice Hibasu &#26085;&#33865;&#37218;. Des figurines en terre, les haniwa &#22516;&#36650;, remplacent les &#234;tres humains sacrifi&#233;s (cf. &lt;i&gt;Nihonshoki&lt;/i&gt; chap 6). Son conseiller, Nomino Sukune &#37326;&#35211;&#23487;&#31152;, aurait aussi invent&#233; le sumo ( ?)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D'apr&#232;s le &lt;i&gt;Nihon shoki&lt;/i&gt;, sa fille &#20525;&#23019;&#21629; Yamato hime no mikoto fixe &#224; Ise &#20234;&#21218; le lieu de r&#233;sidence du kami Amaterasu et nomme une &#171; grande pr&#234;tresse &#187; d'Ise. Le sanctuaire est appel&#233; Isejingu &#20234;&#21218;&#31070;&#23470; ou simplement jingu &#31070;&#23470;. Le sanctuaire int&#233;rieur &lt;i&gt;naiku&lt;/i&gt; &#20869;&#23470; abrite Amaterasu &#212;mikami &#22825;&#29031;&#22823;&#31070; tandis que le sanctuaire ext&#233;rieur &lt;i&gt;geku&lt;/i&gt; &#22806;&#23470; abrite Toy&#244;ke &#212;mikami &#35914;&#21463;&#22823;&#31070;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;92&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mention des Japonais dans l'&lt;i&gt;Histoire des Han&lt;/i&gt; de Pan Kou. Les chroniques chinoises d&#233;signent les habitants du Japon par le nom de &lt;i&gt;wa&lt;/i&gt; &#20525;, qui peut se traduire p&#233;jorativement par &#034;nains&#034;. La nomenclature chinoise les situe parmi les &#034;barbares de l'Est&#034; &#26481;&#22839; [2]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;deuxi&#232;me si&#232;cle&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;L'Histoire des trois royaumes de Tch'en Cheou mentionne une nation yamatai dirig&#233;e par la reine Himiko &#23019;&#23562;. Elle est d&#233;crite comme une shamane.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;240&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;premi&#232;re ambassade chinoise au Yamatai, apr&#232;s les ambassades japonaises en Chine&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;201-269&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#232;gne de l'imp&#233;ratrice Jing&#251; &#31070;&#21151;&#30343;&#21518; (Majest&#233; - Princesse &#8211; Okinagatarashi &#22823;&#21518;&#24687;&#38263;&#24118;&#26085;&#36067;&#21629;, &#171; habit&#233;e par un kami &#187; d'apr&#232;s le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;). Elle aurait lanc&#233; une attaque contre le royaume de Silla (&lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;). Le roi cor&#233;en du Paikche Kudara&#30334;&#28639;&#22283; lui envoie, entre autres, les &#171; Entretiens &#187;&#35542;&#35486; de Confucius. Elle ne figure plus dans la liste des empereurs depuis Meiji.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;283&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le royaume cor&#233;en de Kudara aurait envoy&#233; un lettr&#233; vers&#233; dans la culture chinoise, Achiki, au 15&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur du Japon, &#212;jin &#24540;&#31070;&#22825;&#30343; (r&#232;gne de 270 &#224; 310). L'empereur &#212;jin sera identifi&#233; ult&#233;rieurement au kami de la guerre, Hachiman&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;300&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;culture du riz, utilisation du fer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;fin III d&#233;but du VI e s.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#171; Grandes s&#233;pultures &#187; ou p&#233;riode des tumulus kofun &#21476;&#22707; : cylindres de terre cuite surmont&#233;s de statuettes haniwa &#22516;&#36650;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;427&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mort de l'empereur Nintoku , 16&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;, (appel&#233; Majest&#233;-Osazaki &#22823;&#38592;&#21629; dans le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt; &#8211; son r&#232;gne ouvre la troisi&#232;me partie du &lt;i&gt;kojiki)-, exemple de l'empereur &#171; vertueux &#187;. Sa &#171; grande s&#233;pulture &#187; d&#233;passe en taille toutes les autres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;539 - 