E5b - La mort et après - 死とその後 - Death and beyond (2/2)
popularité : 41%
| Texte en français | English Text | 日本語のテキスト |
YouTube Video : https://youtu.be/vUqtpPfb1kA
Français
Vous appréciez la présence de notre site sur le Web : vous pouvez faire un don à la communauté dans laquelle je vis (cliquer ici pour voir comment procéder)
La mort et après (2/2)
Sommaire
Chapitre 1. Dieu est le Dieu des vivants et des morts
1. Face aux Saducéens qui ne croyaient pas en la résurrection individuelle, le Christ a répondu que « Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui. » [1]. Non seulement les vivants mais aussi les morts se tiennent sous le regard de Dieu.
2. La résurrection du Christ concerne les morts comme les vivants dans la mesure où elle constitue Jésus comme juge et seigneur des vivants et des morts [2]. Saint Pierre affirme que la voix du Christ ressuscité a retenti dans le royaume des morts [3]. Pendant l’office des Ténèbres, nous entendons cette page magnifique où Adam, dans le cachot le plus profond de l’Hadès, entend les pas du Christ qui vient le libérer [4].
3. Nous pouvons y trouver une source de réconfort, mais aussi d’angoisse si nous redoutons Dieu : même dans la mort, nous ne pouvons pas échapper à Dieu. Le Psaume 138 reflète cette ambivalence entre réconfort et angoisse :
Où donc aller loin de ton souffle, où m’enfuir loin de ta face ?
Je gravis les cieux, tu es là, je descends chez les morts, te voici.
J’avais dit : les ténèbres m’écrasent, mais la nuit devient lumière autour de moi, - la
nuit de la mort -. Même la ténèbre pour toi n’est pas ténèbre, et la nuit comme le jour est
lumière".
4. La Bible nous dit que nous aurons à rendre compte de ce que nous avons fait quand nous étions vivants lors du Jugement dernier, nous verrons le bien et le mal que nous avons fait et cela déterminera tel ou tel destin, tel ou tel lieu d’assignation.
5. Pour reprendre l’Évangile selon saint Matthieu [5], avons-nous fait miséricorde ? Avons-nous soulagé la misère des pauvres ? Avons-nous prêté attention aux petits, aux prisonniers, aux malades, aux étrangers ?
6. Qu’avons-nous fait des talents que nous avons reçus de nos parents, de notre pays, et plus fondamentalement de Dieu notre Créateur [6] ? Dieu nous demandera : "Qu’as fait de cette vie que je t’ai donnée, des capacités à créer du bien, du beau ? »
7. Nous aurons à rendre des comptes de ce que nous avons fait de notre vie, et cela peut être angoissant : "Mince, j’ai fait n’importe quoi de ma vie, J’ai gaspillé ce que j’avais
reçu et maintenant je dois m’en expliquer".
8. Le Nouveau Testament nous montre ceux admis dans la maison du Père. Ils ont fait confiance à la promesse du Christ, ils ont cru à sa résurrection, ils ont cru qu’elle les libérait de l’enfermement du mal et de la mort. Ils ont bénéficié de la puissance de résurrection du Christ, ils ont obéi à ce que Dieu demande à ses enfants.
9. Il y a le dedans, la maison du Père, et aussi le dehors. Les mauvais serviteurs sont jetés dehors : là,il fait sombre, on pleure et on grince des dents [7]. Là se trouvent un feu qui ne s’éteint pas [8] et un ver qui ne meurt pas [9]. Se trouver dehors, c’est se trouver dans un lieu terrible et cela pour l’éternité.
10. La seconde perspective est terrible, on peut la refuser, mais un fait est sûr : elle est présente dans les Écritures, alors qu’est-ce qu’on en fait ? C’est toute la question : comment tenir ensemble l’affirmation que Dieu est amour, miséricorde, qu’il a envoyé son Fils pour nous sauver, et en même temps affirmer qu’il existe un lieu où l’on est rejeté loin de Lui et où l’on est très mal ?
Première interprétation : Dieu juge.
11. Dans cette première façon de voir, nous nous trouvons dans le temps de la patience de Dieu mais à notre mort, c’en est fini, les jeux sont faits, et nous comparaissons devant un tribunal, avec un juge, des policiers, des témoins, et l’issue du procès, Dieu applique un barème de peines plus ou moins lourdes pour les crimes commis.
12. Cette première vision, classique, se trouve par exemple, dans des scènes du jugement dernier de Fra Angelico où l’on voit les anges danser avec les justes tandis que les démons entraînent de force les condamnés vers le gouffre.
Retable du Jugement dernier de Fra Angelico, détails, 1431, Musée de Saint-Marc à Florence (Italie)
Voir aussi :
Armadio degli Argenti , détail, 1453, Musée de Saint-Marc à Florence (Italie)
Deuxième interprétation : Je suis mon propre juge.
13. La décision d’aller vers le lieu de la félicité éternelle ou le lieu du malheur éternel n’est pas prononcée par Dieu à l’instar d’un juge extérieur qui fait appliquer des peines en fonction d’un code pénal extérieur, elle se fait pour ainsi dire automatiquement en fonction de l’orientation que nous avons donnée à notre vie en fonction de nos actes.
14. Une maxime française dit : « Comme on fait son lit, on se couche ». Celui qui a mal fait son lit pendant le jour passera une mauvaise nuit : par contre, celui qui a bien fait son lit dormira bien.
15. Par analogie, durant sa vie, celui-ci a ouvert son cœur à la misère du monde, il a essayé d’aider ton prochain, il a essayé de se convertir, il s’est reconnu pécheur mais il a demandé l’aide du Seigneur pour faire le bien. Il a orienté son cœur vers la bonté, vers le pardon, vers l’amour. Alors à sa mort, l’ouverture, grande ou petite, de son cœur est toujours là et Dieu va en profiter pour l’agrandir, et y entrer.
16. Par contre, celui-là s’est fait un cœur fermé, il n’a pensé qu’à lui, il a été indifférent au sort des petits, ou pire, il les a maltraités, exploités. À sa mort, ce cœur qui s’est blindé contre l’amour refusera que Dieu y entre.
17. Ce ne sera pas Dieu qui dira : « "Éloigne-toi de moi", c’est lui-même qui s’éloignera de Dieu parce qu’il n’acceptera pas de se tenir devant Dieu, d’ailleurs il ne le pourra même pas : la ténèbre ne tient pas devant la lumière, le mal ne tient pas devant le bien.
18. Pour le dire avec une autre maxime, "L’arbre tombe du côté où il penche". Si vous penchez vers le bien, vous allez tomber dans la bonté infinie, si vous penchez vers le mal, si vous vous êtes construit une vie orientée vers le mal, à la résurrection, vous tomberez du côté du mal.
19. Le Retable du Jugement dernier de Rogier van der Weyden me semble illustrer cette deuxième interprétation. À la différence des peintures de Fra Angelico, ce ne sont pas les démons qui précipitent les condamnés dans l’enfer, mais les condamnés eux-mêmes qui s’entraînent les uns les autres : on voit ainsi un condamné qui en tire un autre par les cheveux vers le fond.
