Bibliographie sur les écoles du Lotus
vendredi 12 décembre 2014
popularité : 28%
popularité : 28%
Le Sutra du Lotus
- Le Lotus de la Bonne Loi, traduit du sanscrit par M. E. Burnouf, Tome 1, Traduction et notes, Maisonneuve Frères, Paris, Nouvelle édition, 1925 [1° édition de 1852]
- Le Lotus de la Bonne Loi, traduit du sanscrit, accompagnbé d’un commentaire et de vingt et un mémoires relatifs au buddhisme, par M. E. Burnouf, réimprimé avec l’autorisation de l’I.N., Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien Maisonneuve, J. Maisonneuve, succ., 1973, 897 p.
- Saddharam-Pundarîka or The Lotus of the True Law, Translated by H. Kern, Dover Publication, New York, 1963
- Le Sûtra du Lotus, traduit du chinois par J.N. ROBERT, Fayard, 2002, 480 p.
- J.N. Robert, Cinq et Cinq font ils dix ? La double liste des 10 Ainsités du Sûtra du Lotus, dans Le vase de Béryl, Etudes sur le Japon et la Chine en hommage à Bernard Frank ; J. Pigeot et Hartmut O. Rotermund (dir.), Éditions Philippe Picquier,1997
- Religions, croyances et traditions populaires du Japon, Hartmut O. Rotermund (dir), , Maisonneuve & Larose, 2000
- Hartmut O. Rotermund, "L’efficace merveilleuse du Sûtra du Lotus"
Divers
- Indianisme et bouddhisme, Mélanges offerts à Monseigneur Lamotte, Université Catholique de Louvain, 1980,
- Fujita KOTATSU, “Pure land and the Lotus Sutra”, p.117-130
Nichiren
- Masaharu, Anesaki, Nichiren, Le moine bouddhiste visionnaire traduit de l’anglais par Marielle Saint-Prix, [ Nichiren, the Buddhist Prophet, Harvard University Press (anglais), 1916] Myoho, 2006, 143 p.
- G. Renondeau, Le Bouddhisme Japonais, Textes fondamentaux [textes de Hônen, Shinran, Dôgen et Nichiren], Albin Michel, 1965
- 日蓮-久遠のいのち(別冊太陽 日本のこころ 206), 出版社:平凡社, 2013/04/25, 163 p.
- 日蓮の生涯 ー ひろ さちや/原作 ー 本山一城/漫画 - 仏教コミックス - 初版 1996年3月 - 鈴木出版-153 p.
- 日蓮の情熱 ひろ さちや/原作 ー 横山まさみち/漫画
初版 1997年9月、160ページ