571&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;d'apr&#232;s le &lt;i&gt;Nihonshoki&lt;/i&gt;, d&#233;but du r&#232;gne de l'empereur Kimmei &#27453;&#26126;&#22825;&#30343;, 29&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur (l'empereur Amekuni oshiharukihironiwa &#22825;&#22283;&#25276;&#27874;&#27969;&#23696;&#24291;&#24237;&#22825;&#30343; dans le &lt;i&gt;kojiki&lt;/i&gt;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;538&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le royaume de Paikche (Cor&#233;e) envoie &#224; l'empereur Kimmei une statue et des &#233;crits bouddhistes (cf. &lt;i&gt;Nihonshoki&lt;/i&gt;). Cela entra&#238;ne une lutte entre le clan Soga, pro-bouddhiste, et les clans Monobe oppos&#233;s aux &#171; divinit&#233;s &#233;trang&#232;res &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;552&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Soga no Iname transforme sa r&#233;sidence en temple bouddhiste. Il y abrite une statue du Bouddha offerte par le roi cor&#233;en Song. Suite &#224; des &#233;pid&#233;mies attribu&#233;es par les opposants &#224; la col&#232;re des kamis du Japon face &#224; l'introduction du bouddhisme, le temple est br&#251;l&#233; et la statue jet&#233;e dans le canal&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;562&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le royaume cor&#233;en de Silla reprend les territoires du Mimana contr&#244;l&#233; par le Japon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;587&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Soga no Umako, fils d'Iname, d&#233;fait dans une bataille les clans Monobe et Nakatomi hostiles au bouddhisme mais aussi aux r&#233;formes inspir&#233;es par l'introduction de la culture chinoise.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;594&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le prince r&#233;gent Sh&#244;toku Taishi &#32854;&#24499;&#22826;&#23376; (574-622 &#8211; r&#233;gent &#224; partir de 593 pour l'imp&#233;ratrice Suiko &#25512;&#21476;&#22825;&#30343;, 33&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; dans la liste des empereurs) publie un &#233;dit imp&#233;rial promouvant le bouddhisme&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;604&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le prince r&#233;gent Sh&#244;toku Taishi &#32854;&#24499;&#22826;&#23376; &#233;dicte la &#171; constitution en 17 articles &#187; &lt;i&gt;j&#251; shichi j&#244; kemp&#244;&lt;/i&gt; &#21313;&#19971;&#26465;&#25010;&#27861; &#25010;&#27861;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'article 1 reprend la morale confuc&#233;enne : &#171; L'harmonie doit &#234;tre estim&#233;e (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le prince r&#233;gent entreprend la r&#233;forme politique du Japon. Il fait adopter entre autres le calendrier lunaire ainsi que le syst&#232;me de rang de cour chinois.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;607&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ono no Imoko dirige une ambassade &#36963;&#21776;&#20351; &lt;i&gt;kent&#244;shi&lt;/i&gt; du Japon dans la Chine des Sui (589-618). Il d&#233;livre &#224; l'empereur de Chine une lettre attribu&#233;e au prince r&#233;gent Sh&#244;toku adress&#233;e par &#034;le Fils du Ciel qui habite la terre o&#249; le soleil se l&#232;ve&#034; au &#034;Fils du Ciel o&#249; le soleil se couche&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#12300;&#26085;&#20986;&#12389;&#12427;&#20966;&#12398;&#22825;&#23376;&#12289;&#26360;&#12434;&#26085;&#27809;&#12377;&#12427;&#20966;&#12398;&#22825;&#23376;&#12395;&#12356;&#12383;&#12377;&#12290;&#24665;&#12394;&#12365;&#12420;&#12290;&#12301; dans l'article Wikipedia imperial-envoys-to-tang&#034; id=&#034;nh9-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a id=&#034;d06450000&#034;&gt;&lt;/a&gt;645&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Deuxi&#232;me grande r&#233;forme dite de Taika &#22823;&#21270;, inspir&#233;e des Tang (618-907). Nakatomi no Kamatari &#20013;&#33251;&#37772;&#36275;, qui a oeuvr&#233; &#224; la r&#233;forme, re&#231;oit le nom honorifique de Fujiwara &#34276;&#21407;. Son clan exercera une grande influence sur la lign&#233;e imp&#233;riale.