20. Finalement, l’enfer est peuplé de condamnés qui se haïssent mutuellement, et à la limite, la présence de bourreaux non humains n’est même pas nécessaire : ils se torturent entre eux et leur haine est telle qu’elle s’exerce aussi contre eux-mêmes : un des damnés se mord lui-même la main.
Retable du Jugement dernier de Roger van der Weyden, 1443 à 1452, Hospices de Beaune (France)
Troisième interprétation : Les injustes ne ressuscitent pas.
21. Dans cette troisième interprétation, minoritaire, Dieu ne ressuscite que les justes. Les injustes retournent au néant, ils n’existent tout simplement plus. Dieu ne ressuscite que ceux qui seront capables d’entrer dans son intimité .
22. Cette vision s’appuie sur quelques versets dans la Bible qui mentionnent la résurrection en la qualifiant de « résurrection des justes » [10]. Dans cette vision, ces versets excluent donc qu’il y ait une résurrection des injustes. Les tenants de cette vision n’acceptent pas l’idée de l’enfer qui est incompatible pour eux avec un Dieu amour : seuls ressuscitent ceux qui iront au paradis.
23. Certains iront plus loin en considérant que tous, justes comme injustes, ressusciteront et iront au paradis ; les anges déchus eux aussi réintégreront la cour de Dieu. Autrement dit, l’enfer n’existe ni pour les êtres humains ni pour les démons d’après les tenants de cette position.
24. De son côté, la Grande Église tient que l’enfer existe, mais, sauf erreur de ma part, elle n’a jamais affirmé que tel ou tel être humain s’y trouvait – des saints ont cependant témoigné qu’ils avaient vu des êtres humains en enfer.
Chapitre 2. Le voyage dans l’au-delà du seigneur Tondale
25. Un manuscrit de 1149 rapporte le voyage dans l’au-delà d’un certain chevalier Tondale [11]
26. Ce chevalier tombe comme mort au cours d’un festin. Il se relève deux ou trois jours plus tard, et raconte que son âme, détachée de son corps, a visité l’au-delà guidée par son ange gardien.
27. Tondale décrit l’au-delà non pas en trois niveaux (enfer, purgatoire et paradis) mais en quatre niveaux.
Le niveau -2 : les totalement mauvais
28. Tondale commence son périple par le lieu le plus bas, le plus terrible, l’enfer inférieur, le lieu des âmes totalement mauvaises. Ces âmes sont tellement mauvaises que leur sort est déjà fixé avant même le Jugement dernier.
29. Tondale décrit les supplices et les personnes qui s’y trouvent, dont des papes et des religieux. Dans l’enfer inférieur, tout concourt au malaise des sens : puanteur, cris et hurlements, fournaise, ciel rouge, terre calcinée, crevassée, peuplée de démons affreux. Quant au maître des lieux, Satan, il a mille bouches pleines de crocs, mille yeux enflammés. Étonnamment, ce roi est enchaîné et lui aussi ne peut donc pas sortir de cet enfer où finalement il souffre comme il fait souffrir avec ses sbires.
Le niveau -1 : les pas totalement mauvais
30. L’âme de Tondale monte ensuite au niveau des morts qui sont mauvais, mais pas totalement. Eux peuvent espérer qu’au jugement dernier, ils échapperont à l’enfer inférieur, et peut-être passeront au niveau supérieur.
Cela dit, ils sont toujours dans un milieu où tous les sens souffrent, comme au niveau inférieur.
31. À ce propos, il me semble que nous sommes plus attirés par les descriptions graphiques de l’enfer que du paradis et je m’en demande la raison ? Pourquoi commence-t-on par la description de l’enfer, et pourquoi cette description dépasse de loin en longueur celle du paradis ? Est-ce par qu’il n’y a rien à dire quand tout va bien, que tout est beau ?
Le niveau +1 : les pas totalement bons
32. Tondale quitte le niveau -1 des pas totalement mauvais pour le niveau +1 des pas totalement bons, niveau symétrique du niveau -1. N’étant pas totalement bons, ils ne peuvent être admis au niveau supérieur pour l’instant.
33. Les âmes sont exposées aux intempéries dans des alcôves le long d’un immense mur mais leurs souffrances sont moindres que dans les niveaux inférieurs. Les cris de douleur et de haine, la puanteur, les spectacles affreux ont disparu ; l’atmosphère est calme, le ciel bleu et s’offre aux yeux une prairie verdoyante.
34. Ce niveau ressemble à ce que sera plus tard le purgatoire. Il s’agit d’un entre-deux, un lieu transitoire avant l’entrée au niveau supérieur du paradis.
Le niveau +2 : les totalement bons
35. Comme au niveau -2, les âmes qui s’y trouvent sont déjà dans leur lieu définitif sans attendre le Jugement dernier.
36. Tondale y rencontre les martyrs, les couples restés fidèles l’un à l’autre .
Voir dans le retable de l’Hospice de Beaune l’homme qui tend la main vers sa femme pour aller avec elle au paradis. C’est l’inverse du condamné vu plus haut qui agrippe une femme pour l’entraîner avec lui en enfer.
S’y trouvent aussi les religieux restés fidèles à leur vœu d’obéissance, de chasteté et de pauvreté.
37. Arrivé à l’entrée d’une tente, Tondale est mis en garde par son ange gardien : « Écoute de l’extérieur la musique, mais n’y entre pas. Sinon, ton âme sera tellement captivée qu’elle s’en trouvera incapable d’en sortir ».
38. Tondale s’exécute. Il entend une musique merveilleuse s’élever de la tente : anges et êtres humains sont unis dans un concert de louange à Dieu, à l’inverse de la cacophonie infernale.
39. Avec du recul, on voit qu’il s’agit d’images, aussi bien pour le paradis que pour l’enfer. De fait, notre condition corporelle nous oblige à passer par l’imagination et les représentations sensorielles dans l’espace et le temps pour rendre compte un tant soit peu de l’au-delà.
Nos représentations sont des approximations d’une réalité autre, sans doute plus merveilleuse et aussi plus terrible.
40. Le Seigneur Tondale a terminé son voyage dans l’au-delà. Son âme réintègre son corps, il se relève à la stupéfaction de tous et mène désormais une vie édifiante en prêchant la conversion à ses pairs : « L’enfer est effroyable, fuyez-le à tout prix ; le paradis est merveilleux, cherchez-le à tout prix ».
Chapitre 3. La vision béatifique de Dieu
41. Pour Thomas d’Aquin, la plus grande jouissance est de voir Dieu, et symétriquement, la plus grande souffrance est non seulement de ne pas le voir, mais aussi de savoir qu’on ne pourra jamais le voir : les injustes et leurs bourreaux, les anges déchus, sont privés – ou se sont privés - pour l’éternité de la vision qui rend totalement et pleinement heureux, la vision de Dieu, ce qu’on appelle la vision béatifique.
42. Symétriquement, les anges restés fidèles à Dieu et les justes savent que le bonheur de voir Dieu ne leur sera pas enlevé, et ils peuvent se reposer en lui sans craindre de le perdre.
