Le reniement de Pierre dans les évangiles : les textes
jeudi 27 janvier 2022
popularité : 18%
popularité : 18%
Traduction de la TOB (Traduction Oecuménique Biblique)
L’annonce du reniement
| Matthieu 26,30-35 | Marc 14,26-31 | Luc 22,31-34 | Jean 13,36-38 |
| 30 Après avoir chanté les psaumes, ils sortirent pour aller au mont des Oliviers. 31 Alors Jésus leur dit : « Cette nuit même, vous allez tous tomber à cause de moi. Il est écrit, en effet : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersées. 32 Mais, une fois ressuscité, je vous précéderai en Galilée. » | 26 Après avoir chanté les psaumes, ils sortirent pour aller au mont des Oliviers. 27 Et Jésus leur dit : « Tous, vous allez tomber, car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées. 28 Mais une fois ressuscité, je vous précéderai en Galilée. » | [pendant la Cène 31 Le Seigneur dit : « Simon, Simon, Satan vous a réclamés pour vous secouer dans un crible comme on fait pour le blé. 32 Mais moi, j’ai prié pour toi, afin que ta foi ne disparaisse pas. Et toi, quand tu seras revenu, affermis tes frères. » | 36 Simon-Pierre lui dit : « Seigneur, où vas-tu ? » Jésus lui répondit : « Là où je vais, tu ne peux me suivre maintenant, mais tu me suivras plus tard. |
| 33 Prenant la parole, Pierre lui dit : « Même si tous tombent à cause de toi, moi je ne tomberai jamais. » | 29 Pierre lui dit : « Même si tous tombent, eh bien ! pas moi ! » | 33 Pierre lui dit : « Seigneur, avec toi je suis prêt à aller même en prison, même à la mort. » | 37 « Seigneur, lui répondit Pierre, pourquoi ne puis-je te suivre tout de suite ? Je me dessaisirai de ma vie pour toi ! » |
| 34 Jésus lui dit : « En vérité, je te le déclare, cette nuit même, avant que le coq chante, tu m’auras renié trois fois. » | 30 Jésus lui dit : « En vérité, je te le déclare, toi, aujourd’hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu m’auras renié trois fois. » | 34 Jésus dit : « Je te le déclare, Pierre, le coq ne chantera pas aujourd’hui, que tu n’aies par trois fois nié me connaître. » | 38 Jésus répondit : « Te dessaisir de ta vie pour moi ! En vérité, en vérité, je te le dis, trois fois tu m’auras renié avant qu’un coq ne se mette à chanter. » |
| 35 Pierre lui dit : « Même s’il faut que je meure avec toi, non, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples en dirent autant. | 31 Mais lui affirmait de plus belle : « Même s’il faut que je meure avec toi, non, je ne te renierai pas. » Et tous en disaient autant. |
Le reniement
| Matthieu 26,57-74 | Marc 14,53-72 | Luc 22,54-62 | Jean 18,15-18 ;25-27 |
| 57 Ceux qui avaient arrêté Jésus l’emmenèrent chez Caïphe, le Grand Prêtre, chez qui s’étaient réunis les scribes et les anciens. 58 Quant à Pierre, il le suivait de loin jusqu’au palais du Grand Prêtre ; il y entra et s’assit avec les serviteurs pour voir comment cela finirait [../.. | 53 Ils emmenèrent Jésus chez le Grand Prêtre. Ils s’assemblent tous, les grands prêtres, les anciens et les scribes. 54 Pierre, de loin, l’avait suivi jusqu’à l’intérieur du palais du Grand Prêtre. Il était assis avec les serviteurs et se chauffait près du feu. [../..] |
54 Ils se saisirent de lui, l’emmenèrent et le firent entrer dans la maison du Grand Prêtre. Pierre suivait à distance. 55 Comme ils avaient allumé un grand feu au milieu de la cour et s’étaient assis ensemble, Pierre s’assit au milieu d’eux. | 15 Simon-Pierre et un autre disciple avaient suivi Jésus. Comme ce disciple était connu du Grand Prêtre, il entra avec Jésus dans le palais du Grand Prêtre. 16 Pierre se tenait à l’extérieur, près de la porte ; l’autre disciple, celui qui était connu du Grand Prêtre, sortit, s’adressa à la femme qui gardait la porte et fit entrer Pierre. |