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les &#233;missaires revenus de Chine ont certainement jou&#233; un r&#244;le dans cette r&#233;forme. Adoption des institutions administratives (&#20196;) et p&#233;nales (&#24459;) chinoises &#24459;&#20196; &lt;i&gt;ritsury&#244;&lt;/i&gt;, division du pays en provinces, institution d'un syst&#232;me d'attribution des terres &#29677;&#30000;&#21454;&#21463;&#21046; &lt;i&gt;Handen sh&#251;ju sei&lt;/i&gt;, r&#233;gime de taxes. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'Empereur est entour&#233; d'une administration sur le mod&#232;le chinois, avec deux d&#233;partements, le &lt;i&gt;jingi-kan&lt;/i&gt; &#31070;&#31047;&#23448;charg&#233; des affaires religieuses, et le &lt;i&gt;daij&#333;-kan&lt;/i&gt; &#22826;&#25919;&#23448; charg&#233; des affaires d'&#201;tat non directement li&#233;es aux religions.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les arts sont inspir&#233;s par la Chine. La chronologie en &#232;res successives, &#20803;&#21495; &lt;i&gt;geng&#244;&lt;/i&gt; ou &#24180;&#21495; &lt;i&gt;neng&#244;&lt;/i&gt;, est adopt&#233;e.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir Deux r&#233;formes charni&#232;res : Taika (645) et Meij-Sh&#244;wa (1868-1945)&#034; id=&#034;nh9-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;645-654&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le 36&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur K&#244;toku &#23389;&#24499;&#22825;&#30343; est r&#233;put&#233; honorer le Bouddha et m&#233;priser la voie des Dieux &lt;i&gt;shint&#244;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;673-686&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#232;gne du 40&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur, Temmu &#22825;&#27494;&#22825;&#30343; . Premi&#232;re source &#233;pigraphique avec l'appellation &lt;i&gt;Tenn&#244;&lt;/i&gt; &#22825;&#30343;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;pour les empereurs des autres nations, le japonais utilise le mot k&#244;tei &#30343;&#24093;&#034; id=&#034;nh9-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;cnara&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Nara&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;710-794&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;p&#233;riode de Nara &#22856;&#33391;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fondation de la capitale Heij&#244; Ky&#244; &#24179;&#22478;&#20140; (future Nara) sur le mod&#232;le chinois.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;712&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le &lt;i&gt;kojiki &lt;/i&gt; &#171; Chroniques anciennes &#187; est offert &#224; la 43&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; imp&#233;ratrice Gemmy&#244; &#20803;&#26126;&#22825;&#30343; (r&#232;gne de 707 &#224; 715) par O-no-Yasumaro.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;717-718&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Ambassade en Chine avec Kibi no Makibi &#21513;&#20633; &#30495;&#20633;, parti en 718 et rest&#233; 17 ans en Chine (repr&#233;sent&#233; triomphant des lettr&#233;s chinois dans un rouleau de Kamakura appel&#233; &lt;i&gt;Kibi-daijin nitt&#244; emaki&lt;/i&gt; &#21513;&#20633;&#22823;&#33251;&#20837;&#21776;&#32117;&#24059;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;720&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Parution du &lt;i&gt;Nihonshoki&lt;/i&gt; &#26085;&#26412;&#26360;&#32000; , &#171; Chroniques du Japon &#187; appel&#233; aussi &lt;i&gt;Nihongi&lt;/i&gt; &#26085;&#26412;&#32000;, sous la direction de O no Yasumaro. Le mot &lt;i&gt;shint&#244;&lt;/i&gt; appara&#238;t pour la premi&#232;re fois, en lien avec le bouddhisme. L'ouvrage pr&#233;sente les empereurs selon l'id&#233;al confuc&#233;en, tout en conservant les mythes indig&#232;nes du Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;724-749&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#232;gne du 45&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur du Japon, Sh&#244;mu &#32854;&#27494;&#22825;&#30343;. A partir de 745, il fait construire une statue colossale du Bouddha Vairocana (sanskrit), Dainichi nyorai &#22823;&#26085;&#22914;&#26469; (japonais). La d&#233;esse Amaterasu aurait confirm&#233; dans un r&#234;ve son accord pour la construction de ce grand Bouddha. L'empereur Sh&#244;mu est le premier empereur &#224; entrer dans les ordres monastiques bouddhistes &#224; sa retraite.