43. Peut-être avez-vous fait cette expérience, à certains moments, d’un avant-goût fugitif inspiré par l’Esprit saint de ce qu’est la bonté pure, l’amour pur, sans absolument aucun retour sur soi, un amour absolument donné. Cette intuition nous permet d’avoir une idée de ce qu’est Dieu, de qui est Dieu.
44. Le Christ voyait son Père en permanence et il nous donne d’entrer dans sa vision par sa Passion et sa Résurrection. Pour nous qui sommes des créatures, nous serons transformés à l’image et ressemblance du Fils lors de la vision sans voile de Dieu.
45. Car cette vision est une vision transformante : "Nous serons comme Dieu, parce que nous le verrons tel qu’il est" [12].
46. Autrement dit, nous serons divinisés par la vision de Dieu, et ce sera une joie incroyable au Ciel.
© fr. Franck Guyen, o.p., mai 2026
English
If you appreciate our website on the web : you can make a donation to the community in which I live (click here to see how to do so)
Death and Beyond (2/2)
Contents
- Chapter 1. God is the God of the living and the dead
- Chapter 2. Lord Tondale’s journey to the afterlife
- Chapter 3. The beatific vision of God
Chapter 1. God is the God of the living and the dead
1. Faced with the Sadducees, who did not believe in individual resurrection, Christ replied that ‘God is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.’ [13] Not only the living but also the dead stand before God’s gaze.
2. The resurrection of Christ concerns the dead as well as the living insofar as it establishes Jesus as judge and lord of the living and the dead [14]. Saint Peter affirms that the voice of the risen Christ resounded in the realm of the dead [15]. During the Tenebrae service, we hear this magnificent passage in which Adam, in the deepest dungeon of Hades, hears the footsteps of Christ coming to set him free [16].
3. We may find in this a source of comfort, but also of anguish if we fear God : even in death, we cannot escape God. Psalm 138 reflects this ambivalence between comfort and anxiety :
Where can I go to escape your breath, where can I flee from your presence ?
I ascend to the heavens, there you are ; I descend to the realm of the dead, there you are.
I said : ‘Darkness overwhelms me, yet the night becomes light around me—the
night of death.’ Even darkness is no darkness to you, and the night is as bright as the
day.”
4. The Bible tells us that we will have to give an account of what we did whilst we were alive at the Last Judgement ; we will see the good and the evil we have done, and this will determine our fate and our final destination.
5. To quote theGospel according to Saint Matthew [17], have we shown mercy ? Have we alleviated the misery of the poor ? Have we paid attention to the little ones, the prisoners, the sick, and the strangers ?
6. What have we done with the talents we have received from our parents, from our country, and more fundamentally from God our Creator [18] ? God will ask us : “What have you done with this life I gave you, with the ability to create good and beauty ?”
7. We will have to give an account of what we have done with our lives, and that can be distressing : “Oh dear, I’ve made a mess of my life, I’ve squandered what I’d received and now I have to explain myself.”
8. The New Testament shows us those admitted into the Father’s house. They trusted in Christ’s promise ; they believed in his resurrection ; they believed that it freed them from the bondage of evil and death. They benefited from the power of Christ’s resurrection ; they obeyed what God asks of his children.
9. There is the inside, the Father’s house, and also the outside. The wicked servants are cast out : there it is dark, and there is weeping and gnashing of teeth [19]. There is a fire there that never goes out [20] and a worm that does not die [21]. To be outside is to be in a terrible place, and that for eternity.
10. The second prospect is terrible ; one may reject it, but one thing is certain : it is present in Scripture, so what are we to make of it ? That is the whole question : how do we reconcile the assertion that God is love and mercy, that he sent his Son to save us, with the simultaneous assertion that there is a place where we are cast far from him and where we suffer terribly ?
First interpretation : God judges.
11. In this first way of looking at it, we find ourselves in the time of God’s patience, but upon our death, it is all over ; the die is cast, and we stand before a court, with a judge, police officers, witnesses, and at the end of the trial, God applies a scale of punishments, more or less severe, for the crimes committed.
12. This first, classical vision is found, for example, in Fra Angelico’s scenes of the Last Judgement, where we see angels dancing with the righteous whilst demons forcibly drag the damned towards the abyss [22].
Altarpiece of the Last Judgement by Fra Angelico, details, 1431, Museum of San Marco in Florence (Italy)
Second interpretation : I am my own judge.
13. The decision to go to the place of eternal bliss or the place of eternal misery is not pronounced by God like an external judge who imposes penalties according to an external criminal code ; it is, so to speak, automatic, depending on the direction we have given to our lives through our actions.
14. A French proverb says : ‘As you make your bed, so you must lie in it’. He who has made his bed poorly during the day will have a bad night’s sleep ; on the other hand, he who has made his bed well will sleep well.
15. By analogy, during his life, this person opened his heart to the world’s suffering ; he tried to help his neighbour ; he tried to turn his life around ; he acknowledged himself a sinner but sought the Lord’s help to do good. He turned his heart towards goodness, towards forgiveness, towards love. So at his death, the openness of his heart—whether great or small—is still there, and God will take the opportunity to enlarge it and enter into it.
16. On the other hand, that person has made his heart closed ; he thought only of himself, he was indifferent to the plight of the little ones, or worse, he mistreated and exploited them. At his death, this heart, which has armoured itself against love, will refuse to let God enter.
17. It will not be God who says : “Depart from me” ; it is he himself who will turn away from God because he will not accept standing before God ; indeed, he will not even be able to : darkness cannot stand before the light, evil cannot stand before good.
18. To put it in another maxim, “The tree falls which way it leans.” If you lean towards good, you will fall into infinite goodness ; if you lean towards evil, if you have built a life oriented towards evil, at the resurrection, you will fall on the side of evil.
19. Rogier van der Weyden’s Altarpiece of the Last Judgement seems to me to illustrate this second interpretation. Unlike Fra Angelico’s paintings, it is not the demons who hurl the damned into hell, but the damned themselves who drag one another down : we thus see one damned soul dragging another by the hair towards the depths.
20. Ultimately, hell is populated by the damned who hate one another, and ultimately, the presence of non-human tormentors is not even necessary : they torture one another, and their hatred is such that it is also directed against themselves : one of the damned bites his own hand.
Altarpiece of the Last Judgement by Roger van der Weyden, 1443–1452, Hospices de Beaune (France)
Third interpretation : The unrighteous do not rise again.
21. In this third, minority interpretation, God raises only the righteous. The unrighteous return to nothingness ; they simply cease to exist forever. God raises only those who will be capable of entering into intimacy with Him.
22. This view is based on a few verses in the Bible which mention the resurrection, describing it as the ‘resurrection of the righteous’ [23]. In this view, these verses therefore rule out the resurrection of the unrighteous. Proponents of this view do not accept the idea of hell, which they see as incompatible with a God of love : only those who will go to paradise are resurrected.
23. Some go further, holding that everyone—both the righteous and the unrighteous—will be resurrected and go to paradise ; even the fallen angels will be restored to God’s court. In other words, according to the proponents of this position, hell exists neither for human beings nor for demons.
24. For its part, the Great Church maintains that hell exists, but it has never claimed that any particular human being is there, unless I am mistaken – saints will say they have seen human beings in hell, on a personal basis.