| 69 Or Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s’approcha de lui en disant : « Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen ! » 70 Mais il nia devant tout le monde, en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » | 66 Tandis que Pierre était en bas, dans la cour, l’une des servantes du Grand Prêtre arrive. 67 Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarde et lui dit : « Toi aussi, tu étais avec le Nazaréen, avec Jésus ! » 68 Mais il nia en disant : « Je ne sais pas et je ne comprends pas ce que tu veux dire. » | 56 Une servante, le voyant assis à la lumière du feu, le fixa du regard et dit : « Celui-là aussi était avec lui. » 57 Mais il nia : « Femme, dit-il, je ne le connais pas. » | 17 La servante qui gardait la porte lui dit : « N’es-tu pas, toi aussi, un des disciples de cet homme ? » Pierre répondit : « Je n’en suis pas ! » 18 Les serviteurs et les gardes avaient fait un feu de braise car il faisait froid et ils se chauffaient ; Pierre se tenait avec eux et se chauffait aussi.[../… |
| 71 Comme il s’en allait vers le portail, une autre le vit et dit à ceux qui étaient là : « Celui-ci était avec Jésus le Nazôréen. » 72 De nouveau, il nia avec serment : « Je ne connais pas cet homme ! » | 71 Et il s’en alla dehors dans le vestibule. 69 La servante le vit et se mit à redire à ceux qui étaient là : « Celui-là, il est des leurs ! » 70 Mais de nouveau il niait. | 58 Peu après, un autre dit en le voyant : « Toi aussi, tu es des leurs. » Pierre répondit : « Je n’en suis pas. » | 25 Cependant Simon-Pierre était là qui se chauffait. On lui dit : « N’es-tu pas, toi aussi, l’un de ses disciples ? » Pierre nia en disant : « Je n’en suis pas ! » |
| 73 Peu après, ceux qui étaient là s’approchèrent et dirent à Pierre : « À coup sûr, toi aussi tu es des leurs ! Et puis, ton accent te trahit. » 74 Alors il se mit à jurer avec des imprécations : « Je ne connais pas cet homme ! » | Peu après, ceux qui étaient là disaient une fois de plus à Pierre : « À coup sûr, tu es des leurs ! et puis, tu es galiléen. » 71 Mais lui se mit à jurer avec des imprécations : « Je ne connais pas l’homme dont vous me parlez ! » | 59 Environ une heure plus tard, un autre insistait : « C’est sûr, disait-il, celui-là était avec lui ; et puis, il est Galiléen. » 60 Pierre répondit : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » | 26 Un des serviteurs du Grand Prêtre, parent de celui auquel Pierre avait tranché l’oreille, lui dit : « Ne t’ai-je pas vu dans le jardin avec lui ? » 27 À nouveau Pierre le nia, |
| Et aussitôt un coq chanta. 75 Et Pierre se rappela la parole que Jésus avait dite : « Avant que le coq chante, tu m’auras renié trois fois. » Il sortit et pleura amèrement. | 72 Aussitôt, pour la deuxième fois, un coq chanta. Et Pierre se rappela la parole que Jésus lui avait dite : « Avant que le coq chante deux fois, tu m’auras renié trois fois. » Il sortit précipitamment ; il pleurait | Et aussitôt, comme il parlait encore, un coq chanta. 61 Le Seigneur, se retournant, posa son regard sur Pierre ; et Pierre se rappela la parole du Seigneur qui lui avait dit : « Avant que le coq chante aujourd’hui, tu m’auras renié trois fois. » 62 Il sortit et pleura amèrement. | et au même moment un coq chanta. |
