Que faire pour hériter de la vie éternelle ? Le texte des évangiles synoptiques

mardi 18 août 2020
popularité : 29%

Vous appréciez la présence de notre site sur le Web : vous pouvez faire un don à la communauté dans laquelle je vis (cliquer ici pour voir comment procéder)


Voir aussi Les textes des évangiles en parallèle


Les trois évangiles synoptiques suivent le même canevas avec des variantes propres à chacun.

  • La personne qui interroge Jésus est un jeune homme chez Matthieu - ce qui empêche Matthieu de lui faire dire qu’il a observé les commandements "dès ma jeunesse" -, un homme chez Marc et un notable chez Luc.
  • Marc montre un homme pressé de rencontrer Jésus, ce qui lui permet d’introduire la mention de l’amour de Jésus pour cet homme
  • Matthieu introduit le commandement de l’amour du prochain
  • Matthieu met dans la bouche du jeune homme la mention de ce qui lui manque, ce qui l’amène à ajouter la mention : "Si tu veux devenir parfait" dans la bouche de Jésus
  • Luc mentionne le renoncement à une épouse [1], ce qui lui interdit la mention de la multiplication par cent
  • Matthieu mentionne le gouvernement sur les douze tribus d’Israël octroyé aux apôtres dans le cadre de la régénération finale
  • Marc ajoute la promesse des tribulations
  • Luc ne reprend pas la parole sur les premiers et les derniers

© fr. Franck Guyen op, août 2020
© fr. Franck Guyen op, novembre 2025


Les textes

Les variantes sont signalées en gras .


La traduction est celle la Traduction Œcuménique Biblique (TOB).
La concordance est de notre fait.

Matthieu 19, 16-30

Marc 10 ,17-31

Luc 18, 18-30

16 Et voici qu’un homme s’approcha de lui et lui dit : « Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ? » 17 Jésus lui dit : « Pourquoi m’interroges-tu sur le bon ? Unique est celui qui est bon. 17 Comme il se mettait en route, quelqu’un vint en courant et se jeta à genoux devant lui ; il lui demandait : « Bon Maître, que dois-je faire pour recevoir la vie éternelle en partage ? » 18 Jésus lui dit : « Pourquoi m’appelles-tu bon ? Nul n’est bon que Dieu seul. 18 Un notable interrogea Jésus : « Bon maître, que dois-je faire pour recevoir la vie éternelle en partage ? » 19 Jésus lui dit : « Pourquoi m’appelles-tu bon ? Nul n’est bon que Dieu seul.
Si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. » - 18 « Lesquels ? » lui dit-il. Jésus répondit : « Tu ne commettras pas de meurtre. Tu ne commettras pas d’adultère. Tu ne voleras pas. Tu ne porteras pas de faux témoignage. 19 Honore ton père et ta mère. Enfin : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » 19 Tu connais les commandements : Tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas d’adultère, tu ne voleras pas, tu ne porteras pas de faux témoignage, tu ne feras de tort à personne, honore ton père et ta mère. » 20 Tu connais les commandements : tu ne commettras pas d’adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne voleras pas, tu ne porteras pas de faux témoignage, honore ton père et ta mère. »
20 Le jeune homme lui dit : « Tout cela, je l’ai observé. Que me manque-t-il encore ? » 21 Jésus lui dit : « Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux. Puis viens, suis-moi ! » 20 L’homme lui dit : « Maître, tout cela, je l’ai observé dès ma jeunesse. « 21 Jésus le regarda et se prit à l’aimer ; il lui dit : « Une seule chose te manque ; va, ce que tu as, vends-le, donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens, suis-moi. » 21 Le notable répondit : « Tout cela, je l’ai observé dès ma jeunesse. « 22 L’ayant entendu, Jésus lui dit : « Une seule chose encore te manque : tout ce que tu as, vends-le, distribue-le aux pauvres et tu auras un trésor dans les cieux ; puis viens, suis-moi. »
22 À cette parole, le jeune homme s’en alla tout triste, car il avait de grands biens. 22 Mais à cette parole, il s’assombrit et il s’en alla tout triste, car il avait de grands biens. 23 Quand il entendit cela, l’homme devint tout triste, car il était très riche.
23 Et Jésus dit à ses disciples : « En vérité, je vous le déclare, un riche entrera difficilement dans le Royaume des cieux. 24 23 Regardant autour de lui, Jésus dit à ses disciples : « Qu’il sera difficile à ceux qui ont les richesses d’entrer dans le Royaume de Dieu ! » 24 Le voyant, Jésus dit : « Qu’il est difficile à ceux qui ont les richesses de parvenir dans le Royaume de Dieu !
24 Les disciples étaient déconcertés par ces paroles. Mais Jésus leur répète : « Mes enfants, qu’il est difficile d’entrer dans le Royaume de Dieu !
Je vous le répète, il est plus facile à un chameau de passer par un trou d’aiguille qu’à un riche d’entrer dans le Royaume de Dieu. » 25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le Royaume de Dieu. » 25 Oui, il est plus facile à un chameau d’entrer par un trou d’aiguille qu’à un riche d’entrer dans le Royaume de Dieu. »
25 À ces mots, les disciples étaient très impressionnés et ils disaient : « Qui donc peut être sauvé ? « 26 Fixant sur eux son regard, Jésus leur dit : « Aux hommes c’est impossible, mais à Dieu tout est possible. » 26 Ils étaient de plus en plus impressionnés ; ils se disaient entre eux : « Alors qui peut être sauvé ? « 27 Fixant sur eux son regard, Jésus dit : « Aux hommes, c’est impossible, mais pas à Dieu, car tout est possible à Dieu. » 26 Les auditeurs dirent : « Alors, qui peut être sauvé ? « 27 Et lui répondit : « Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu. »
27 Alors, prenant la parole, Pierre lui dit : « Eh bien ! nous, nous avons tout laissé et nous t’avons suivi. Qu’en sera-t-il donc pour nous ? « 28 Jésus leur dit : 28 Pierre se mit à lui dire : « Eh bien ! nous, nous avons tout laissé pour te suivre. « 29 Jésus lui dit : 28 Pierre dit : « Pour nous, laissant nos propres biens, nous t’avons suivi. « 29 Il leur répondit :
« En vérité, je vous le déclare : lors du renouvellement de toutes choses, quand le Fils de l’homme siégera sur son trône de gloire, vous qui m’avez suivi, vous siégerez vous aussi sur douze trônes pour juger les douze tribus d’Israël.
29 Et quiconque aura laissé maisons, frères, sœurs, père, mère, enfants ou champs, à cause de mon nom, recevra beaucoup plus et, en partage, la vie éternelle. « En vérité, je vous le déclare, personne n’aura laissé maison, frères, sœurs, mère, père, enfants ou champs à cause de moi et à cause de l’Évangile, 30 sans recevoir au centuple maintenant, en ce temps-ci, maisons, frères, sœurs, mères, enfants et champs, avec des persécutions, et dans le monde à venir la vie éternelle. « En vérité, je vous le déclare, personne n’aura laissé maison, femme, frères, parents ou enfants, à cause du Royaume de Dieu, 30 qui ne reçoive beaucoup plus en ce temps-ci et, dans le monde à venir, la vie éternelle. »
30 Beaucoup de premiers seront derniers et beaucoup de derniers, premiers. 31 Beaucoup de premiers seront derniers et les derniers seront premiers. »

[1On retrouve indirectement le renoncement à l’épouse dans la parole sur les eunuques pour le Royaume de Mt 19,12


Bienvenue sur le site