Chapter 2. Sir Tondale’s Journey to the Afterlife
25. A manuscript from 1149 recounts the journey to the afterlife allegedly undertaken by a certain knight named Tondale [24]
26. This knight falls as if dead during a feast. He rises two or three days later and recounts what happened to him : his soul, detached from his body, visited the afterlife guided by his guardian angel.
27. Tondale describes the afterlife not in three levels (hell, purgatory and paradise, but in four levels.
Level -2 : the entirely wicked
28. Tondale begins his journey in the lowest, most terrible place, the lower hell, the realm of the utterly wicked souls. These souls are so wicked that their fate is already sealed even before the Last Judgement.
29. Tondale describes the torments and the people who are there, including popes and clergy. In the lower hell, everything contributes to the physical agony : stench, screams and howls, a furnace, a red sky, scorched, cracked earth, with hideous demons. As for the master of the place, Satan, he has a thousand mouths full of fangs, a thousand flaming eyes. Surprisingly, this king is chained and so he too cannot leave this hell where, ultimately, he suffers just as he causes others to suffer with his minions.
Level -1 : the not entirely wicked
30. Moving up one level, Tondale’s soul arrives at the level of the dead who are evil, but not entirely so. Maybe they can hope that at the Last Judgement, they will escape the lower hell, and perhaps pass to the higher level.
That said, they are still in an environment where all the senses suffer, just as on the lower level.
31. On this point, it seems to me that we are more drawn to graphic descriptions of hell than of paradise, and I wonder what the reason for this is ? Why do we always begin with a description of hell, and why is this description far longer than that of paradise ? Perhaps it is because there is nothing to say when everything is going well, when everything is beautiful ?
Level +1 : the not-entirely-good
32. Tondale leaves level -1 of the not-entirely-wicked for level +1 of the not-entirely-good, the mirror image of level -1. As they are not entirely good, they cannot be admitted to the higher level for the time being.
33. The souls are exposed to the elements in alcoves along an immense wall, but their suffering is less than in the lower levels. The cries of pain and hatred, the stench, the horrific sights have vanished ; the atmosphere is calm, the sky is blue, and a green meadow stretches out before the eyes.
34. This level resembles what purgatory will later become. It is an in-between place, a transitional stage before entering the higher level of paradise.
Level +2 : the wholly good
35. As on level -2, the souls found there are already in their final resting place without waiting for the Last Judgement.
36. Tondale meets the martyrs there, and couples who have remained faithful to one another.
See in the altarpiece of the Hospice de Beaune the man reaching out his hand to his wife to go with her to paradise. This is the opposite of the damned man seen earlier, who grabs a woman to drag her down with him to hell.
There are also the religious who have remained faithful to their vows of obedience, chastity and poverty.
37. Upon reaching the entrance to a tent, Tondale is warned by his guardian angel : ‘Listen to the music from outside, but do not go in. Otherwise, your soul will be so captivated that it will be unable to leave ".
38. Tondale obeys. He hears wonderful music rising from the tent : angels and human beings are united in a concert of praise to God, in contrast to the infernal cacophony.
39. With hindsight, we see that these are images, both for paradise and for hell. Indeed, our physical condition compels us to rely on the imagination and sensory representations in space and time to convey even a glimpse of the afterlife.
Our representations are approximations of another reality, undoubtedly more marvellous and also more terrible.
40. Lord Tondale has completed his journey into the afterlife. His soul returns to his body ; he rises to everyone’s amazement and now leads an edifying life, preaching conversion to his peers : ‘Hell is dreadful, flee it at all costs ; paradise is marvellous, seek it at all costs’.
Chapter 3. The beatific vision of God
41. For Thomas Aquinas, the greatest joy is to see God, and conversely, the greatest suffering is not only not to see Him, but also to know that one will never be able to see Him : the unjust and their tormentors, the fallen angels, are deprived – or have deprived themselves – for eternity of the vision that brings total and complete happiness, the vision of God, what is known as the beatific vision.
42. Conversely, the angels who remained faithful to God and the righteous know that the happiness of seeing God will not be taken from them, and they can rest in it without fear of losing it.
43. Perhaps you have had the experience, at certain moments, of a fleeting foretaste, inspired by the Holy Spirit, of what pure goodness is, of pure love, with absolutely no self-interest, a love that is absolutely given. This intuition allows us to have an idea of what God is, of who God is.
44. Christ saw his Father constantly, and he allows us to share in his vision through his Passion and Resurrection. As creatures, we shall be transformed into the image and likeness of the Son when we behold God without a veil.
45. For this vision is a transforming vision : " We shall be like God, because we shall see him as he is” [25].
46. In other words, we shall be deified by the vision of God, and this will be an incredible joy in Heaven.
© Fr. Franck Guyen, O.P., May 2026
日本語
ウェブ上の当サイトをご愛顧いただいている方へ:私が暮らす地域社会への寄付が可能です([寄付方法はこちらをクリック→https://dominicainslille.fr/?page_id=84])
死と死後の世界 (2/2)
目次
第1章。神は生ける者と死せる者の神である
1. 個人の復活を信じなかったサドカイ派の人々に直面して、キリストは「神は死者の神ではなく、生ける者の神です。神にとって、すべての人は生きているからです」と答えられました。 [26] 生きている者だけでなく、死んだ者もまた、神の御前に立っています。
2. キリストの復活は、イエスを生ける者と死んだ者の審判者かつ主として確立するという点において、生きている者だけでなく死んだ者にも関係するものです [27]。聖ペトロは、復活されたキリストの声が死者の領域に響き渡ったと断言しています [28]. テネブレの礼拝において、私たちは、ハデスの最も深い地下牢にいるアダムが、自分を解放しに来るキリストの足音を聞くという、この壮大な一節を耳にします [29]。
3. 私たちはこれの中に慰めの源を見出すかもしれませんが、もし神を畏れるならば、苦悩の源ともなるでしょう。死においてさえ、私たちは神から逃れることはできないのです。詩篇138篇は、この慰めと不安の間の両義性を反映しています:
あなたの息吹から逃れるために、どこへ行きましょうか。あなたの御前から、どこへ逃げましょうか。
天に昇っても、あなたはそこにいます。死者の国に下っても、あなたはそこにいます。
私は言いました。「闇が私を覆い尽くす。それでも、私の周囲の夜は光となる――
死の夜です。」 「あなたにとって、暗闇でさえ暗闇ではなく、夜は
昼のように明るいのです。」
4. 聖書は、最後の審判において、私たちが生きている間に何をしたかについて説明しなければならないと教えています。私たちは自分が行った善と悪を目の当たりにし、それによって私たちの運命と最終的な行き先が決まるのです。
5. マタイによる福音書 [30]に記されているように、私たちは憐れみを示しましたか?貧しい人々の苦しみを和らげましたか?幼子たち、囚人、病人、そして旅人たちに心を配りましたか?