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;737&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il existe officiellement 3 000 sanctuaires shint&#244; officiellement reconnus, dont un quart subventionn&#233; par le gouvernement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;749&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le &lt;i&gt;kami &lt;/i&gt; &#31070; de Usahachimangu &#23431;&#20304;&#20843;&#24161;&#23448; est invoqu&#233; pour prot&#233;ger le grand Buddha &lt;i&gt;daibutsu&lt;/i&gt; &#22823;&#20175; du temple T&#244;daiji &#26481;&#22823;&#23546;de Nara (&#233;cole bouddhiste Kegon)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;759 (environ)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compilation du &#19975;&#33865;&#38598; &lt;i&gt;man'y&#244;sh&#251;&lt;/i&gt;, &#171; recueil de 1 000 feuilles &#187;, le plus ancien recueil de po&#233;sie japonais connu. Un des compilateurs serait &#212;tomo no Yakamochi &#22823;&#20276; &#23478;&#25345; (env. 718 - 785), auteur du po&#232;me &#034;Si je pars en mer&#034; &#28023;&#34892;&#12363;&#12400; &lt;i&gt;Umi Yukaba&lt;/i&gt; chant&#233; au moment du d&#233;part en mission des pilotes kamikazes pendant la Seconde guerre mondiale&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir article Umi yakaba dans Wikipedia. La traduction fran&#231;aise est de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;764-770&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#232;gne de l'empereur Sh&#244;toku &#31216;&#24499;&#22825;&#30343;, 48&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur : il s'agit d'une imp&#233;ratrice qui avait d&#233;j&#224; r&#233;gn&#233; de 749 &#224; 758. Sous son r&#232;gne, le moine D&#244;ky&#244; &#36947;&#37857;, son favori, aurait brigu&#233; en vain le titre d'empereur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;En 768, elle fait construire un temple syncr&#233;tiste Ise daijingu ji &#20234;&#21218;&#22823;&#31070;&#23470;&#23546; pr&#232;s du sanctuaire exclusif Ise Jngu &#20234;&#21218;&#31070;&#23470;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ce temple est d&#233;plac&#233; (puis d&#233;truit ?) sous le 49e empereur (770-781). (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;788&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fondation du temple bouddhiste Enryakuji &#24310;&#26278;&#23546; sur le mont Hiei &#27604;&#21473;&#23665;, sous la protection du kami du lieu, par Saich&#244; &#26368;&#28548; (nom posthume : Dengy&#244; daishi &#20253;&#25945;&#22823;&#24107;), fondateur de l'&#233;cole bouddhiste &lt;i&gt;tendai sh&#251;&lt;/i&gt; &#22825;&#21488;&#23447; au Japon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;794&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;d&#233;placement de la capitale de Nara &#224; Heian ky&#244; &#24179;&#23433;&#20140; (l'actuelle Ky&#244;to &#20140;&#37117;) par l'empereur Kammu &#26707;&#27494;&#22825;&#30343; 50&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur qui r&#232;gne de 773 &#224; 781. Il s'agit d'&#233;chapper &#224; l'emprise des monast&#232;res bouddhistes de Nara. Sous son r&#232;gne, les &lt;i&gt;ezo&lt;/i&gt; &#34662;&#22839; (p&#233;joratif pour les A&#239;nous, le caract&#232;re &#22839; renvoie au &#034;barbare&#034; ) sont subjugu&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Heian &#24179;&#23433;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;cheian&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;794-1185&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;p&#233;riode Heian &#24179;&#23433;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;804&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;part