La guérison de la belle-mère de Simon - Pierre - le texte dans les évangiles synoptiques
mercredi 10 janvier 2024
popularité : 28%
popularité : 28%
Nous avons repris la Traduction Œcuménique Biblique (TOB).
La concordance est de notre fait.
Le bien propre de chaque évangile est signalé en gras. Entre autres :
- Chez Matthieu, Jésus voit que la belle-mère de Pierre a de la fièvre, alors qu’il en est averti chez Marc et Luc ; la belle—mère sert Jésus chez Matthieu, tout le monde chez Marc et Luc
- Matthieu ne mentionne pas la consigne de silence de Marc et Luc ;
- Matthieu ne mentionne pas le lendemain avec Jésus parti au désert et la foule (Luc) ou Simon et ses compagnons (Marc) qui le recherchent ;
- Matthieu remplace la déclaration de Jésus de son envoi (Luc) / sa sortie (Marc) par l’identification de Jésus au serviteur souffrant d’Isaïe.
- Marc est le seul à mentionner la prière de Jésus lorsqu’il sort le matin
- Luc explicite les titres de Jésus donnés par les démons : Fils de Dieu, Christ
- Chez Luc, Jésus guérit par la parole, alors qu’il le fait par le toucher chez Matthieu et Marc
- Luc précise que la bonne nouvelle, l’évangile, est celle du Règne de Dieu
- Luc explicite pourquoi les foules cherchent Jésus : elles veulent le retenir
Matthieu 8,14-17 |
Marc 1,29-39 |
Lc 4 ,38-44 |
| 14 Comme Jésus entrait dans la maison de Pierre, il vit sa belle-mère couchée, et avec de la fièvre. | 29 Juste en sortant de la synagogue, ils allèrent, avec Jacques et Jean, dans la maison de Simon et d’André. 30 Or la belle-mère de Simon était couchée, elle avait de la fièvre ; aussitôt on parle d’elle à Jésus. | 38 Quittant la synagogue, il entra dans la maison de Simon. La belle-mère de Simon était en proie à une forte fièvre, et ils le prièrent de faire quelque chose pour elle |
| 15 Il lui toucha la main, et la fièvre la quitta ; elle se leva et se mit à le servir. | 31 Il s’approcha et la fit lever en lui prenant la main : la fièvre la quitta et elle se mit à les servir. | 39 Il se pencha sur elle, il commanda sévèrement à la fièvre, et celle-ci la quitta ; et se levant aussitôt, elle se mit à les servir. |
| 16 Le soir venu, on lui amena de nombreux démoniaques. Il chassa les esprits d’un mot et il guérit tous les malades, | 32 Le soir venu, après le coucher du soleil, on se mit à lui amener tous les malades et les démoniaques. 33 La ville entière était rassemblée à la porte. 34 Il guérit de nombreux malades souffrant de maux de toutes sortes | 40 Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades de toutes sortes les lui amenèrent ; et lui, imposant les mains à chacun d’eux, les guérissait. |
| et il chassa de nombreux démons ; et il ne laissait pas parler les démons, parce que ceux-ci le connaissaient. | 41 Des démons aussi sortaient d’un grand nombre en criant : « Tu es le Fils de Dieu ! » Alors, leur commandant sévèrement, il ne leur permettait pas de parler, parce qu’ils savaient qu’il était le Christ. | |
| 35 Au matin, à la nuit noire, Jésus se leva, sortit et s’en alla dans un lieu désert ; là, il priait. | 42 Quand il fit jour, il sortit et se rendit dans un lieu désert. | |
| 36 Simon se mit à sa recherche, ainsi que ses compagnons, 37 et ils le trouvèrent. Ils lui disent : « Tout le monde te cherche. » | Les foules le recherchaient ; puis, l’ayant rejoint, elles voulaient le retenir de peur qu’il ne s’éloignât d’eux. | |
| 17 pour que s’accomplisse ce qui avait été dit par le prophète Esaïe : C’est lui qui a pris nos infirmités et s’est chargé de nos maladies. [1] | 38 Et il leur dit : « Allons ailleurs, dans les bourgs voisins, pour que j’y proclame aussi l’Évangile : car c’est pour cela que je suis sorti. » . | 43 Mais il leur dit : « Aux autres villes aussi il me faut annoncer la bonne nouvelle du Règne de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé. » . |
| 39 Et il alla par toute la Galilée ; il prêchait dans leurs synagogues et chassait les démons | 44 Et il prêchait dans les synagogues de la Judée |
[1] Is 53,4