6. 私たちは、両親から、祖国から、そしてより根本的には創造主である神から授かった才能を、どのように生かしてきたでしょうか [31]?神は私たちにこう問われるでしょう。「私が与えたこの命、善と美を創造する能力を、あなたはどのように生かしたのか?」
7. 私たちは自分の人生をどう生きたかについて説明しなければなりません。それはつらいことかもしれません。「ああ、私は人生を台無しにしてしまった。与えられたものを浪費してしまって、今、その説明をしなければならないのだ。」
8. 新約聖書は、父の家に入ることが許された人々を示しています。彼らはキリストの約束を信じ、その復活を信じ、それが悪と死の束縛から彼らを解放すると信じていました。彼らはキリストの復活の力に支えられ、神が御子らに求めることに従いました。
9. 内側、すなわち父の家があり、また外側もあります。邪悪な僕たちは追い出されます。そこは暗く、泣き叫び、歯ぎしりする場所です [32]. そこには、決して消えることのない火があります [33] そして、死なない虫 [34]。外にいるということは、恐ろしい場所に置かれるということであり、それも永遠に続くのです。
10. 第二の見通しは恐ろしいものです。それを拒むことはできますが、一つ確かなことがあります。それは聖書に記されているということです。では、私たちはそれをどう解釈すべきでしょうか?そこがまさに問題の核心です。神は愛と憐れみであり、私たちを救うために御子を遣わされたという主張と、同時に、私たちが神から遠く追放され、恐ろしい苦しみを味わう場所が存在するという主張とを、いかにして調和させればよいのでしょうか?
第一の解釈:神は裁かれる。
11. この最初の見方によれば、私たちは神の忍耐の時代の中にいますが、死を迎えた時点で全ては終わりを告げます。運命は決まり、私たちは裁判官、警察官、証人が待つ法廷の前に立たされ、裁判の終わりに、神は犯した罪に応じて、多かれ少なかれ厳しい罰の尺度を適用されるのです。
12. この最初の、古典的なビジョンは、例えばフラ・アンジェリコの「最後の審判」の場面に見られます。そこでは、天使たちが義人と共に踊る一方で、悪魔たちが罪人を無理やり深淵へと引きずり込んでいる様子が描かれています [35]。
『最後の審判』の祭壇画 フラ・アンジェリコ作、細部、1431年、フィレンツェ(イタリア)のサン・マルコ美術館
第二の解釈:私は自分自身を裁く者です。
13. 永遠の至福の場所へ行くか、永遠の苦しみへの場所へ行くかという決定は、外部の刑法に従って罰を科す外部の裁判官のように神によって下されるものではありません。それは、いわば自動的なものであり、私たちの行動を通じて人生に与えた方向性によって決まるのです。
14. フランスのことわざに、「自分の敷いた寝床で眠らなければならない」というものがあります。日中に寝床をきちんと整えなかった人は、夜よく眠れません。一方、寝床をきちんと整えた人は、よく眠れるのです。
15. これに喩えれば、この人は生前、世の苦しみに心を開き、隣人を助けようと努め、人生を立て直そうと試み、自らを罪人であると認めつつも、善を行うために主の助けを求めました。彼は心を善へと、赦しへと、愛へと向けたのです。ですから、その人が亡くなる時、その心の開かれた状態――それが大きくても小さくても――は依然としてそこにあり、神はその機会を利用して、その心を広げ、その中に入られるのです。
16. 一方、ある人は心を閉ざしてしまいました。その人は自分のことしか考えず、弱い立場にある人々の苦境に無関心でした。あるいはさらに悪いことに、彼らを虐待し、搾取したのです。その人が死ぬ時、愛に対して自らを鎧で固めたその心は、神が入ることを拒むでしょう。
17. 「私から離れよ」と言うのは神ではありません。神の御前に立つことを受け入れられないため、その人自身が神から背を向けるのです。実際、その人にはそれができないのです。闇は光の前に立つことはできず、悪は善の前に立つことはできないからです。
18. 別の格言で言えば、「木は傾いた方向に倒れる」ということです。もしあなたが善へと傾いていれば、無限の善へと落ちることになるでしょう。もしあなたが悪へと傾き、悪を志向した人生を築いてきたならば、復活の時、あなたは悪の側に落ちることになるでしょう。
19. ロヒール・ファン・デル・ウェイデンの 『最後の審判の祭壇画』 は、この第二の解釈を具現化しているように思われます。フラ・アンジェリコの絵画とは異なり、地獄へ堕ちた者たちを地獄へと投げ込むのは悪魔ではなく、堕ちた者たち自身が互いを引きずり下ろしているのです。そこで私たちは、ある堕ちた魂が別の魂の髪を掴んで深淵へと引きずり下ろす様子を目にします。
20. 結局のところ、地獄には互いに憎み合う罪人たちが住み着いており、最終的には、人間以外の拷問者の存在さえも必要とされません。彼らは互いに拷問し合い、その憎しみは自らに向けられるほど強烈です。ある罪人は、自分の手を噛み付いています。
『最後の審判』の祭壇画 ロジェ・ファン・デル・ウェイデン作、1443–1452年、ボーヌのホスピス (フランス)
第三の解釈:不義な者は復活しない。
21. この第三の、少数派の解釈によれば、神は義人だけを復活させます。不義な者は無へと帰し、単に永遠に存在しなくなるのです。神は、神との親密な関係に入ることができる者だけをよみがえらせます。
22. この見解は、特に聖書の中の復活について言及し、それを「義人の復活」と描写しているいくつかの聖句に基づいています [36]
26. この騎士は、宴会の最中に死んだかのように倒れます。彼は2、3日後に蘇り、自分に起こった出来事を語ります。すなわち、彼の魂は肉体から離れ、守護天使に導かれて来世を訪れたというのです。
27. トンダールは、死後の世界を三つの階層(地獄、煉獄、天国)ではなく、四つの階層として描いています。
レベル -2:真に邪悪な者たち
28. トンデールは、最も低く、最も恐ろしい場所、すなわち下層地獄、すなわち完全に邪悪な魂たちの領域から旅を始めます。これらの魂は極めて邪悪であるため、最後の審判が行われる前からすでにその運命は決まっています。
29. トンデールは、教皇や聖職者を含む、そこにいる人々とその苦しみについて描写しています。下層地獄では、悪臭、悲鳴や咆哮、炉、赤い空、焼け焦げひび割れた大地、そして醜悪な悪魔たちなど、あらゆるものが肉体的苦痛を助長しています。その場所の支配者であるサタンは、牙でいっぱいの千の口と、千の燃えるような目を持っています。驚くべきことに、この王は鎖でつながれており、そのため彼自身もこの地獄を離れることはできません。結局のところ、彼は手下たちと共に他者に苦しみを与えるのと同様に、自らも苦しみを受けているのです。
レベル -1:完全に邪悪ではない者たち
30. 一つ上の階層へ進むと、トンデールの魂は、悪ではあるものの、完全に悪ではない死者の階層にたどり着きます。彼らは、最後の審判において、下の地獄から逃れ、ひょっとすると上の階層へ移ることができると期待することができます。
とはいえ、彼らは下の階層と同様に、五感がすべて苦しめられる環境の中にいます。
31. この点について、私たちは楽園の描写よりも地獄の生々しい描写に惹かれる傾向があるように思えますが、その理由は何なのでしょうか?なぜ私たちは常に地獄の描写から始め、その描写が楽園のそれよりもはるかに長いのでしょうか?もしかすると、すべてが順調で、すべてが美しい時には、語るべきことが何もないからなのでしょうか?