pour la Chine des Tang d'une ambassade comprenant les futurs fondateurs des &#233;coles bouddhistes Tenda&#239; et Shingon au Japon (Saich&#244; &#26368;&#28548; pour le Tendai, K&#251;kai &#31354;&#28023; pour le Shingon)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;816&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le temple bouddhiste kong&#251;buji &#37329;&#21083;&#23792;&#23546; du mont Koya &#39640;&#37326;&#23665; est plac&#233; sous la protection du kami du lieu. Le moine bouddhiste K&#251;kai &#31354;&#28023; (nom posthume : &#24344;&#27861;&#22823;&#24107;), fondateur de l'&#233;cole bouddhiste shingon sh&#251; &#30495;&#35328; &#23447; au Japon, en est l'initiateur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;863&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;premier rituel &lt;i&gt;goryoe&lt;/i&gt; &#24481;&#38666;&#20250; &#224; Ky&#244;to, avec participation des bonzes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;894&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Sugawara no Michizane &#33733;&#21407;&#36947;&#30495; refuse de partir en ambassade pour la Chine, pr&#233;textant des troubles dynastiques chinois. Les &#233;changes officiels avec la Chine sont interrompus&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;901&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;exil &#224; Ky&#251;sh&#251; de Sugawara no Michizane &#33733;&#21407;&#36947;&#30495;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;937&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;premi&#232;re trace du syncr&#233;tisme shint&#244;-bouddhiste du &lt;i&gt;honji suijaku&lt;/i&gt; &#26412;&#22320;&#22402;&#36857; selon lequel les kami du shint&#244; sont des manifestations (&lt;i&gt;suijaku&lt;/i&gt;, l'empreinte) de Bouddhas (&lt;i&gt;honji&lt;/i&gt;, le terreau fondamental litt&#233;ralement). [Voir la notion de &lt;i&gt;gongen&lt;/i&gt; &#27177;&#29694;, &#034;avatar&#034; (d'un Bouddha sous la forme d'un Kami au Japon).]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;978 - 1015 ou 1025&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Murasaki Shikibu &#32043;&#24335;&#37096; &#233;crit en langue vernaculaire en se servant des kana le &lt;i&gt;Genji no Monogatari&lt;/i&gt; &#28304;&#27663;&#29289;&#35486;, &#034;le Dit des Genji&#034;. La Cour continue de priser la litt&#233;rature et la culture chinoises.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;fin de l'&#232;re Heian&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;p&#232;lerinage aux trois sanctuaires de Kumano &#29066;&#37326;&#12398;&#19977;&#31038;, plus fr&#233;quent&#233;s que le sanctuaire d'Ise.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1086&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Le 72&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur Shirakawa &#30333;&#27827;&#22825;&#30343; inaugure le syst&#232;me politique de l'Empereur retir&#233; &lt;i&gt;insei&lt;/i&gt; &#38498;&#25919; en devenant un empereur retir&#233; dans un monast&#232;re bouddhiste &lt;i&gt;h&#244;&#244;&lt;/i&gt; &#27861;&#30343; tout en continuant d'exercer le pouvoir. L'&lt;i&gt;insei&lt;/i&gt; s'ach&#232;vera en 1185&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1156&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Guerre de H&#244;gen (&#20445;&#20803;&#12398;&#20081;) d&#233;clench&#233;e par l'ex empereur Sutoku contre le nouvel empereur Go Shirakawa &#24460;&#30333;&#27827;&#22825;&#30343;, 77&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur (1127-1192). Sutoku mourra en exil &#224; Sanuki &#35715;&#23696; en 1164&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1159&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;R&#233;volte de Heiji (&#24179;&#27835;&#12398;&#20081;) avec la d&#233;faite du guerrier &lt;i&gt;buke&lt;/i&gt; &#27494;&#23478; Minamoto no Yoshitomo &#28304; &#32681;&#26397; (1123-1160) et du noble Fujiwara no Nobuyori &#34276;&#21407; &#20449;&#38972; (1133-1160) par les Taira de Kiyomori &#24179; &#28165;&#30427; (1118-1181). Kiyomori &#233;pargne 4 des fils de Minamoto Yoshitomo, dont