Que vient faire la généalogie de Jésus ici ? What does the genealogy of Jesus have to do with it ?

mardi 17 janvier 2023
popularité : 30%

Vous appréciez la présence du site esperer-isshoni.info sur le Web : vous pouvez faire un don à la communauté dans laquelle je vis (cliquer ici pour voir comment procéder)


Voir la liste des prédications - See the list of our preachings


Voir Évangile de Luc 3, 23-28 - See Gospel by Luke 3, 23-28


Pourquoi Luc interrompt-il son récit en intercalant une longue généalogie entre le baptême de Jésus qui manifeste sa filiation divine, et son retrait au désert où cette même filiation est remise en question par le diable ? [1] Why does Luke interrupt his narrative with a long genealogy between Jesus’ baptism, which manifests his divine filiation, and his retreat into the desert where this very filiation is challenged by the devil ? [2]
Remarquons que la longueur de la généalogie s’explique quand on voit qu’elle ne s’arrête pas à Abraham mais qu’elle continue jusqu’aux temps des origines, jusqu’au premier humain, Adam. Let us note that the length of the genealogy is explained when we see that it does not stop at Abraham but continues to the time of the origins, to the first human, Adam.
À mon avis, c’est une façon de dire que ce qui est en jeu dans l’histoire particulière de cet homme Jésus, né d’une famille quelconque dans un village quelconque, est aussi en jeu dans l’histoire plus vaste non seulement du peuple élu, mais même de la création entière. In my view, this is a way of saying that what is at stake in the particular story of this man Jesus, born of some family in some village, is also at stake in the wider story not only of the chosen people, but indeed of the whole of creation.
Luc nous dit que l’histoire particulière de Jésus reprend l’histoire entière de l’humanité et de la création, mais pour une fin meilleure. Luke tells us that the particular story of Jesus takes up the whole story of humanity and creation, but for a better end.
En effet, après la généalogie, Luc nous montre Jésus au désert rejouant la scène originelle de la tentation au jardin d’Eden, mais pour un meilleur dénouement : alors que le premier couple humain a failli, Jésus ne cède pas aux insinuations du diable, il maintient sa confiance en son Père et il se refuse à attendre la vie bonne d’un autre que Dieu. Indeed, after the genealogy, Luke shows us Jesus in the desert replaying the original scene of the temptation in the Garden of Eden, but with a better outcome : while the first human couple failed, Jesus does not give in to the devil’s insinuations, he maintains his trust in his Father and refuses to wait for the good life from anyone other than God.
Ce faisant, Jésus se met en capacité de reprendre l’histoire entière de la création et de la sanctifier : L’homme peut redevenir l’ami de Dieu et la création redevenir le jardin d’Eden où Dieu se complaît à la brise du soir. In so doing, Jesus puts himself in a position to take over the entire history of creation and to sanctify it : Man can once again become God’s friend, creation can once again become the Garden of Eden where God delights in the evening breeze.
Cette capacité trouvera sa réalisation sur la croix, lorsque Jésus vaincra la dernière tentation du diable. This ability will be realised on the cross, when Jesus overcomes the last temptation of the devil.
Concluons. Laissons la grâce de Dieu en Jésus Christ reprendre, purifier et transfigurer notre généalogie Let us conclude. Let us allow the grace of God in Jesus Christ to reclaim, purify and transfigure our genealogy
Négativement, laissons-la dénouer les péchés intergénérationnels qui nous grèvent. Positivement, laissons-la purifier, élever et spiritualiser les bonnes choses reçues de nos ancêtres. Negatively, let it unravel the intergenerational sins that plague us. Positively, let it purify, elevate and spiritualise the good things received from our ancestors.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

fr. Franck Guyen op, janvier 2023


ルカによる福音書/ 03章 23節

Luc 3, 23-38

Luke 3:23-28

イエスが宣教を始められたときはおよそ三十歳であった。 23 Jésus, à ses débuts, avait environ trente ans. 23 And Jesus himself began to be about thirty years of age,
イエスはヨセフの子と思われていた。ヨセフはエリの子、それからさかのぼると、
マタト、レビ、メルキ、ヤナイ、ヨセフ、マタティア、アモス、ナウム、エスリ、ナガイ、マハト、マタティア、セメイン、ヨセク、ヨダ、ヨハナン、レサ、ゼルバベル、シャルティエル、ネリ、メルキ、アディ、コサム、エルマダム、エル、ヨシュア、エリエゼル、ヨリム、マタト、レビ、シメオン、ユダ、ヨセフ、ヨナム、エリアキム、メレア、メンナ、マタタ、ナタン、ダビデ、エッサイ、オベド、ボアズ、サラ、ナフション、アミナダブ、アドミン、アルニ、ヘツロン、ペレツ、ユダ、ヤコブ、イサク、アブラハム、
Il était fils, croyait-on, de Joseph, fils de Héli, 24 fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Iannaï, fils de Joseph, 25 fils de Mattathias, fils d’Amôs, fils de Naoum, fils de Hesli, fils de Naggaï, 26 fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Semein, fils de Iôsech, fils de Iôda, 27 fils de Iôanân, fils de Résa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri, 28 fils de Melchi, fils d’Addi, fils de Kôsam, fils d’Elmadam, fils d’Er, 29 fils de Jésus, fils d’Elièser, fils de Iôrim, fils de Matthat, fils de Lévi, 30 fils de Syméôn, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Iônam, fils d’Eliakim, 31 fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Natham, fils de David, 32 fils de Jessé, fils de Iôbed, fils de Booz, fils de Sala, fils de Naassôn, 33 fils d’Aminadab, fils d’Admîn, fils d’Arni, fils d’Esrom, fils de Pharès, fils de Juda, 34 fils de Jacob, fils d’Isaac, fils d’Abraham, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, 24 Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph, 25 Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge, 26 Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda, 27 Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri, 28 Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er, 29 Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi, 30 Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim, 31 Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David, 32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson, 33 Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda, 34 Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham,
テラ、ナホル、 セルグ、レウ、ペレグ、エベル、シェラ、カイナム、アルパクシャド、セム、ノア、レメク、メトシェラ、エノク、イエレド、マハラルエル、ケナン、エノシュ、セト、アダム。 fils de Thara, fils de Nachôr, 35 fils de Sérouch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d’Eber, fils de Sala, 36 fils de Kaïnam, fils d’Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamek, 37 fils de Mathousala, fils de Hénoch, fils de Iaret, fils de Maléléel, fils de Kaïnam, 38 fils d’Enôs, fils de Seth, fils d’Adam, which was the son of Thara, which was the son of Nachor, 35 Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala, 36 Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech, 37 Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan, 38 Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam,
そして神に至る。 fils de Dieu. which was the son of God.

[1vendredi 6 janvier 2023

[2Friday, 6, January, 2023


Bienvenue sur le site