レベル +1:完全には善ではない者たち
32. トンデールは、「完全には悪ではない者たち」のレベル -1 を離れ、レベル -1 の鏡像であるレベル +1 へと向かいます。彼らは完全には善ではないため、当面の間、より高いレベルへは受け入れられないのです。
33. 魂たちは、巨大な壁に沿った小部屋の中で風雨にさらされていますが、その苦しみは下の階層ほどではありません。苦痛や憎しみの叫び、悪臭、恐ろしい光景は消え去り、雰囲気は穏やかで、空は青く、目の前には緑の草原が広がっています。
34. この階層は、後の煉獄の姿に似ています。ここは中間的な場所であり、より高い階層である楽園に入る前の過渡的な段階です。
レベル +2:完全に善なる者たち
35. レベル -2 と同様に、そこにいる魂たちは、最後の審判を待つことなく、すでに最終的な安息の地に至っています。
36. トンダールはそこで殉教者たちや、互いに忠実であり続けた夫婦たちに出会います。
ボーヌのホスピスの祭壇画をご覧ください。そこでは、夫が妻の手を差し伸べ、彼女と共に楽園へ行くよう誘っています。これは、先に見た、女性をつかんで自分と共に地獄へ引きずり込もうとする呪われた男とは正反対の姿です。
『最後の審判』の祭壇画 ロジェ・ファン・デル・ウェイデン作、1443–1452年、ボーヌのホスピス
また、従順、貞潔、貧しさの誓いを守り通した修道者たちもいます。
37. テントの入り口にたどり着くと、トンデールは守護天使から次のように警告されます。「外から聞こえる音楽には耳を傾けてもよいが、中に入ってはいけません。さもないと、あなたの魂はすっかり魅了されてしまい、そこから出られなくなってしまうでしょう」。
38. トンデールは従います。彼はテントの中から素晴らしい音楽が響いてくるのを耳にします。地獄の不協和音とは対照的に、天使と人間が一体となり、神を賛美する合唱を奏でているのです。
39. 後から振り返れば、これらは楽園と地獄の両方を表すイメージであることがわかります。実際、私たちの肉体的な制約ゆえに、死後の世界の一端を伝えるには、想像力や時空における感覚的な表象に頼らざるを得ないのです。
私たちの表象は、疑いなくより素晴らしく、またより恐ろしいであろう、別の現実への近似に過ぎません。
40. トンドール卿は、あの世への旅を終えました。彼の魂は肉体に戻り、皆の驚嘆のうちに蘇生し、今や同輩たちに回心を説き、人々に教訓を与えるような生活を送っています。「地獄は恐ろしい、何としてもそこから逃げなさい。楽園は素晴らしい、何としてもそこを目指しなさい」。
第3章 神の至福の御顔を見ること
41. small> トマス・アクィナスにとって、最大の喜びは神を見ることであり、逆に、最大の苦しみとは、神を見られないことだけでなく、決して神を見ることができないと知ることでもあります。不義な者たちとその拷問者たち、すなわち堕天使たちは、完全かつ至福の幸福をもたらす神の御顔、いわゆる「至福の視覚」を、永遠に奪われている、あるいは自ら奪ってしまったのです。
42. 逆に、神に忠実であり続けた天使たちや義人たちは、神を見るという幸福が自分たちから奪われることはないことを知っており、神を失う恐れなく、神の中に安らぐことができます。
43. 聖霊の導きにより、純粋な善とは何か、純粋な愛とは何か――そこには全くの利己心がなく、ただひたすらに与えられる愛――を、ほんの一瞬ながら予感した経験が、あなたにもあるかもしれません。この直感によって、私たちは神とは何か、神がどのようなお方であるかについて、ある程度の理解を得ることができます。
44. キリストは絶えず御父をご覧になっておられ、その受難と復活を通して、私たちにもその御姿を見させてくださいます。被造物である私たちは、ベールなく神を仰ぎ見る時、御子の姿と似姿へと変容するのです。
45. なぜなら、この御顔を見ることは、私たちを変容させるものだからです。「私たちは神のようになるでしょう。なぜなら、神がどのようなお方であるかを、そのまますべて見るようになるからです」 [37].
46. 言い換えれば、私たちは神を仰ぎ見ることで神格化されるのです。そして、それは天国における計り知れない喜びとなるでしょう。
© フランク・ギエン神父(O.P.)、2026年5月
[1] Voir Luc 20,38 ; voir les parallèles en Matthieu 22,34 et Marc 12,27.
[2] Voir Actes des apôtres 10,42 ; Romains 14,9 ; 1 Pierre 4,5.
[3] Voir dans la Première lettre de Pierre :
En effet, le Christ lui-même a souffert pour les péchés, une fois pour toutes, lui juste pour les injustes, afin de vous présenter à Dieu, lui mis à mort en sa chair, mais rendu à la vie par l’Esprit. C’est alors qu’il est allé prêcher même aux esprits en prison, aux rebelles d’autrefois, quand se prolongeait la patience de Dieu aux jours où Noé construisait l’arche, dans laquelle peu de gens, huit personnes, furent sauvés par l’eau.
1 Pierre 3,18-20
[4] Sermon de saint Épiphane lu pendant le second nocturne du Samedi saint (extrait) :
Mais, comme par son avènement le Seigneur voulait pénétrer dans les lieux les plus inférieurs, Adam, en tant que premier père et que premier créé de tous les hommes et en tant que premier mortel, lui qui avait été tenu captif plus profondément que tous les autres et avec le plus grand soin, entendit le premier bruit des pas du Seigneur qui venait vers les prisonniers.
Et il reconnut la voix de celui qui cheminait dans la prison, et, s’adressant à ceux qui étaient enchaînés avec lui depuis le commencement du monde, il parla ainsi : " J’entends les pas de quelqu’un qui vient vers nous". Et pendant qu’il parlait, le Seigneur entra, tenant les armes victorieuses de la croix.
Et lorsque le premier père, Adam, le vit, plein de stupeur, il se frappa la poitrine et cria aux autres : " Mon Seigneur soit avec vous !" Et le Christ répondit à Adam : " Et avec ton esprit".
Et lui ayant saisi la main, il lui dit : "Éveille-toi, ô toi qui dors, relève-toi d’entre les morts, et le Christ t’illuminera". Je suis ton Dieu, et à cause de toi je suis devenu ton fils. Lève-toi, toi qui dormais, car je ne t’ai pas créé pour que tu séjournes ici enchaîné dans l’Enfer. Relève-toi d’entre les morts, je suis la vie des morts. Lève-toi, œuvre de mes mains, toi, mon effigie, qui a été faite à mon image. Lève- toi, parions d’ici, car tu es en moi et je suis en toi...