Yoritomo, exil&#233; &#224; Izu, et Yoshitsune, envoy&#233; dans un monast&#232;re. Ces deux Minamoto vengeront leur p&#232;re en d&#233;faisant les Taira en 1185&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;1167&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Taira Kiyomori &#24179; &#28165;&#30427; (1118-1181) est &#233;lev&#233; au rang de Chancelier Daij&#333;-daijin &#22826;&#25919;&#22823;&#33251;, premi&#232;re pour un militaire. c'est le d&#233;but de la mont&#233;e en puissance des militaires face aux nobles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1185&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;D&#233;faite du clan Taira (&#24179;&#27663; &lt;i&gt;heishi&lt;/i&gt;) face au clan Minamoto (&#28304;&#27663; &lt;i&gt;genji&lt;/i&gt;). Lors de la bataille navale, le 81&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur Antoku &#23433;&#24499;&#22825;&#30343; meurt. Avec lui est perdu l'un des trois &lt;i&gt;regalia&lt;/i&gt;, l'&#233;p&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#169; esperer-isshoni.fr, septembre 2013&lt;br class='autobr' /&gt;
&#169; Fr. Franck Guyen op, f&#233;vrier 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb9-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'article 1 reprend la morale confuc&#233;enne :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
&#171; L'harmonie doit &#234;tre estim&#233;e au dessus de tout, et il faut &#233;viter les querelles. Tous peuvent former des factions, peu comprennent comment vont les choses. Aussi certains se rebellent contre leur seigneur et leur p&#232;re, et ils se disputent avec leurs voisins. Mais quand les officiers travaillent en harmonie, et quand les gens du peuple s'entendent, les affaires sont men&#233;es dans un souci d'entente mutuelle, et chacun se comporte spontan&#233;ment de mani&#232;re juste. Alors tout devient possible &#187;.&lt;br/&gt;
&#19968;&#26352;&#12289;&#20197;&#21644;&#29234;&#36020;&#12289;&#28961;&#24548;&#29234;&#23447;&#12290;&#20154;&#30342;&#26377;&#40680;&#12290;&#20134;&#23569;&#36948;&#32773;&#12290;&#20197;&#26159;&#12289;&#25110;&#19981;&#38918;&#21531;&#29238;&#12290;&#20045;&#36949;&#20110;&#38563;&#37324;&#12290;&#28982;&#19978;&#21644;&#19979;&#30566;&#12289;&#35559;&#26044;&#35542;&#20107;&#12289;&#21063;&#20107;&#29702;&#33258;&#36890;&#12290;&#20309;&#20107;&#19981;&#25104;&#12290;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'article 2 appelle au respect du bouddhisme :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
&#171; Respecte les Trois Tr&#233;sors de tout ton c&#339;ur. Les trois tr&#233;sors, le Buddha, le Dharma et la Sangha constituent le refuge ultime de tous les peuples, ils constituent la doctrine accomplie pour toutes les nations ? Quel univers, quelle personne pourrait manquer de respect envers cet enseignement. Mais si les trois tr&#233;sors ne leur sont pas enseign&#233;s, comment pourraient-ils &#234;tre corrig&#233;s ? &#187;.&lt;br/&gt;
&#20108;&#26352;&#12289;&#31716;&#25964;&#19977;&#23542;&#12290;&#12293;&#12293;&#32773;&#20315;&#27861;&#20711;&#20063;&#12290;&#21063;&#22235;&#29983;&#20043;&#32066;&#27512;&#12289;&#33836;&#22283;&#20043;&#31105;&#23447;&#12290;&#20309;&#19990;&#20309;&#20154;&#12289;&#38750;&#36020;&#26159;&#27861;&#12290;&#20154;&#39854;&#23588;&#24801;&#12290;&#33021;&#25934;&#24467;&#20043;&#12290;&#20854;&#19981;&#27512;&#19977;&#23542;&#12289;&#20309;&#20197;&#30452;&#26505;&#12290;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'article 3 est consacr&#233; aux commandements imp&#233;riaux :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
&#171; Il faut ob&#233;ir &#224; l'ordre de l'Empereur. L'empeur est comme le ciel, le vassal comme la terre. Le ciel domine sur la terre, la terre soutient le ciel. Alors les quatre saisons se succ&#232;dent avec justesse, et les dix mille &#234;tres prosp&#232;rent. Mais si la terre domine le ciel, l'ordre naturel tombe en ruine. Aussi le vassal doit ob&#233;ir &#224; son seigneur. Si les sup&#233;rieurs font ainsi, les subordonn&#233;s les suivront. Voil&#224; pourquoi vous devez ob&#233;ir aux ordres de l'Empereur, sinon, vous ruinez l'ordre du pays &#187;.&lt;br/&gt;
&#31532;&#19977;&#26465;&lt;br class='autobr' /&gt; &#19977;&#26352;&#12289;&#25215;&#35412;&#24517;&#35641;&#12290;&#21531;&#21063;&#22825;&#20043;&#12290;&#33251;&#21063;&#22320;&#20043;&#12290;&#22825;&#35206;&#33251;&#36617;&#12290;&#22235;&#26178;&#38918;&#34892;&#12289;&#33836;&#27671;&#24471;&#36890;&#12290;&#22320;&#27442;&#22825;&#35206;&#12289;&#21063;&#33267;&#25040;&#32819;&#12290;&#26159;&#20197;&#12289;&#21531;&#35328;&#33251;&#25215;&#12290;&#19978;&#34892;&#19979;&#38753;&#12290;&#25925;&#25215;&#35412;&#24517;&#24892;&#12290;&#19981;&#35641;&#33258;&#25943;&#12290;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Notre traduction de l'anglais (version anglaise et japonaise )&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#12300;&#26085;&#20986;&#12389;&#12427;&#20966;&#12398;&#22825;&#23376;&#12289;&#26360;&#12434;&#26085;&#27809;&#12377;&#12427;&#20966;&#12398;&#22825;&#23376;&#12395;&#12356;&#12383;&#12377;&#12290;&#24665;&#12394;&#12365;&#12420;&#12290;&#12301; dans l'article Wikipedia imperial-envoys-to-tang-china&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;a href='https://www.esperer-isshoni.fr/spip.php?article166#c6' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Deux r&#233;formes charni&#232;res : Taika (645) et Meij-Sh&#244;wa (1868-1945)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;pour les empereurs des autres nations, le japonais utilise le mot &lt;i&gt;k&#244;tei&lt;/i&gt; &#30343;&#24093;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir article &lt;a href=&#034;http://en.wikipedia.org/wiki/Umi_Yukaba&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Umi yakaba dans Wikipedia&lt;/a&gt;. La traduction fran&#231;aise est de notre fait. Autre traduction fran&#231;aise dans : Ohnuki-Tierney, Emiko, &lt;i&gt;Kamikazes Fleurs de cerisiers et nationalismes, - La militarisation de l'esth&#233;tique dans l'histoire du Japon,&lt;/i&gt; traduit de l'anglais par Livane Pinet Th&#233;lot &#8211; revue par Xavier Marie, Herman, 2013, 580 p.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;Si je pars en mer,&lt;br class='autobr' /&gt;
je serai un corps imbib&#233; d'eau.&lt;br class='autobr' /&gt;
Si je pars dans la montagne,&lt;br class='autobr' /&gt;
je deviendrai un cadavre recouvert d'herbe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Si je meurs pour sa Majest&#233; l'Empereur,&lt;br class='autobr' /&gt;
je ne me retournerai pas (en partant)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;If I go away to the sea,&lt;br class='autobr' /&gt;
I shall be a corpse washed up.&lt;br class='autobr' /&gt;
If I go away to the mountain,&lt;br class='autobr' /&gt;
I shall be a corpse in the grass&lt;br class='autobr' /&gt;
But if I die for the Emperor,&lt;br class='autobr' /&gt;
It will not be a regret.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#28023;&#34892;&#12363;&#12400;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#27700;&#28460;&#12367;&#23629;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#23665;&#34892;&#12363;&#12400;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#33609;&#29983;&#12377;&#23629;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#22823;&#21531;&#12398;&#36794;&#12395;&#12371;&#12381;&#27515;&#12394;&#12417;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#12363;&#12360;&#12426;&#12415;&#12399;&#12379;&#12376;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#28023;&#34892;&#27700;&#28460;&#23629;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#23665;&#34892;&#33609;&#29983;&#23629;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#22823;&#21531;&#36523;&#36793;&#27515;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#28961;&#24724;&#28961;&#36820;&#39038;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;ce temple est d&#233;plac&#233; (puis d&#233;truit ?) sous le 49&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; empereur (770-781). Rappelons que les moines bouddhistes n'&#233;taient pas autoris&#233;s &#224; franchir le seuil du sanctuaire d'Ise.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