[5] Évangile selon saint Matthieu, chapitre 25
[6] Matthieu 25 ,13-30 ; Luc 19,11-27
[7] Voir Matthieu 13,40-43 :
De même que l’on ramasse l’ivraie pour la brûler au feu, ainsi en sera-t-il à la fin du monde : le Fils de l’homme enverra ses anges ; ils ramasseront, pour les mettre hors de son Royaume, toutes les causes de chute et tous ceux qui commettent l’iniquité, et ils les jetteront dans la fournaise de feu ; là seront les pleurs et les grincements de dents. Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le Royaume de leur Père. Entende qui a des oreilles !
Voir aussi Mt 8,&2 ; 13,50 ; 22,13 ; 24,51 ; 25,50 ; Lc 13,28
[8] Voir dans l’Évangile selon saint Matthieu :
Alors il dira à ceux qui seront à sa gauche : ‹ Allez-vous-en loin de moi, maudits, au feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges. Car j’ai eu faim et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif et vous ne m’avez pas donné à boire ; j’étais un étranger et vous ne m’avez pas recueilli ; nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité. › Alors eux aussi répondront : ‹ Seigneur, quand nous est-il arrivé de te voir affamé ou assoiffé, étranger ou nu, malade ou en prison, sans venir t’assister ?› 45 Alors il leur répondra : ‹ En vérité, je vous le déclare, chaque fois que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, à moi non plus vous ne l’avez pas fait. › 46 Et ils s’en iront, ceux-ci au châtiment éternel, et les justes à la vie éternelle. »
Matthieu 25,41-46
Voir aussi :
Que l’on bâtisse sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin ou de la paille, l’œuvre de chacun sera mise en évidence. Le jour du jugement la fera connaître, car il se manifeste par le feu, et le feu éprouvera ce que vaut l’œuvre de chacun. Celui dont l’œuvre subsistera recevra un salaire. Celui dont l’œuvre sera consumée en sera privé ; lui-même sera sauvé, mais comme on l’est à travers le feu.
1 Corinthiens 3,12-15
[9] mention du ver seulement en Marc 9,48
[10] Voir Lc 14, 14 ; (2 M 7,14 pour l’Ancien Testament - mais dans l’autre sens Jn 5,29 ; Ac 24, 15
[11] Pour une traduction en français, voir : Yolande de Pontfarcy, L’au-delà au Moyen Âge « les visions du chevalier Tondale » de David Aubert et sa source la « Visio Tnugdali » de Marcus, Édition, traduction et commentaires, Suisse, Peter Lang, 2010, 205 pp..
[12] 1 Jean 3,2 :
Bien-aimés, dès maintenant, nous sommes enfants de Dieu, mais ce que nous serons n’a pas encore été manifesté. Nous le savons : quand cela sera manifesté, nous lui serons semblables car nous le verrons tel qu’il est.
[13] See Luke 20:38 ; see parallels in Matthew 22:34 and Mark 12:27.
[14] See Acts of the Apostles 10:42 ; Romans 14:9 ; 1 Peter 4:5.
[15] See in the First Epistle of Peter :
For Christ himself suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God, having been put to death in the flesh but made alive by the Spirit. It was then that he went and preached even to the spirits in prison, to those who were disobedient long ago, whilst God’s patience endured in the days when Noah was building the ark, in which a few people, eight in all, were saved through water.
1 Peter 3:18–20
[16] Sermon by Saint Epiphanius read during the second vigil of Holy Saturday (excerpt)
While these things, and even more besides, were taking place in Hades and being noised abroad, and as everything was in an uproar and great commotion, since the Master’s presence was about to reach the very nethermost of the nether regions ; then Adam, the first-created and first-imprisoned of all men, held fast in chains with great security deeper down than all the rest, heard the Master’s footsteps coming toward the prisoners, and recognized their sound as he walked about the prison, and turned to all the prisoners with him from former ages, and said :
“I hear the sound of someone’s footsteps coming toward us ; and if he has truly deigned to come unto this place, we are free of our chains : if we should truly see him here with us, we are delivered from Hell.”
As Adam spoke these things and others like them to all his fellow-condemned, the Master entered in unto them, wielding the victorious weapon of the Cross. Upon seeing him, Adam the first-formed beat his breast in shock, and cried out to all those sleeping from times past, “My Lord be with you all !” And Christ answering said to Adam, “And with thy spirit.” Then he took him by the hand and stood him up, saying :
“Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. I am thy God, who for thy sake became thy son—for thy sake and thy posterity—who now speak and with authority command the prisoners, ‘Go forth,’ and them that are in darkness, ‘Show yourselves,’ and them that sleep, ‘Arise.’ Again I bid thee, Awake thou that sleepest : for I did not make thee, that thou shouldest be held captive in Hell. Arise from the dead : for I am the Life of mortals. ] Arise, my creation ; arise, my form, made in mine own image.
“Arise, let us go hence ; for we are one single, inseparable person—thou in me, and I in thee.
[17] Gospel according to Saint Matthew, chapter 25
[18] Matthew 25:13–30 ; Luke 19:11–27
[19] See Matthew 13:40–43 :
Just as the weeds are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of the world : the Son of Man will send his angels ; they will gather out of his Kingdom all causes of stumbling and all who do iniquity, and will cast them into the furnace of fire ; there will be weeping and gnashing of teeth. Then the righteous will shine like the sun in their Father’s Kingdom. Let anyone with ears listen !
See also Mt 8:2 ; 13:50 ; 22:13 ; 24:51 ; 25:50 ; Lk 13:28
[20] See in the Gospel according to Saint Matthew :
Then he will say to those on his left : “Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. For I was hungry and you gave me no food ; I was thirsty and you gave me no drink ; I was a stranger and you did not take me in ; naked, and you did not clothe me ; sick and in prison, and you did not visit me.’ Then they too will reply : ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty, a stranger or naked, sick or in prison, and did not come to help you ?’ Then he will answer them, ‘Truly I tell you, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.’ And they will go away—these to eternal punishment, and the righteous to eternal life.”
Matthew 25:41–46
See also :
Whether one builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay or straw, each person’s work will be revealed. The day of judgement will bring it to light, for it is revealed by fire, and the fire will test the quality of each person’s work. Whoever’s work endures will receive a reward. Whoever’s work is burned up will suffer loss ; yet that person will be saved, but only as one escaping through the flames.
1 Corinthians 3:12–15
[21] reference to the worm only in Mark 9:48
[22] See also :
Armadio degli Argenti by Fra Angelico, 1453, Museum of San Marco in Florence (Italy)
[23] See Lk 14:14 ; (2 Macc 7:14 for the Old Testamentbut conversely Jn 5:29 ; Acts 24:15
[24] For a French translation, see : Yolande de Pontfarcy, The Afterlife in the Middle Ages : ‘The Visions of Knight Tondale’ by David Aubert and its source, the ‘Visio Tnugdali’ by Marcus, Edition, translation and commentary, Switzerland, Peter Lang, 2010, 205 pp..
[25] 1 John 3:2 :
Beloved, we are God’s children now, but what we shall be has not yet been revealed. We know that when it is revealed, we shall be like him, for we shall see him as he is.
[26] 参照 ルカ 20:38;類似箇所として マタイ 22:34 および マルコ 12:27 をご覧ください。
[27] 参照 使徒言行録 10:42 ; ローマの信徒への手紙 14:9;ペトロの手紙一 4:5を参照。
[28] ペトロの手紙一の
を参照:
キリストご自身が、罪のために一度だけ苦しみを受け、義なる方が不義なる者のために死なれ、あなたがたを神のもとへ導くためでした。キリストは、肉において死なれましたが、御霊によって生かされたのです。そして、キリストは、ノアが箱舟を造っていた頃、神の忍耐が続き、水によって救われたのはわずか八人であったあの時代、かつて不従順であった者たち、すなわち、牢獄に囚われている霊たちにも、宣教に行かれたのです。
ペテロの手紙一 3:18–20
[29] 聖エピファニオスの説教(聖土曜日の第二徹夜祭にて朗読されたもの)(抜粋)
ハデスではこうした出来事、さらにはそれ以上のことが起こり、その噂が広まり、すべてが騒然とし、大混乱に陥っていたのです。というのも、主の御姿が、あの世の最深部へと差し迫っていたからです。その時、全人類の中で最初に創造され、最初に囚われの身となったアダムは、他の誰よりも深い場所で、強固な鎖にしっかりと縛られていました。彼は、囚人たちの元へと近づいてくる主の足音を聞き、主が牢獄の中を歩き回るその音を聞き分け、かつての時代から共に囚われていたすべての者たちに向き直り、こう言いました:
「誰かの足音がこちらへ近づいてくるのが聞こえます。もし彼が本当にこの場所へおいでくださるなら、私たちは鎖から解き放たれるでしょう。もし本当に彼がここに私たちと共にいるのを見ることができれば、私たちは地獄から救い出されるのです。」
アダムが、このように、また同様の言葉を、共に裁かれた者たち全員に語っていると、主は、勝利の武器である十字架を掲げて、彼らのところへ入ってこられました。主の姿を目にしたとき、最初に造られたアダムは驚きで胸を打ち、古より眠りについていた者たち全員に向かって叫びました。「主が、あなたがたすべてと共におられますように!」すると、キリストは答えてアダムに言われました。「あなたの霊とも共にあるように。」そして、主は彼の手を取り、立たせて、こう言われました:「眠っている者よ、目を覚まし、死から立ち上がれ。そうすれば、キリストがあなたに光を与えてくださいます。わたしはあなたの神です。あなたのために、またあなたの子孫のために、あなたの息子となった者です。今、わたしは語りかけ、権威をもって囚人たちに『出て行け』と命じ、暗闇の中にいる者たちに『姿を現せ』と命じ、眠っている者たちに『起きよ』と命じます。再び、あなたに命じます。眠っている者よ、目を覚ませ。なぜなら、私はあなたを、地獄に囚われ続けるために造ったのではないからです。死からよみがえりなさい。なぜなら、私は死すべき者たちの命そのものだからです。] 立ち上がれ、私の被造物よ。立ち上がれ、私の姿よ、私の似姿として造られた者よ。
「立ち上がれ、ここから去ろう。なぜなら、私たちは一つであり、切り離すことのできない存在だからです。あなたは私の中に、そして私はあなたの中にいるのです。
[30] マタイによる福音書 第25章
[31] マタイによる福音書 25:13–30 ; ルカによる福音書 19:11–27
[32] 参照 マタイによる福音書 13:40–43 :
雑草が集められて火で焼かれるように、世の終わりにもそうなるでしょう。人の子は御使いたちを遣わし、御国からつまずきの原因となる者や不義を行う者すべてを集め出し、火の炉に投げ込みます。そこでは泣き叫び、歯ぎしりすることになるでしょう。そして、義人は父の御国で太陽のように輝くのです。耳のある者は聞きなさい!
参照:マタイ8:2;13:50;22:13;24:51;25:50;ルカ13:28
[33] 『マタイによる福音書』を参照:
<引用> それから、彼は左側にいる者たちに言われます。「のろわれた者たちよ、わたしから離れよ。悪魔とその使いたちのために用意された永遠の火の中へ。わたしは空腹であったのに、あなたがたは食べ物を与えなかった。渇いていたのに、飲み物を与えなかった。旅人であったのに、迎え入れなかった。裸であったのに、着せることをしなかった。病気や牢屋にいたのに、見舞ってくれなかった。」すると、彼らも答えて言います。「主よ、いつ、あなたが飢えていたり、渇いていたり、旅人であったり、裸であったり、病気であったり、牢屋に入っていたりするのを見て、助けて差し上げなかったのでしょうか。」45 すると、彼は彼らに答えて言います。「まことに、あなたがたに告げます。あなたがたが、これらの最も小さい者の一人にしなかったことは、私にもしなかったのです。」46 そして、彼らは去って行きます。ある者は永遠の罰へ、義人は永遠の命へと。」
マタイによる福音書 25:41–46
参照:
この土台の上に、金、銀、宝石、木、わら、あるいは藁で建てるにせよ、それぞれの人の働きは明らかにされるでしょう。裁きの日にそれが明らかになります。それは火によって明らかにされ、火がそれぞれの人の働きの質を試すからです。その働きが残る人は、報いを受けます。その働きが焼かれてしまう人は、損失を被ります。しかし、その人は救われますが、火の中を通り抜けて逃れる者のように、かろうじて救われるのです。
コリントの信徒への手紙一 3:12–15
[34] 虫への言及は マルコによる福音書 9:48 のみ
[35] 参照:
フラ・アンジェリコ作『アルマディオ・デッリ・アルジェンティ』、細部、1453年、フィレンツェ(イタリア)のサン・マルコ美術館所蔵
[36] ルカ14:14、 (旧約聖書についてはマカバイ記第二7:14を参照、逆にヨハネ5:29、使徒言行録24:15も参照])。したがって、この見解では、これらの聖句は不義な者の復活を排除するものとされます。この見解の支持者は、愛の神とは相容れないものとして地獄の概念を受け入れません。楽園に行く者だけが復活するのです。
23. さらに踏み込んで、義人も不義人もすべてが復活し、楽園に行くという立場をとる人々もいます。堕天使でさえも、神の御前に回復されるのです。言い換えれば、この立場の支持者によれば、人間にとっても悪魔にとっても、地獄は存在しないことになります。
24. 一方、大教会は地獄の存在を認めていますが、私が間違っていなければ、特定の人間がそこにいるとは決して主張していません――聖人たちは、個人的な体験として、地獄で人間を見たことがあると言うでしょう。
第2章 トンデール卿の死後の世界への旅
25. 1149年の写本には、トンデールという名の騎士が成し遂げたとされる死後の世界への旅が記されています[[フランス語訳については、Yolande de Pontfarcy著、 中世の死後の世界:『トンデール騎士の幻視』(David Aubert著)およびその原典である『Visio Tnugdali』(Marcus著)、校訂・翻訳・注釈、スイス、Peter Lang、2010年、205ページ。
[37] ヨハネの手紙一 3:2 :
愛する者たちよ、私たちは今、神の子です。しかし、私たちが将来どのような者になるかは、まだ明らかにされていません。それが明らかにされたとき、私たちは神のようになることを知っています。なぜなら、神がどのようなお方であるかを、そのまですべて見るようになるからです。




